pag-aaral sa Biblia

July 4, 2011

Ang tabernakulo Kabanata 1 Panimula

Filed under: advanced na pag-aaral — Tags: — adventbiblestudy @ 6:18 pm

Ang post na ito ay naglalaman ng mga unang kabanata ng aking libro sa tabernakulo na binuo sa pamamagitan ni Moises sa ilang, batay sa disenyo na ibinigay ng Diyos. Ang buong libro ay matatagpuan sa kaliwang haligi sa ilalim ng Maikling Kuwento, Books, at pag-aaral mga pahina. Ang aklat na ito ay naglalaman ng impormasyon tungkol sa mga detalye ng tabernakulo, at ang espirituwal na kahulugan para sa bawat isa. Ang pagkumpleto ng aklat na ito ay nagdala ng hindi mabilang bendisyon, ang isang mas malapit lakad sa Panginoon, aming Diyos, kasama ang personal na hardships dinala sa pamamagitan ng isang serye ng mga pag-atake ng kaaway. Ipagdasal ko ang mga impormasyon sa aklat na ito ay nagsisimula ang isang serye ng mga matagal na sa paglipas ng angkop na pag-aaral sinisiyasat ang mga detalye ng tabernakulo. Mayo aklat na ito gumuhit sa amin ang lahat ng mga mas malapit sa isang mas mahusay na-unawa ni Cristo Ang misyon sa lupa, at sa langit. Maaari naming madaling saksihan Kanyang pinagpala pagdating.
Dennis Herman

Ang buong libro ay matatagpuan sa site na ito, sa Ingles. Ito ay maaaring isinalin sa Google translate.  http://adventbiblestudy.wordpress.com/2011/07/04/the-tabernacle-chapter-1-introduction/

Pag-aaral sa paksa ng tabernakulo ay maaaring maging isang bit tulad ng pag-aaral sa mga detalye sa likas na katangian. Bilang ang araw rises up sa ibabaw ng abot-tanaw, ito nagtatalop buhay maliwanag, na sumasalamin off ang lahat ng Diyos ng paglikha, ang pagdaragdag ng kulay sa kung ano ang sakop sa kadiliman lamang ng isang maikling oras na ang nakalipas. Ray ng sikat ng araw sumasalamin off ang mga dahon, grasses, at mga bulaklak sa isang ultraviolet aura. Ang bawat damo, bulaklak, palumpong, at tree nagsisilbing isang natatanging layunin sa masarap na balanse ng paglikha. Little ay kilala tungkol sa balanse, o plano, hanggang sa ang bawat item ay isa-isa nag-aral.

Bilang ang araw warns sa himpapawid, at lahat ng ito touches, ang mga bulaklak magsimulang i-patungo sa liwanag, at dahan-dahan bumukas. Isang hilera ng pinong pedals pagkatapos ng isa pang palawakin sa isang kinakalkula, tumpak na pagganap. Pedal ng bawat tila na maging mas masigla at detalyadong pagkatapos ay ang iba pang mga. Sa huling bulaklak ang ganap na bubukas, nagpapakita ito ay nektar bilang isang agarang gantimpala, at supplies ng pollen, Taglay para sa mamaya.

Ang mga bulaklak ay lamang ng isang bahagi ng kuwento. Dahon ng mangolekta ang ilaw mula sa araw, pinagsasama-sama ito sa kahalumigmigan na nakolekta sa pamamagitan ng Roots. Bilang isang buong halaman ay mas mababa sa kagandahan ng mga bulaklak. Maaaring sila ay inihambing sa isang intricately dinisenyo pabrika, sa Diyos bilang ang Creator.

Bilang karagdagan sa pagkolekta ng kahalumigmigan, Roots matagal ang lupa sa lugar. Maraming mga halaman maglaman ng kapaki-pakinabang na mga kemikal na ginagamit para sa paglunas, o ay ginagamit para sa pagkain, pampalasa, gusali materyales, at maraming iba pang mga gumagamit. Ang mas malapit planta ay napagmasdan, ang mas kapaki-pakinabang ito ay nagiging.

Ito ay tulad ng pag-aaral ang tabernakulo. Pag-aaral ng espirituwal na kahulugan ng mga lamang ng ilang mga item ay magsisimulang upang ipakita ang kagandahan ng tabernakulo, isa detalye sa isang pagkakataon.

Maraming pinong mga pag-aaral ay may ipinaliwanag ang relasyon sa pagitan ng mga serbisyo ng simbahan at si Kristo ang ministeryo sa lupa, at sa langit. Aking mga interes ay palaging sa detalyadong konstruksiyon ng tabernakulo, na bukod sa iba pang mga bagay, ay naglalarawan ng kaugnayan sa pagitan ng Diyos, at tao.

Aking mga interes sa pagbuo ng tabernakulo maaaring stem mula sa aking karanasan sa engineering para sa higit sa dalawampung taon. Ko na ginastos sa loob ng labinglimang taon pagdisenyo at pag-install ng pang-industriya pagtatapos system, kung saan ako ay responsable para sa bawat detalye, mula sa mga pangunahing mga bahagi costing daan-daang libo sa dolyar, sa pinakamaliit na kulay ng nuwes, bolt, at maluwag ang tornilyo.

Upang masiguro ang isang makinis at matagumpay na-install, ako ay upang malaman ang magkasya, form, at pag-andar ng bawat bahagi, sa karagdagan sa pagkakasunod-sunod ng assembly. Bahagi sa bawat nagkaroon na magagamit sa site konstruksiyon kapag ito ay kinakailangan, at matatagpuan sa truck kaya ang mga unang bahagi diskargado maaaring mabilis na itinanghal. Karamihan mahalaga, bahagi ang bawat nagkaroon na dinisenyo upang magkasya, at gumana ng maayos sa bawat iba pang mga bahagi sa sistema. Bawat bahagi ay may isang layunin, at isang kuwento sa likod nito.

Tinatapos system ay binubuo ng maraming palapag pang-industriya washers, pagpapatayo ovens, pintura Booths, at gamutin, o maghurno ovens. Marami sa mga sistema ay dinisenyo upang magkasya sa malaking pabrika, pagkuha ng up ang karamihan ng mga magagamit na puwang sa sahig. Paggawa gamit ang init at paglipat air Kinakailangan ang isang mataas na antas ng balanse. Maraming mga bahagi ay pasadyang dinisenyo upang maayos na mapatakbo at mapanatili ang balanse ng sistema.

Ito ay kung ano ang intrigues sa akin tungkol sa tabernakulo, ang balanse. Paano isa bahagi may kaugnayan sa iba, sa parehong pisikal at espirituwal na kahulugan. Paano istraktura ay karapat-dapat, at gaganapin sama-sama. Paano ito ay dinisenyo upang maging madali, at mabilis na binuo, at disassembled, para sa madaling transportasyon. Para sa mga taon ko ay humihingi sa aking sarili, kung bakit gumagana ang Biblia isama tulad ng isang detalyadong account ng tabernakulo? Dapat ito ay mahalaga, kung hindi man ay Diyos ay hindi magkaroon ng paulit-ulit na kaya marami sa mga buhul-buhol mga detalye.

Kaya ano ang mga tunay na mga kuwento sa likod ng mga detalye sa tabernakulo? Upang maunawaan ang konstruksiyon ng tabernakulo ng isang koleksyon ng mga detalye ay dapat na nasuri. Kabilang sa mga detalyeng ito ay isang-unawa sa mga taga-disenyo, materyales, kung paano ang mga materyales ay nakuha, constructed, kung paano sila ay angkop sama-sama, at sa wakas, ang pag-andar ng bawat elemento, at ang mga kaugnayan sa iba pang mga item.

Tayo’y unang makakuha ng isang basic-unawa sa mga taga-disenyo, ang Diyos. Sa simula ng Diyos nilikha ang langit at ang lupa. (Genesis 1:01)

Diyos nilikha ang mundo, at ang lahat na ay sa at sa paligid nito, kabilang ang araw, buwan, at mga bituin. Lahat ng bagay sa lupa, sa ilalim, at sa itaas. Na kabilang sa hangin, tubig, isda, ibon, puno, damo, bulaklak, mga hayop, at insekto. Gayundin sa lupa, dumi, luwad, buhangin, bakal, tanso, tanso, pilak, at ginto. Diyos nilikha ang lahat ng ito. Diyos-save ang pinakamainam para sa huling. At ang Diyos ay nagsabi, Ipaalam kami gumawa ng tao sa aming imahe, pagkatapos ng aming pagkakahawig: at hayaan ang mga ito kapangyarihan sa ibabaw ng isda ng dagat, at sa ibabaw ng mga ibon ng himpapawid, at sa ibabaw ng mga baka, at sa ibabaw ng lahat sa lupa, at sa paglipas ng bawat gumagapang bagay na creepeth sa lupa. (Genesis 1:26)

Mula sa napaka-simula, ang tao ay naibigay na pangingibabaw sa lahat ng nilikha ng Diyos sa lupa. Ng Diyos kaharian ay ang daigdig, ngunit sa araw ng tao ay nilikha, ang Diyos ilagay Adam sa singil ng ito planeta. Mula sa napaka-simula, ang Diyos ilagay tao sa posisyon upang hugis ang tadhana ng mga ito planeta. Isinasaalang-alang ang mga katotohanan, tao ay nilikha sa Diyos na imahe, ang tao ay dapat equipped na may kakayahang upang mapanatili ang lupa sa fashion nilalayon. Kaya kung ano ang nagpunta ang mali?

At nagkaroon ng digmaan sa langit: Michael at ang kanyang mga anghel fought laban sa dragon; at dragon ang fought at ang kanyang mga anghel, (Apocalipsis 00:07). Sa likod ng mga tanawin ng isang digmaan ay paggawa ng serbesa. Isang labanan para sa pangingibabaw sa ibabaw ng uniberso. Satanas ay dumating pababa sa ito planeta, at kinuha ang imahe ng isang taong taksil, linlangin Eve sa pagkain mula sa isang tree Diyos ay nagkaroon ng mahigpit na ipagbawal. Kapag ang unang kasalanan ay nakatuon, planeta ay nagbago sa maraming mga antas. Ang hardin kung saan Diyos sa sandaling walked sa tao, ngayon ay nawala, kasama ang tree ng buhay. Saan sa sandaling nagkaroon lamang maganda ang mga bulaklak, walang katapusang mga patlang ng damo, puno nadadala prutas at mani lampas sa imahinasyon, mga damo at thorns sprang up. Kasalanan ay nagkaroon ng isang malalim na epekto sa mga ito planeta. Ngunit sa lahat ng mga pagbabagong ito, tao pa rin pinananatili ng isang form ng komunikasyon sa Diyos, at nagkaroon ng trabaho na gawin. Isang bahagi upang i-play sa pagbabalik na ito planeta sa kanyang orihinal na likas na katangian.

Mayroong katanungan walang, ang Diyos ay lumikha ng uniberso. Ngunit kung bakit ay Diyos na tao bumuo ng isang tabernakulo? Gusto hindi ito ay mas madali sa makatarungan lumikha ng isa? Diyos ay maaaring magkaroon ng ginagamit ng isang tabernakulo sa pag-iral. Hindi na nakaseguro ang perpektong detalye ay isa asahan upang mahanap sa isang istraktura na nakatuon sa Diyos ng Universe?

Ang tabernakulo ay hindi ang unang proyekto Diyos ilagay sa mga kamay ng isang tao. Gawing iyo ng isang kaban ng maglungga kahoy; rooms shalt kayo gumawa sa kaban, at shalt tarik ito sa loob at walang may tarik. (Genesis 6:14).

Pagkatapos lamang ng ilang henerasyon, ang kasalanan ay nalampasan epidemya sukat. At ito repented ang PANGINOON na siya ay ginawa ng tao sa earth, at ito grieved sa kanya sa kanyang puso. At ang PANGINOON sinabi, ako ay pupuksain ang tao kung kanino ko nilikha mula sa mukha ng lupa; parehong mga tao, at hayop, at ang mga gumagapang bagay, at ang mga fowls ng hangin; para dito repenteth akin na aking ginawa sa kanila. (Genesis 6:6-7)

Para sa ilang kadahilanan Diyos pinili na gamitin ang tubig sa sirain ang halos bawat buhay na nilalang sa lupa. Ito ay maaaring ay nai-Diyos na paraan upang ipakita ang uniberso kung ano ang mangyayari kung ang lahat ng sinimulan ng higit sa mula sa simula, maliban sa ang katunayan, kasalanan at tukso ay pa rin bahagi ng equation. Bakit ang Diyos gumamit ng tubig? Siguro dahil buong mundo na ito ay nagsimula sa ilalim ng tubig. At lupa ay walang anyo, at walang bisa; at kadiliman ay sa mukha ng malalim. At ang Espiritu ng Diyos inilipat sa mukha ng tubig. (Genesis 1:02)

Bakit ang Diyos ay may Noah bumuo ng isang kaban? Gusto hindi ito ay mas madali sa makatarungan palis Noah, kanyang pamilya, at ang lahat ng mga nilalang-off sa ilang mga ligtas na lugar? Bakit hindi Diyos ganap na i-restart mula sa simula? Bagong mga hayop, mga ibon, mga insekto, at sangkatauhan? Ngunit Noah nahanap biyaya sa mata ng PANGINOON. (Genesis 6:08).

Was ito ang tanging dahilan Diyos spared Noah at ang kanyang pamilya? O kaya ay mayroong isang aralin upang malaman? Ito ba ay nagpapakita sa amin, ang tao ay may papel na ginagampanan upang i-play sa plano ng pagtubos?

Noah at sa kanyang pamilya ay maaaring ang pinakamahusay na planeta na ito ay mag-alok sa oras, ngunit ang katunayan ay nananatiling, baha ay hindi alisin ang mga epekto ng kasalanan.

Ang ilang henerasyon mamaya, ang Diyos talked sa isang tao na may pangalang Abram, may pag-asa sa kanya ng isang bagong lupa, ng isang mana na lampas paglalarawan. Ngayon ang PANGINOON ay sinabi unto Abram, Kumuha ng sa iyo sa labas ng iyong bansa, at mula sa iyong kamag-anakan, at mula sa bahay iyong ama, unto ng isang lupa na ako ay pagpapakita sa iyo: At ako ay gumawa ng sa iyo ng isang mahusay na bansa, at ako ay pagpalain sa iyo , at gumawa ng iyong pangalan ng dakilang; at shalt kayo ay isang mabuting kapalaran: (Genesis 12:1-2)

Bigyang pansin ang mga pangako ng Diyos ay nagbigay Abram. Ang unang pangako ay hindi isama ang sinuman ngunit Abram. Ito ay hindi hanggang Diyos ay nagpakita ng Abram sa lupain na Siya ay nagdagdag ng isang pangalawang detalye ng pangako. At Abram lumipas sa pamamagitan ng lupa unto ang lugar ng Sichem, unto ang plain ng Moreh. At ang mga taga-Canaan ay pagkatapos ay sa lupa. At ang PANGINOON ay lumitaw unto Abram, at sinabi, Unto iyong binhi ay ko magbigay ng lupa: at mayroong builded siya ng isang altar unto ang PANGINOON, na lumitaw unto kanya. (Genesis 12:6-7)

Diyos ay pare-pareho. Pansinin kung paano Siya ay nagpapakita ng isang detalye sa isang pagkakataon. Ang parehong ay totoo kapag nag-aaral ang tabernakulo. Hindi kailanman ito ay nilalayong pag-aaral mula sa isang pangkalahatang view. Kapag tumitingin sa pangwakas na disenyo, marami sa mga espirituwal na mga detalye ay sa paglipas ng tumingin. Ang pinaka-mahalagang mga aralin ay lingid sa mga detalye.

Ang kuwento ng Abram nagtuturo sa isa pang mahalagang aralin. Abram ngayon ay nagkaroon ng pangako ng isang tagapagmana. Parehong kanya, at ang kanyang asawa ay nagkaroon ng naabot ng isang edad na rin ang nakaraang panganganak. Kaya Sarai palagay ni tungkol sa sitwasyon, at tulad ng siya ay nababahala, ay dumating up sa ang perpektong plano. Sarai nagsasabi Abram ang kanyang mga tagapagmana ay dapat na dumating mula sa kanyang Egyptian alipin.

Ano ang isang i-play sa pangyayari. Pagkatapos Hagar ay nagbibigay ng kapanganakan sa Ishmael, Sarai treats kanyang mas masahol pa kaysa sa isang alipin. Little ay siya alam mo na, ng ilang henerasyon mamaya, bansa ang ipinangako sa Abram ay nagsisilbi para sa higit sa 400 taon bilang alipin sa Ehipto. Lamang ng isang pagkakataon, o iba pang espirituwal na aralin?

Ito ay maaaring nai-Diyos na paraan ng pagpapakita ng kung ano ang mangyayari kapag ang kanyang mga tagubilin ay hindi sumunod sa letra. Sa Sarai ang mata, isa maliit na detalye ay binago. Niya naisip ito ay para sa mas mahusay. Ito cost heirs ang Abram ay isang 400 set taon likod. Diyos alam kung paano makitungo sa mga plano binago. Hindi mahalaga kung paano masamang gulo namin mga bagay-bagay up, ang Diyos ay isang paraan ng pagtupad Kanyang plano.

Alam ang kahalagahan sa bawat detalye ng tabernakulo ay, ito ay maaaring maging isang napakahirap paksa sa pag-aaral. Ang mga aralin ay nakakalat sa pamamagitan ng ang Bibliya. Diyos ipagkalat ang mga kasagutan sa mga espirituwal na kahulugan ng tabernakulo sa paglipas ng libu-libong mga taon niya communicated ang mga aralin sa pamamagitan ng dose-dosenang ng Kanyang propeta. Marami pag-aalaga, at panalangin ay dapat na ibinigay sa maayos na pagbibigay kahulugan sa mga hindi mabilang espirituwal na mga aralin ang tabernakulo pagpipigil.

Iyon ay kung ano ang aklat na ito ay tungkol sa, pagkolekta at pagbabahagi ng daan-daang mga teksto ng Bibliya na ipakita ang mga detalye, at espirituwal na kahulugan sa likod ng pagsisikip ng Diyos tabernakulo sa lupa.

Ang iyong mga donasyon sa ministri at sa iba pa, na nakatuon sa pagtuturo ng isang mas malalim, mas makabuluhan unawa ng ang kasulatan ay lubos na appreciated.

October 29, 2010

Kalapating mababa ang lipad ng Babylon Apocalipsis 17, pagbabago sa Salita ng Diyos

Apocalipsis 17:1-5 KJV At dumating ang isa sa pitong anghel na may pitong mangkok, at nakipagsalitaan sa akin, na nagsasabi sa akin, Halika; aking ipakikilala sa iyo ng kahatulan ng dakilang patutot na nakaupo sa maraming tubig: (2) Sa kanino ang mga hari sa lupa ay gumawa ng pakikiapid, at ang mga nananahan sa lupa ay ginawa lasing sa alak ng kaniyang pakikiapid. (3) So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. (3) Kaya dinala niya ako palayo sa espiritu sa ilang: at nakita ko ang babae na nakasakay sa isang kulay pula na hayop, puno ng mga pangalang pamumusong, na may pitong ulo at sangpung sungay. (4) And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: (5) And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT , THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. (4) At ang babae ay gibistihan sa purpura at pula ang kulay, at decked ng ginto at mahalagang bato at mga perlas, may isang sarong ginto sa kaniyang kamay ay puno ng mga kasuklamsuklam at karumihan ng kaniyang pakikiapid (5) At sa kaniyang noo ay pangalan ng isang nakasulat, HIWAGA, BABILONIA DAKILANG, INA NG MGA PATUTOT AT NG MGA KASUKLAMSUKLAM SA LUPA.

To understand this text we need to dissect it on two levels. Upang maunawaan ang text na ito na kailangan namin upang mag-aral ito sa dalawang mga antas. The first is achieved with a simple word study, comparing a few of the key words with other texts. Ang una ay nakakamit na may isang simpleng pag-aaral ng salita, ng paghahambing ng ilang ng ang susi mga salita sa iba pang teksto. The second level uses the inductive study method, comparing texts which are the same, similar, or related. Ang ikalawang antas ay ginagamit ang pasaklaw paraan ng pag-aaral, sa paghahambing ng teksto na kung saan ay ang parehong, katulad, o mga kaugnay na.

This vision was shown to John by an angel, who described a scene where the great whore, that sits upon many waters is judged. pangitain na ito ay ipinapakita sa pamamagitan ng John ng isang anghel, na inilarawan ng isang scene kung saan ang malaking kalapating mababa ang lipad, na sits sa ibabaw ng maraming tubig ay hinatulan na. These waters are later described in verse 15. Ang tubig na ito ay mamaya inilarawan sa bersikulo 15. And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues. At sinasabi niya sa akin, Ang tubig na iyong nakita, kung saan ang mga kalapating mababa ang lipad nakaupo, ay mga bayan, at karamihan, at mga bansa, at mga wika. Revelation 17:15 KJV. Apocalipsis 17:15 KJV. It is important to understand this woman is sitting upon people. Ito ay mahalaga na maunawaan ang babaeng ito ay nakaupo sa mga tao. This illustrates a connection between the whore and the people. Ito ay naglalarawan ng isang koneksyon sa pagitan ng mga kalapating mababa ang lipad at ang mga tao. Because she is sitting upon them, this may indicate a dominating role. Dahil siya ay nakaupo sa mga ito, ito ay maaaring magpahiwatig ng isang dominating papel.

A closer relationship is shown with the kings of the earth. Ang isang mas malapit na relasyon ay ipinapakita sa mga hari sa lupa. This confirms the dominant role illustrated by the whore sitting upon people. Ito ang nagpapatunay na nangingibabaw papel isinalarawan ng mga kalapating mababa ang lipad na nakaupo sa mga tao. Others are described as being drunk with the wine of her fornication, which means idolatry and adultery. Ang iba ay inilarawan bilang pagiging lasing sa alak ng kaniyang pakikiapid, na nangangahulugan na pagsamba sa mga diyos at pangangalunya. Idolatry is easy to understand within the context of this passage. Pagsamba sa mga diyos ay madaling maunawaan sa loob ng konteksto ng mga ito daanan. Adultery will often indicate unfaithfulness, leaving one love for another. Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. Revelation 2:4 . Pangangalunya ay madalas na nagpapahiwatig ng unfaithfulness, nag-iwan ng isa pag-ibig sa isa’t isa. Gayon pa man ako’y may isang laban sa iyo, na iyong iniwan ang iyong unang pagibig. Apocalipsis 02:04. People are impaired with this form of unfaithfulness, as indicated by the wine. Ang mga tao ay may kapansanan sa form na ito ng unfaithfulness, gaya ng ipinahiwatig sa pamamagitan ng alak. When one is drunk their ability to see and think clearly is impaired. Kapag ang isa ay lasing sa kanilang kakayahan upang makita at sa tingin malinaw ay may kapansanan.

As the scene changes, John is taken to the wilderness. Bilang ng mga pagbabago tanawin, John ay dadalhin sa ilang. Here he sees the woman sitting on a scarlet colored beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns . Dito nakikita niya ang babae nakaupo sa isang kulay pula na hayop, puno ng mga pangalang pamumusong, na may pitong ulo at sangpung sungay. The symbolism of the seven heads is described in verse 9. Ang simbolismo ng pitong ulo ay inilarawan sa bersikulo 9. And here is the mind which hath wisdom. At dito ay ang isip na may karunungan. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth. Ang pitong ulo ay pitong bundok na kung saan ang babae nakaupo. Revelation 17:9 KJV. Apocalipsis 17:09 KJV. A mountain can represent either a government, religion, or belief. bundok A maaari kumakatawan sa alinman sa isang gobyerno, relihiyon, o paniniwala.

Amos 6:1 KJV Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria , which are named chief of the nations , to whom the house of Israel came! Amos 6:01 KJV aba nila na tiwasay sa Sion, at tiwala sa mga bundok ng Samaria, na kung saan ay pinangalanan na pinuno ng mga bansa, na siya sa bahay ng Israel!

Isaiah 2:2-3 KJV And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD’S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. Isaiah 2:2-3 KJV At ito ang mangyayari sa mga huling araw, na ang bundok ng PANGINOON’S bahay ay matatatag sa mga taluktok ng mga bundok, at magiging mataas sa mga burol: at ang lahat ng mga bansa ay dumaloy sa ito . (3) And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob ; and he will teach us of his ways , and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem. (3) At maraming mga tao ay pumunta at sabihin, Halina kayo, at tayo’y magsiahon sa bundok ng Panginoon, sa bahay ng Dios ni Jacob; at tuturuan niya tayo ng kaniyang mga daan, at tayo’y magsisilakad sa kaniyang mga landas: sapagka’t mula sa Sion ay lalabas ang kautusan, at ang salita ng Panginoon mula sa Jerusalem.

The woman had her name written upon her forehead. Ang babae ay ang kanyang pangalan na nakasulat sa kaniyang noo. MYSTERY, BABYLON THE GREAT , THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. HIWAGA, BABILONIA DAKILANG, INA NG MGA PATUTOT AT NG MGA KASUKLAMSUKLAM SA LUPA. Babylon is further described in verse 18. Ang Babilonia ay karagdagang inilarawan sa bersikulo 18. And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth . At ang babae na iyong nakita ay ang dakilang bayan, na naghahari sa mga hari sa lupa. Revelation 17:18 KJV. Apocalipsis 17:18 KJV.

To understand what the city of Babylon represents we need to examine its roots. Upang maunawaan kung ano ang lungsod ng Babilonia ay kumakatawan na kailangan namin upang suriin ang kanyang mga ugat.

Genesis 11:9 KJV Therefore is the name of it called Babel ; because the LORD did there confound the language of all the earth : and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth. Genesis 11:09 KJV Kaya ay ang pangalan ng mga ito na tinatawag na Babel; dahil ang Panginoon ay may lituhin ang wika ng buong lupa: at mula roon ay ang PANGINOON isambulat ang mga ito sa ibang bansa sa balat ng buong lupa.

Babel was the original name of Babylon. Babel ay ang orihinal na pangalan ng Babilonia.

Babel, Tower of Babel, Tower ng

The Birs Nimrud, at ancient Borsippa, about 7 miles south-west of Hillah, the modern town which occupies a part of the site of ancient Babylon , and 6 miles from the Euphrates, is an immense mass of broken and fire-blasted fragments, of about 2,300 feet in circumference, rising suddenly to the height of 235 feet above the desert-plain, and is with probability regarded as the ruins of the tower of Babe l. Ang Birs Nimrud, sa sinaunang Borsippa, tungkol sa 7 milya timog-kanluran ng Hillah, ang modernong bayan na occupies isang bahagi ng site ng mga sinaunang Babilonia, at 6 milya mula sa Eufrates, ay isang napakalawak mass ng mga basag at apoy-blasted fragments, ng tungkol sa 2,300 mga paa sa paligid, sumisikat bigla na ang taas ng 235 mga paa sa ibabaw ng disyerto-simple, at ito ay may posibilidad na itinuturing bilang ang lugar ng pagkasira sa moog ng Babe L. This is “one of the most imposing ruins in the country.” Others think it to be the ruins of the Temple of Belus. Easton’s Bible Dictionary. Ito ay “isa sa mga pinaka kahanga lugar ng pagkasira sa bansa.” Iba isipin ito upang maging ang mga lugar ng pagkasira ng Templo ng Belus. Easton’s Bible Dictionary.

H894 ba^bel From H1101 ; confusion ; Babel (that is, Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire : – Babel, Babylon. H894 ba ^ Bel From H1101; pagkalito; Babel (iyon ay, ang Babilonia), kabilang ang Babylonia at ang Babilonia imperyo: – Babel, Babilonia.

The definition of the word Babel helps us understand the connection between the whore and Babylon. Ang kahulugan ng mga salita Babel tumutulong sa amin na maunawaan ang mga koneksyon sa pagitan ng mga kalapating mababa ang lipad at ang Babilonia. This explains the spiritual contexts of the passage. Ito ay nagpapaliwanag ng espirituwal na mga konteksto ng mga daanan.

Babel Babel

BA’BEL , n. BA’BEL, n. [Heb.] Confusion; disorder . [Heb.] Pagkalito; disorder.

Additional details of the great whore are given in Revelation 19:2 KJV For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore , which did corrup t the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand. Karagdagang mga detalye ng malaking kalapating mababa ang lipad ay ibinigay sa Apocalipsis 19:02 KJV Sapagka’t tunay at matuwid ang kaniyang mga kahatulan: para siya hinatulan ang malaking kalapating mababa ang lipad, na ginawa corrup t ang lupa ng kaniyang pakikiapid, at ipinaghiganti ang dugo ng kaniyang mga lingkod sa kanyang kamay.

The definition of corrupt helps us to understand plans the great whore will initiate. Ang kahulugan ng mga corrupt na tumutulong sa amin upang maunawaan ang mga plano sa malaking kalapating mababa ang lipad ay pinasimulan.

Corrupt Sira

G5351 phtheiro G5351 phtheiro

Probably strengthened from öèé´ù phthio¯ (to pine or waste ): properly to shrivel or wither , that is, to spoil (by any process) or (genitive) to ruin (especially figuratively by moral influences, to deprave ): – corrupt (self), defile, destroy. Marahil pinalakas mula öèé’ù phthio ¯ (sa pine o basura): maayos na mangulubot o malalanta, iyon ay, sa inagaw (sa pamamagitan ng anumang proseso) o (dyenitibo) na sanhi ng kapahamakan (lalo pasimbolo sa pamamagitan ng moral na impluwensya, na pasamain): – corrupt (sarili), dungisan, sirain.

Thus far we have learned the woman represents confusion. Kaya malayo kami ay may natutunan ang babae ay kumakatawan pagkalito. Revelation 19:2 explains how she is confusing the multitudes of people she sits upon. Apocalipsis 19:02 nagpapaliwanag kung paano siya ay nakalilito sa mga karamihan ng mga tao na siya sits sa ibabaw. The key detail we are going to investigate in this study will be limited to the word corrupt. Ang mga pangunahing detalye namin ay pagpunta sa imbestigahan sa pag-aaral na ito ay limitado sa salita corrupt. This study will show who the whore will corrupt, and how. aaral na ito ay magpapakita na ang mga kalapating mababa ang lipad ay corrupt, at kung paano.

A whore is known for having many lovers, she is unfaithful to all of them. kalapating mababa ang lipad A ay kilala dahil sa pagkakaroon ng maraming mga lovers, siya ay hindi tapat sa lahat ng mga ito. In this case the whore has an objective, a goal, to corrupt all her lovers. Sa kasong ito kalapating mababa ang lipad ay isang layunin, ang isang layunin, upang hamakin ang lahat ng kaniyang mangingibig. The KJV uses the word corrupt, which means to shrivel or wither. Ang KJV ay gumagamit ng mga salita corrupt, na nangangahulugan na mangulubot o malalanta. The objective of the whore is to shrivel up the people she is sitting upon. Ang layunin ng mga kalapating mababa ang lipad ay ang matigang up ang mga tao na siya ay nakaupo sa. To understand the methods she uses, we need to study additional key words. Upang maunawaan ang mga paraan siya ay gumagamit ng, kailangan naming pag-aaral ng karagdagang mga susi salita. A detailed study of the word wine will provide an answer when we learn its spiritual meaning. Ang isang detalyadong pag-aaral ng alak salita ay magbigay ng isang sagot na kapag malaman namin ang kanyang espirituwal na kahulugan.

Wine Alak

Isaiah 28:7-10 KJV But they also have erred through wine , and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine , they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment . Isaias 28:7-10 KJV Ngunit sila din ay gumigiray sa pamamagitan ng alak, at sa pamamagitan ng matapang na inumin ay sa labas ng paraan; mga saserdote at ang propeta ay gumigiray sa pamamagitan ng matapang na inumin, sila ay nilamon ng alak, ang mga ito sa labas ng paraan sa pamamagitan ng matapang na alak: sila’y nangamamali sa pangitain, sila’y nangatitisod sa paghatol. (8) For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean. (8) Para sa lahat ng lamesa ay puno ng suka at karumihan, kaya na doon ay walang dakong malinis. (9) Whom shall he teach knowledge? (9) Kanino siya magtuturo ng kaalaman? and whom shall he make to understand doctrine ? at kanino niya ipatatalastas doktrina? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts. kanila na suso sa gatas, at nangahiwalay sa suso. (10) For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little: (10) Para sa mga utos ay dapat at utos, utos at utos; linya sa linya, linya sa linya; dito ng kaunti, at may isang maliit na:

Intoxicating wine is used to represent religious leaders teaching false doctrine. Nakalalasing na alak ay ginagamit upang kumatawan lider relihiyoso pagtuturo maling doktrina. If they do not follow the rules outlined in Isaiah 28, precept upon precept; line upon line, they are relying upon their own judgment and not the word of God. Kung hindi nila sundin ang mga alituntunin na nakasulat sa Isaias 28, utos at utos; linya sa linya, sila ay umaasa sa kanilang sariling paghuhusga at hindi ang salita ng Dios.

Deuteronomy 32:31-33 KJV (31) For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges. Deuteronomio 32:31-33 KJV (31) Sapagka’t ang kanilang bato ay hindi gaya ng ating Bato, kahit na ang aming mga kaaway ang kanilang sarili sa pagiging hukom. (32) For their vine is of the vine of Sodom , and of the fields of Gomorrah: their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter: (33) Their wine is the poison of dragons , and the cruel venom of asps. (32) Sapagka’t ang kanilang puno ng ubas ay mga puno ng ubas sa Sodoma, at sa mga bukid ng Gomorra: kanilang ubas ay ubas ng apdo, ang kanilang mga buwig ay mapait: (33) Ang kanilang alak ay kamandag ng mga dragon, at ang mga malupit kamandag ng mga ahas.

Deuteronomy 32 unveils additional details with the comparison between wine, the poison of dragons and the vine to Sodom. Deuteronomio 32 unveils ang karagdagang mga detalye sa mga paghahambing sa pagitan ng alak, ang lason ng mga dragon at ang puno ng ubas sa Sodoma. To fully understand the spiritual meaning of this text we need to let the Bible explain the definition of a dragon and Sodom. Upang lubos na maunawaan ang espirituwal na kahulugan ng teksto na ito na kailangan namin upang ipaalam ng Biblia ipaliwanag ang kahulugan ng isang dragon at Sodoma. In this study we will only look at the connection between the words wine and vine. Sa pag-aaral na ito ay lamang namin tingnan ang mga koneksyon sa pagitan ng mga salita ng alak at puno ng ubas.

Hosea 10:1-4 KJV Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself : according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images. Hosea 10:1-4 KJV Israel ay isang walang laman na puno ng ubas, siya ay lumalabas ang bunga sa kanyang sarili: ayon sa karamihan ng kaniyang bunga kaniyang pinarami ang mga dambana; ayon sa kabutihan ng kaniyang lupain kanilang ginawa ang magagandang mga larawan. (2) Their heart is divided ; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images. (2) Ang kanilang puso ay hinati; ngayon sila ay natagpuan ang mga kapintasan: kaniyang ibabagsak ang kanilang mga dambana, siya inagaw ang kanilang mga imahe. (3) For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us? (3) Para sa ngayon sasabihin nila, Kami ay walang hari, dahil kami ay hindi natakot sa Panginoon; kung ano ang pagkatapos ay dapat na hari ng isang gawin sa amin? (4) They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field. (4) Sila ay nagsalita salita, pagmumura di totoo sa paggawa ng isang tugon: ganito ang paghatol sumisibol up bilang Hemlock sa furrows sa parang.

Hosea used the word vine to describe Israel and its mistakes. Hosea ginamit ang salitang puno ng ubas upang ilarawan ang Israel at ang kanyang mga pagkakamali. They were concerned only about themselves. Sila ay nababahala lamang tungkol sa kanilang sarili. Their heart was divided between following the one true God and the assortment of false gods found throughout the region. Ang kanilang puso ay nahahati sa pagitan ng mga sumusunod na ang isa tunay na Diyos at ang mga uri ng huwad na mga diyos na natagpuan sa buong rehiyon. Another very important detail is seen in the words God carefully chose to use. Isa pang tunay na mahalaga ang detalye ay makikita sa mga salita ng Dios mabuti pinili na gamitin. They spoke words. Sila ay nagsalita salita. What words? Ano ang mga salita? We are shown they swore a false oath or covenant . Kami ay ipinapakita nila ang isinumpa ng isang maling panunumpa o kontrata. If the covenant was false it is not referring to the covenant made with God. Kung ang kontrata ay false ay hindi ito tumutukoy sa mga tipan na ginawa ng Diyos. The context of this passage points to a covenant made with someone, or something other than God. Ang konteksto ng mga puntos na ito daanan sa isang kontrata na ginawa sa isang tao, o bagay na iba sa Dios. The false covenant has something to do with the words of the empty vine and divided heart. Ang maling tugon ay may isang bagay na gawin sa ang salita ng mga walang laman na puno ng ubas at hinati puso.

Thus far we have seen old, or mixed wine represents the words of men, not the words of God. Ganito malayo nakita natin matanda, o pinaghalong alak na kumatawan sa mga salita ng mga tao, hindi sa mga salita ng Dios. It is important to understand new, or unmixed wine represent the pure word of God. Ito ay mahalaga na maunawaan ang bagong, o puro alak ay kumakatawan sa mga purong salita ng Dios.

Isaiah 65:8 KJV Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster , and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it : so will I do for my servants’ sakes, that I may not destroy them all. Isaias 65:8 KJV Ganito ang sabi ng Panginoon, Bilang ang bagong alak sa kumpol, at isa ang sabi, sirain hindi; sa pagpapala sa isang ay mapapakinabangan: gayon ang gagawin ko para sa aking mga lingkod ‘sa inyo, na maaaring hindi ko sirain kanila lahat.

Knowing this does not guarantee a change. Alam na ito ay hindi ginagarantiya ng isang pagbabago. Too often people become entrenched in the beliefs handed down to them by others. Masyadong madalas mga tao na maging nakabaon sa paniniwala kamay down sa mga ito sa pamamagitan ng iba. People refuse to accept the fact, there is a difference between the word of God, unchanged, and pure, and the word of man, mixed with the word of God. Ang mga tao tumanggi na tanggapin ang katunayan, may isang pagkakaiba sa pagitan ng mga salita ng Dios, hindi magbabago, at malinis, at ang salita ng tao, na hinaluan ng salita ng Dios. Often times the word of God is a minute fraction of the message they receive. Kadalasan beses ang mga salita ng Dios ay isang minuto maliit na bahagi ng mga mensahe na kanilang matatanggap. Because the words of men can be intoxicating, people may never realize they are receiving tainted information arranged to convince them the author, speaker, or teacher, and their opinion is correct. Dahil ang mga salita ng mga tao ay maaaring maging nakalalasing, mga taong hindi maaaring mapagtanto sila ay tumatanggap ng nabubuluk impormasyon arranged para kumbinsihin ang mga ito ang mga may-akda, speaker, o guro, at ang kanilang opinyon ay tama. This may or may not agree with the word of God. Ito ay maaaring o hindi maaaring sumang-ayon sa ang salita ng Dios. One will never know unless they follow Isaiah’s instructions, precept upon precept, line upon line. hindi kailanman One ay alam maliban kung sundin sila Isaiah’s tagubilin, utos at utos, linya sa linya. If a statement is true, it will be proven with the word of God, and only the word of God. Kung ang isang pahayag ay totoo, ito ay napatunayan sa pamamagitan ng salita ng Dios, at lamang na ang salita ng Dios.

Luke 5:39 KJV No man also having drunk old wine straightway desireth new : for he saith, The old is better. Lucas 5:39 KJV Walang tao din sa pagkakaroon ng lasing lumang alak gilayon nagnanasa bagong: para sa mga sinabi niya, Ang lumang ay mas mahusay.

Thus far the Bible has revealed, the whore of Revelation 17 is working to control and confuse, or whither the masses. Kaya malayo ang Biblia ay nagsiwalat, ang mga kalapating mababa ang lipad ng Apocalipsis 17 ay nagtatrabaho upang kontrolin at malito, o kung saan ang mga masa. This plan has been quite successful, and easy to identify. plano na ito ay lubos na matagumpay, at madaling makilala. We see evidence of its success when searching the Internet. makita namin ang katibayan ng tagumpay nito kapag naghahanap sa Internet. The vast majority of information claiming to be a Bible study is little more than a verse, followed by the authors opinion. Ginagamit ng karamihan ng impormasyon sa pagtubos na maging isang Bible pag-aaral ay kaunti pa kaysa sa isang taludtod, na sinusundan ng mga opinyon akda. In churches all over the world people are commenting in study groups, basing answers on their own feelings, failing to supply proof texts and often misquoting the word of God, failing to give God’s word the reverence it deserves. Sa mga simbahan sa buong mundo ang mga tao ay nagsasabi sa mga grupo ng pag-aaral, basing sagot sa kanilang sariling mga damdamin, nanghihina na supply ng mga teksto ng patunay at madalas misquoting ang salita ng Dios, nanghihina na magbigay ng salita ng Diyos ang galang ito nararapat.

Where are the Biblical grounds for such actions located? Saan ang Bibliya bakuran para sa mga tulad na aksyon matatagpuan? Where does the Bible teach the opinion of the created creature is above or equal to the word of God? Saan ang Biblia turuan ang mga opinyon ng mga nilalang na nilikha ay sa itaas o patas sa mga salita ng Diyos? Don’t these people realize how they are influencing those new to the faith? Huwag ang mga tao mapagtanto kung paano sila ay influencing mga bagong sa pananampalataya? This reduces, or shrivels the influence God has placed within the words of the Bible. Ito binabawasan, o shrivels ang impluwensiya ng Diyos ay inilagay sa loob ng mga salita ng Biblia. This is a factor which discourages many new Christians, who realize this glorifies the person and not God. Ito ay isang kadahilanan na discourages maraming bagong mga Kristiyano, na mapagtanto na ito lumuluwalhati sa mga tao at hindi Dios. Misrepresenting the word of God may be a major reason many new members leave in a short time. Misrepresenting ang salita ng Diyos ay maging isang pangunahing dahilan ng maraming mga bagong kasapi na umalis sa isang maikling panahon.

A visitor enters a church for the first time. Ang isang bisita ay nagpasok ng isang simbahan sa unang pagkakataon. They are welcomed at the door by a small group of people having the gift of hospitality. Sila ay tinatanggap sa pintuan sa pamamagitan ng isang maliit na grupo ng mga tao sa pagkakaroon ng mga regalo ng mabuting pakikitungo. They sit down in a Bible class and listen. umupo Sila down sa isang klase Bible at makinig. The visitor entered the church doors because they are searching for a church that distinctly follows the word of God. Ang bisita ay pumasok sa pinto simbahan dahil sila ay naghahanap para sa isang simbahan na tiyakan ay sumusunod sa salita ng Dios. The visitor may have many questions, they may be looking for answers. Ang bisita ay maaaring magkaroon ng maraming mga katanungan, maaaring sila ay naghahanap para sa mga kasagutan. No one invited this person, the Holy Spirit lead them to this church. Walang isa inanyayahan ang taong ito, ang Banal na Espiritu humantong sa kanila na ito iglesia. No one at the church knew this person, the visitor may have a well established back ground on the Bible. Walang isa sa simbahan alam ang taong ito, ang bisita ay maaaring magkaroon ng isang mahusay na itinatag bumalik sa lupa sa Biblia. They may have come from a church where the word of God is considered sacred, and held in the highest regard. Sila ay maaaring may dumating mula sa isang simbahan kung saan ang mga salita ng Dios ay itinuturing na sagradong, at gaganapin sa pinakamataas na alang. The fact of the matter is, this may be the only chance the church had to leave an impression on this visitor. Ang katotohanan ng bagay ay, ito ay maaaring ang tanging pagkakataon na ang iglesia ay umalis sa isang impression na ito sa bisita.

The Bible study begins. Ang Bibliya ay nagsisimula aaral. The teachers admits, they did not take the time to prepare. Ang mga guro admits, sila ay hindi kumuha ng oras upang maghanda. The teachers begins asking questions designed to enter into a controversy. Ang mga guro ay nagsisimula na humihingi sa mga katanungan na dinisenyo upang ipasok sa isang kontrobersiya. Members begin answering the questions. Miyembro magsimula ng pagsagot sa mga katanungan. Not one of the members supplied proof texts, but answered in their own words in an attempt to impress members on their mastery of the scriptures. Hindi isa sa mga miyembro na tinustusan patunay teksto, ngunit sumagot sa kanilang sariling mga salita sa isang pagtatangka na limbagan mga kasapi sa kanilang pagwawagi sa mga kasulatan.

What impression did this leave on the visitor looking for a Bible based church? Ano ang ginawa ng impression na ito sa mga bisita na naghahanap para sa isang simbahan Bible based? It left a poor impression. Ito kaliwa ng isang impression mahihirap. The Spirit of God does not speak through people, the Spirit speaks through the word of God. Ang Espiritu ng Diyos ay hindi nagsasalita sa pamamagitan ng mga tao, ang Espiritu ang nagsasalita sa pamamagitan ng salita ng Dios. The visitor left with an empty feeling, and their search continued. Ang bisita ay iniwan sa isang walang laman na pakiramdam, at ang kanilang mga search patuloy.

The church wonders why the membership is not growing. Ang iglesia kababalaghan kung bakit ang pagiging miyembro ay hindi lumalaki. They wonder why the power of the Holy Spirit does not rest upon the church, showing the growth found in the book of Acts. magtaka sila kung bakit ang kapangyarihan ng Banal na Espiritu ay hindi magpahinga sa ibabaw ng simbahan, na nagpapakita ng paglago matatagpuan sa aklat ng Gawa. They decide to hold a seminar, and hire a high powered speaker. Sila magpasya na humawak ng isang pantas-aral, at upa ng isang mataas na pinapatakbo speaker. At first it seems to be a success. Sa una tila na maging isang tagumpay. A few new members are added, and the church praises God for its success. Ang ilang mga bagong miyembro ay idinagdag, at simbahan ang mga papuri sa Dios para sa tagumpay nito.

The new members are first introduced to a great deal of Bible texts arranged in a most convincing fashion. Ang mga bagong kasapi ay unang ipinakilala sa isang mahusay na pakikitungo ng mga teksto ng Bibliya arranged sa isang pinaka nakakumbinsi fashion. Because this is new information for the visitors, they have a feeling they have finally found a real Bible based church. Dahil ito ay bagong impormasyon para sa mga bisita, sila ay may isang pakiramdam sa wakas sila ay natagpuan ng isang tunay na Bibliya batay simbahan. They feel a sense of security knowing Bible study has a major role in the church. Sila pakiramdam ng isang katinuan ng seguridad alam Bible aaral ay may isang malaking papel sa simbahan.

As tradition dictates, new members are required to complete a series of Bible studies to make certain they are aware of the church’s doctrines. Bilang tradisyon dictates, bagong miyembro ay kinakailangan upang makumpleto ng isang serye ng mga Bible studies upang gumawa ng mga tiyak na sila ay magkaroon ng kamalayan ng mga aral ng simbahan’s. New members are still excited about learning from the Bible. Bagong miyembro pa rin ng nagaganyak tungkol aaral mula sa Bibliya. At first they may think the new studies are repeating the seminar to make certain they did not miss the important details. Sa una sila ay maaaring isipin ang bagong pag-aaral ay paulit-ulit na mga seminar upang gumawa ng mga tiyak na sila ay hindi tamaan ang mga mahalagang mga detalye. The individual studies also give them an opportunity to ask questions. Ang mga indibidwal na pag-aaral din bigyan sila ng pagkakataon na magtanong.

While taking the Bible study classes new members may also be attending the weekly study classes with the regular church body. Habang ang pagkuha ng mga pag-aaral Bibliya klase ng mga bagong miyembro ay maaari ring nag-aaral sa mga lingguhang klase aaral na may mga regular na katawan simbahan. All of this information is new to them and their excitement grows. Lahat ng impormasyong ito ay bago sa kanila at ang kanilang mga kaguluhan ay lumalaki.

Soon, after only a few months, the number of new members begins to dwindle. Sa lalong madaling panahon, matapos lamang ng ilang buwan, ang bilang ng mga bagong kasapi ay nagsisimula sa lumiit. No one seems to know why. Walang isa tila sa malaman kung bakit. Most members convince themselves this is due to the lack of dedication on the part of the new members. Karamihan sa mga miyembro kumbinsihin ang kanilang mga sarili na ito ay dahil sa kakulangan ng dedikasyon sa bahagi ng mga bagong miyembro. I think it is due to the fact, new members become disappointed in their search for a church centering itself within the Bible. tingin ko ito ay dahil sa ang katunayan, ang mga bagong kasapi na maging nabigo sa kanilang paghahanap para sa isang simbahan pagsasentro mismo sa loob ng Biblia. They soon realize the new information they learned from the seminar was repeated in the lessons. Sila sa lalong madaling panahon mapagtanto ang bagong impormasyon sila natutunan mula sa seminar ay paulit-ulit sa mga aralin. While attending classes they find the same information repeated again. Habang nag-aaral sa mga klase nila mahanap ang parehong impormasyon paulit-ulit na muli.

The information learned in the seminar may be new to visitors, who become excited. Ang impormasyon natutunan sa seminar ay maaaring bagong sa mga bisita, na maging excited. When the same information is repeated during personal studies, they accept this as a means to become part of the church. Kapag ang parehong impormasyon ay paulit-ulit sa panahon ng personal na pag-aaral, tinanggap nila ito bilang isang paraan upang maging bahagi ng simbahan. When they attend church Bible study groups, they begin to notice, this is the same information in the seminar and the studies. Kapag dumalo sila simbahan Bible grupo aaral, sila ay magsisimulang sa paunawa, ito ay ang parehong impormasyon sa mga seminar at mga pag-aaral. This is why they become discouraged and soon leave. Ito ay kung bakit sila ay maging nasiraan ng loob at agad umalis. They realize the church is not studying the Bible, searching for new information, relying upon God and the Holy Spirit to instruct and correct. Sila mapagtanto na ang iglesia ay hindi pag-aaral ng Biblia, na naghahanap para sa bagong impormasyon, umaasa sa Diyos at ang Banal na Espiritu upang turuan at tama. They soon realize, the members rely on their own memory, imagination, and judgment. Sila sa lalong madaling panahon mapagtanto, ang mga miyembro ay umaasa sa kanilang sariling mga memorya, imahinasyon, at paghatol. Or worse yet, because of the lack of personal study they suspect the members are being told what to believe. O mas masahol pa, dahil sa kakulangan ng mga personal na pag-aaral suspect nila ang mga miyembro ay sinabi kung ano ang sa mga naniniwala. They are no longer awed by the church and soon leave. Sila ay hindi na hanga ng simbahan at agad umalis. New members are not looking for a church that repeats the same lessons over and over again, they are looking for a church centered in the words of an infinite God, who is ready, willing, and able to provide new and exciting information and knowledge every time the Bible is studied. Bagong miyembro ay hindi naghahanap ng isang simbahan na repeats ang parehong mga aralin minsan pa, sila ay naghahanap para sa isang simbahan centered sa mga salita ng isang walang hanggan Dios, na handa na, payag, at magagawang magbigay ng bagong at nakapupukaw ng impormasyon at kaalaman sa bawat oras na ang Biblia ay aral. New members feel this in their hearts, are promised this by the Spirit, and will settle for nothing less. Bagong kasapi pakiramdam na ito sa kanilang puso, ay ipinangako na ito sa pamamagitan ng Espiritu, at tumira para wala ng mas mababa. The only way they have found to satisfy this need is to continue the search for a new church. Ang tanging paraan na sila ay may natagpuan para masiyahan na ito ay kailangan upang ipagpatuloy ang paghahanap para sa isang bagong simbahan.

I have seen this happen in dozens of churches throughout the United States, and no one seems to be able to figure it out. Ako may seen ito mangyari sa dose-dosenang mga simbahan sa buong Estados Unidos, at hindi isa tila sa maaari able sa tayahin ito. The Bible is no longer a source of new and exciting information. Ang Biblia ay hindi na isang source ng mga bagong at nakapupukaw impormasyon. It is no longer a major source of communication with God. Ito ay hindi na isang malaking source ng komunikasyon sa Diyos. People no longer consider the Bible as a source of infinite information and knowledge. Ang mga tao ay hindi na isaalang-alang ang Biblia bilang isang mapagkukunan ng walang hanggan impormasyon at kaalaman. They have become comfortable turning the Bible into a book everyone should understand in the exact fashion and manner they believe as a condition to enter Heaven. Sila ay naging komportable ang paggawa sa Biblia sa isang lahat ng libro ay dapat na maunawaan sa eksaktong fashion at paraan sa tingin nila bilang kondisyon upang ipasok ang Langit. They may still consider the Bible as a book from God, but they feel they have achieved total understanding, and their quickest way to Heaven is to teach others to think, and act exactly like them. Sila ay maaaring isaalang-alang pa rin sa Bibliya bilang isang libro mula sa Diyos, ngunit sa palagay nila sila ay nakakamit kabuuang unawa, at ang kanilang mga pinakamabilis na paraan upang langit ay upang magturo sa iba na tingin, at kumilos nang eksakto tulad ng mga ito.

Religious leaders have recognized this trend. Relihiyosong lider na kinikilala sa takbo na ito. Instead of correcting this extreme flaw in handling the word of God, leaders decided to gather, and teach the customary beliefs and traditions of the masses in an attempt to appease and influence them. Sa halip ng pagwawasto ito ng matinding kasiraan sa paghawak ng salita ng Dios, mga lider nagpasya na magtipon, at magtuturo sa mga kaugalian na paniniwala at tradisyon ng mga masa sa isang pagtatangka na pahupain at impluwensiya sa kanila. This is why we see so many books referred to as modern translations of the Bible. Ito ay kung bakit namin makita kaya maraming mga libro na tinutukoy sa bilang makabagong pagsasalin ng Bibliya. Why else would teachers have such a desire to alter the word of God? Bakit kasi may mga guro tulad ng isang pagnanais na baguhin ang salita ng Dios? They use the excuse, to make it easier to understand, as a disguise to introduce a new version of the Bible designed to benefit their own beliefs. gamitin nila ang dahilan, upang gawing mas madaling maunawaan, bilang isang balatkayo upang ipakilala ang isang bagong bersyon ng Bibliya na dinisenyo upang makinabang ang kanilang mga sariling paniniwala. The word of God was never intended to be changed, altered, shriveled, or confused. Ang salita ng Diyos ay hindi inilaan upang maging nagbago, binago, matuyo, o nalilito. It was written by God, to be used with the guidance of the Holy Spirit, so all things will be known. And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables: Mark 4:11 KJV . ay isinulat sa pamamagitan ng Dios, na gagamitin sa gabay ng Banal na Espiritu, kaya ang lahat ng bagay na ito ay kilala. Ito At sinabi niya sa kanila, Sa inyo ay ipinagkaloob na malaman ang mga hiwaga ng kaharian ng Dios: datapuwa’t sa mga walang, ang lahat ng mga bagay ay ginagawa sa talinghaga: Marcos 4:11 KJV. If God wrote His book to be easily understood, why do people have a need to constantly try to improve on God’s work? Kung ang Diyos wrote Kanyang libro ay madaling maunawaan, kung bakit ang mga tao ay may isang kailangan sa patuloy na subukan upang mapabuti sa Diyos sa trabaho? Why do we need so many different translations? Bakit kailangan namin kaya maraming mga iba’t-ibang mga pagsasalin?

Keep in mind, each of these translations is protected by a legal copyright. Isaisip, bawat isa sa mga pagsasalin ay protektado ng isang legal na copyright. To receive a copyright on a book that is basically a copy of an existing work, major changes must be made to the words and concepts. Upang makatanggap ng copyright sa aklat na talaga ng isang kopya ng isang umiiral na trabaho, malaking pagbabago ay dapat na ginawa sa mga salita at konsepto.

Originality Pagka-orihinal

A major requirement in copyright law is that the work be original in order to have copyright protection. Ang isang malaking pangangailangan sa batas ng copyright ay na trabaho ang maging orihinal na upang magkaroon ng proteksyon ng copyright. The work must be independently conceived by its creator. Ang gawain ay dapat na malaya naglihi sa pamamagitan ng kanyang manlilikha. Http://southernlibrarianship.icaap.org/content/v04n01/Diotalevi_r01.htm Http: / / southernlibrarianship.icaap.org/content/v04n01/Diotalevi_r01.htm

How can all of these translations be considered an original work? Paano lahat ng mga pagsasalin na itinuturing na isang orihinal na trabaho? Only by altering the original word of God. Tanging sa pamamagitan ng altering ang orihinal na salita ng Dios.

Many of the modern translations alter, eliminate, and add texts to support creeds held in high regard by the translators. Marami sa mga modernong mga pagsasalin baguhin, alisin, at magdagdag ng mga teksto sa suporta creeds gaganapin sa mataas na patungkol sa pamamagitan ng mga tagasalin. Once the author proves major changes in words and concepts, a copyright is granted. Kapag may-akda ang nagpapatunay pangunahing pagbabago sa mga salita at konsepto, isang copyright ay ipinagkaloob.

It is not unusual for a Bible teacher to tell their students to refer to multiple translations whenever a text is not immediately understood. Ito ay hindi karaniwan para sa isang Bible guro upang sabihin sa kanilang mga mag-aaral upang sumangguni sa maramihang mga pagsasalin tuwing text ng isang ay hindi kaagad naiintindihan. This is not Biblical. Ito ay hindi Bibliya. The Bible never teaches us to consult the wisdom of others when seeking an answer. Ang Bibliya ay hindi kailanman nagtuturo sa atin na kumunsulta sa karunungan ng iba kapag naghahanap ng isang sagot. To the contrary, the Bible defines this as confusion. Upang ang laban, ang Biblia ang tumutukoy ito bilang pagkalito. We have already seen, many modern translations are tainted with concepts not found in the original works. na namin nakita, maraming makabagong mga pagsasalin ay nabubuluk na may konsepto na hindi matatagpuan sa orihinal na gumagana.

The question remains, is there a true Bible? Ang tanong ay nananatiling, ay may isang tunay na Biblia? If so, which translation is the most reliable? Kung gayon, na pagsasalin ay ang pinaka maaasahang?

This study is based on a study titled, “The Defiled Bread,” by William T. Barrett, in 2007. aaral na ito ay batay sa isang pag-aaral na may pamagat na, “Ang nilapastangan Bread,” ni William T. Barrett, sa 2007. A complete copy of his study can be ordered from the following web site. Ang isang kumpletong kopya ng kanyang pag-aaral ay maaaring hilingin na mula sa mga sumusunod na web site. http://www.parablesofjesus.net/index.html Http: / / http://www.parablesofjesus.net / index.html

We have already learned, God uses the word wine to represent words. Nakapagpadala na kami ay may natutunan, ang Diyos ay gumagamit ng mga salita ng alak na kumakatawan sa mga salita. Old, tainted, fermented wine is used as a symbol to represent man’s attempts to alter the word of God. Old, nabubuluk, fermented alak ay ginagamit bilang isang simbolo na kumakatawan sa mga pagtatangka ng tao na baguhin ang salita ng Dios. New, unaltered wine, is used to represent God’s pure word. New, walang nabago alak, ay ginagamit upang kumatawan sa purong salita ng Diyos. This is one of many spiritual symbols God used to represent His word. Ito ay isa sa maraming simbolo espirituwal na Diyos ginagamit upang kumatawan sa kaniyang salita. To understand how the whore controls and confuses the people she has a relationship with we need to study a number of key words. Upang maunawaan kung paano mababa ang lipad ang mga kontrol at Naguguluhan ang mga tao na siya ay may isang relasyon na may kailangan naming pag-aaral ng isang bilang ng mga susi salita. Once the evidence is collected it will either support or deny the theory of the tainted bread. Kapag ang katibayan ay tinipon ito ay alinman sa suporta o tanggihan ang mga teorya ng nabubuluk tinapay.

To understand the spiritual definition of a key word a number of texts must be located. Upang maunawaan ang espirituwal na kahulugan ng isang salita susi ng isang bilang ng mga teksto ay dapat na matatagpuan. Only the Bible can define the spiritual meaning of a key word. Tanging ang Bibliya ay maaaring tukuyin ang espirituwal na kahulugan ng isang key word. In this study we will look at a series of key words in series. Sa pag-aaral na ito kami ay tumingin sa isang serye ng mga susi salita sa serye. The first set of key words is bread and water. Ang unang hanay ng mga susi salita ay tinapay at tubig.

Bread and Water Tinapay at Tubig

Deuteronomy 8:3 KJV And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live. Deuteronomio 8:03 KJV At siya’y pinababa iyo, at suffered sa iyo sa gutom, at fed sa iyo na may mana, na hindi mo nakilala, ni hindi iyong mga magulang malaman upang kaniyang gumawa ka malaman na lalake ay hindi mabubuhay sa tinapay lamang, ngunit sa pamamagitan ng ang bawat salita na lumalabas sa bibig ng pagdadala ng tao sa Panginoon live.

John 6:33-35 KJV For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world. (34) Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread . Juan 6:33-35 KJV Sapagka’t ang tinapay ng Diyos ay siya na ang bumaba mula sa langit, at nagbibigay buhay sa mundo. (34) Nang magkagayo’y sinabi nila sa kaniya, Panginoon, magpakailan magbigay sa amin ng tinapay na ito. (35) And Jesus said unto them , I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst. (35) At sinabi ni Jesus sa kanila, Ako ang tinapay ng kabuhayan: ang lumalapit sa akin ay hindi magugutom, at ang sumasampalataya sa akin ay hindi mauuhaw.

John 4:13-14 KJV Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again: (14) But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. Juan 4:13-14 KJV Sumagot si Jesus at sinabi sa kaniya, Ang bawa’t uminom ng tubig na ito ay muling mauuhaw: (14) Ngunit ang sinomang umiinom ng tubig na ibibigay ko sa kaniya ay hindi mauuhaw; ngunit ang tubig na sa kaniya’y aking ibibigay ay kaniya maging sa kanya ng isang balon ng tubig na bubukal sa buhay na walang hanggan.

Ephesians 5:26 KJV That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word , Efeso 5:26 KJV Na maaaring kaniyang ariing at linisin ito gamit ang paghuhugas ng tubig sa pamamagitan ng salita,

It is easy to see bread and water are spiritual words God uses to represent Jesus and His word. Ito ay madaling makita ang tinapay at tubig ay mga espirituwal na mga salita ng Dios ay gumagamit upang kumatawan Jesus at ang kaniyang salita. Jesus came to teach the word of God, they are one and the same. Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures, (Luke 24:45 KJV) . Dumating si Jesus upang magturo ng salita ng Diyos, sila ay isa at sa parehong. Unya binuksan niya ang kanilang pang-unawa, upang kanilang maunawaan ang mga kasulatan, (Lucas 24:45 KJV).

As seen in Revelation 17, the word of God will be altered in an attempt to confuse people. Tulad ng makikita sa Apocalipsis 17, ang salita ng Dios ay hindi nabago sa isang pagtatangka na lituhin ang mga tao. This fact is evident when we study additional verses. katunayan na ito ay maliwanag kapag ang pag-aaral namin ng karagdagang mga talata.

Amos 8:11-12 KJV Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD : (12) And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it. Amos 8:11-12 KJV Narito, ang araw ay dumarating, sabi ng Panginoong Dios, na ako’y magpapadala ng kagutom sa lupain, hindi kagutom ng tinapay, ni pagkauhaw sa tubig, kundi sa pagdinig sa mga salita ng Panginoon: ( 12) Ug sila malihis sa dagat at dagat, at mula sa hilagaan hanggang sa silanganan, ay sila ang tatakbo ng paroo’t parito upang hanapin ang salita ng Panginoon, at hindi mahanap ito.

Amos warns of a day when people will hunger for the word of God, but will not find it. Amos warns ng isang araw kapag ang mga tao ay gutom para sa mga salita ng Dios, ngunit hindi mahanap ito. Amos also links the spiritual words of bread and water to the word of God. Amos ding mga link ang mga salita espirituwal ng tinapay at ng tubig sa salita ng Dios. There is a strange twist to Amos’ words. May ay isang kakaibang iba ng kahulugan sa Amos ‘salita. He intentionally states there will be a lack of hearing. Siya sinasadyang estado doon ay isang kakulangan ng pagdinig. There is a difference between a lack of words and a lack of hearing. May pagkakaiba sa pagitan ng isang kakulangan ng mga salita at kawalan ng pagdinig.

Students may receive the exact words within a class. Mag-aaral ay maaaring tumanggap ng eksaktong mga salita sa loob ng isang klase. One group may learn while another may not. Isang grupo ay maaaring malaman habang isa pang maaaring hindi. The teacher did not supply a lack of words to the group that did not learn. Ang guro ay hindi magbigay ng isang kakulangan ng mga salita sa grupo na hindi malaman. That group displayed a lack of hearing. grupo na ipinakita sa isang kakulangan ng pagdinig. In the same manner, the word of God will be present, but there will be a lack of hearing, resulting in a lack of understanding. Sa parehong paraan, ang salita ng Dios ay kasalukuyan, ngunit doon ay isang kakulangan ng pagdinig, na nagreresulta sa isang kakulangan ng unawa.

The same is also true with the quality of the book used to teach. Ang parehong ay totoo rin sa kalidad ng mga libro na ginagamit upang magturo. One cannot learn calculus from a primary mathematics book. hindi isa ay maaaring malaman calculus mula sa isang pangunahing aklat matematika. The student can only learn from the information contained within the book. Ang estudyante ay maaari lamang malaman mula sa mga impormasyon na nilalaman sa loob ng libro.

Psalms 14:2-4 KJV The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God . Mga Awit 14:2-4 KJV Ang Panginoon ay tumingin sa langit sa ibabaw sa mga anak ng mga tao, upang makita kung may anumang na nakakaunawa, at humingi ng Dios. (3) They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one. (3) ang lahat ng mga ito ay wala na tabi, sila ay ang lahat ng magkasama nahimong mahugaw; walang gumagawa ng mabuti, wala, hindi isa. (4) Have all the workers of iniquity no knowledge? (4) Magkaroon ng lahat ng mga manggagawa ng kasamaan walang kaalaman? who eat up my people as they eat bread , and call not upon the LORD. na kumain ng aking bayan na bilang nagsisikain ng tinapay, at tawag hindi sa Panginoon.

David provided a prophecy giving specific information about a time when God will come down to see if He can find any people who understand His word and seek after Him. David na ibinigay ng isang hula pagbibigay tiyak na impormasyon tungkol sa isang panahon kapag ang Dios ay bumaba upang tingnan kung Siya ay maaaring mahanap ang anumang mga tao na maunawaan ang Kanyang salita at humingi ng matapos Kanya. This verse seems to have a connection with the tower of Babel. And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded. mga taludtod na ito tila sa may isang koneksyon sa moog ng Babel. At ang Panginoon ay dumating down upang makita ang bayan at ang moog, na ang mga anak ng mga tao itinayo. (Genesis 11:5 KJV) . (Genesis 11:05 KJV). David supplies a number of major details. David supplies ng isang bilang ng mga pangunahing detalye. The workers of iniquity, those that the whore sits upon, have no knowledge. Ang manggagawa ng kasamaan, sa mga na kalapating mababa ang sits sa ibabaw, ay walang kaalaman. They also spiritually eat God’s people like they would eat bread. Sila rin ay espirituwal kumain ng Diyos tulad ng mga tao na sila kumain ng tinapay. We understand this within the proper context when we accept the fact these people do not call upon the Lord. Naiintindihan namin ito sa loob ng tamang konteksto kapag tinatanggap namin ang katunayan ng mga tao ang hindi pagtawag sa Panginoon. They do not call unto God because they do not want His guidance. Hindi sila tumawag sa Dios dahil hindi nila gusto ang Kanyang patnubay. They prefer to walk in their own wisdom. Mas gusto nila na lumakad sa kanilang sariling karunungan. The results are explained when studying additional texts. Ang mga resulta ay ipinaliwanag nang pag-aaral ng karagdagang mga teksto.

2 Peter 2:17-19 KJV These are wells without water , clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever. 2 Pedro 2:17-19 KJV Ang mga ito ay mga balon na walang tubig, mga ulap na dala sa bagyo; kanino ang ambon ng kadiliman ay nakalaan para sa katapusan. (18) For when they speak great swelling words of vanity , they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error. (18) Para kapag nagsasalita sila malaking maga salita ng walang kabuluhan, ay kanilang pagkabighani sa pamamagitan ng mga pita ng laman, sa pamamagitan ng maraming kagaslawan, ang mga na ay malinis na nakatakas mula sa kanila na manirahan sa error. (19) While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage. (19) Habang pangako nila ang mga ito ng kalayaan, sila mismo ay mga lingkod ng katiwalian: para sa mga kanino ang isang tao ay nagtagumpay, sa mga parehong ay dinala niya sa pagkaalipin.

Peter provides a detailed explanation. Pedro ay nagbibigay ng isang detalyadong paliwanag. The reason these people refuse to consult the word of God, and prefer to rely upon their own understanding is because of their vanity. Ang dahilan ng mga tao na ito tumanggi na kumunsulta sa ang salita ng Dios, at ginusto na umaasa sa kanilang sariling pang-unawa ay dahil sa kanilang walang kabuluhan. They prefer to lead people to themselves and their beliefs, not those of God. Mas gusto nila upang humantong sa mga tao sa kanilang mga sarili at ang kanilang mga paniniwala, hindi sa mga ng Dios. This is why they refuse to study the way the Bible was meant to be studied. Ito ay kung bakit ayaw nila sa pag-aaral ang mga paraan sa Biblia ay sinadya upang maging nag-aral. This is why they have altered the word of God, because the word of God in its original form does not support their beliefs. Ito ay kung bakit sila ay binago ang salita ng Dios, dahil ang salita ng Dios sa kanyang orihinal na form ay hindi sumusuporta sa kanilang mga paniniwala.

This is why the pure fruit of the vine represents God’s word, and the intoxicating wine represents man’s. Ito ay kung bakit ang dalisay bunga ng ubas ay kumakatawan ang salita ng Diyos, at ang pagkalasing alak kumakatawan ng tao. Men will take the original word of God and alter it by adding other ingredients. Lalaking ay magdadala sa orihinal na salita ng Dios at baguhin ito sa pamamagitan ng pagdagdag ng iba pang ingredients. As Peter states, these are wells without water. Tulad ni Pedro na estado, ang mga ito ay mga balon na walang tubig. They have no interest in the water offered by Christ. Wala silang interes sa mga tubig na inaalok ng Kristo. They prefer their mixed wine, their words, concepts, doctrines, and traditions to the simple word of God. Mas gusto nila ang kanilang mga pinaghalong alak, ang kanilang mga salita, konsepto, aral, at mga tradisyon sa mga simpleng salita ng Dios.

Leviticus 26:26 KJV And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied. Levitico 26:26 KJV At kapag ako ay may nasira ang mga kawani ng iyong tinapay, sampung babae ay maghurno ang iyong tinapay sa isang hurno, at kayo’y ibibigay nila sa iyong tinapay na naman ng timbang: at ang inyong kakanin, at hindi masisiyahan.

Moses provides yet another prophecy concerning bread, or the word of God. Moises ay nagbibigay pa ng isa pang hula tungkol sa tinapay, o ang salita ng Dios. The time will come when the word of God will be rationed. Ang oras ay darating na ang ang salita ng Dios ay rationed. People will receive the word but will not be satisfied. Ang mga tao ay makakatanggap ng salita ngunit ay hindi nasiyahan. We see this today. makita namin ito sa ngayon. Many sermons are based upon a single scripture, or a portion of one. Maraming mga sermon ay batay sa isang solong kasulatan, o ng isang bahagi ng isa. The word of God is being rationed to the people in small amounts. Ang salita ng Diyos ay rationed sa mga tao sa maliit na halaga.

The text specifically used the word weight. Ang teksto na partikular na ginagamit ang salita ng timbang. This indicates the word of God will be handed out in a predetermined volume. Ito ay nagpapahiwatig ng salita ng Dios ay kamay out sa isang paunang-natukoy na dami. Someone or something will be behind these plans. Isang tao o bagay ay sa likod ng mga plano. With the use of a single word God has revealed, there is a determined plan behind this rationing. Sa pamamagitan ng paggamit ng isang solong salita ng Diyos ay nagsiwalat, may isang tinukoy na plano sa likod na ito pagrarasyon.

Isaiah 55:1-3 KJV Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price. Isaiah 55:1-3 KJV Ho, bawa’t isa na thirsteth, dumating kayo sa tubig, at siyang walang salapi; halikayo, bumili, at kumain, oo, dumating, bumili ng alak at gatas ng walang salapi at walang bayad. (2) Wherefore do ye spend money for that which is not bread ? (2) Bakit kayo gumastos ng salapi sa hindi pagkain? and your labour for that which satisfieth not? at ng inyong gawa sa hindi nakabubusog? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness. inyong pakinggan sa akin, at magsikain kayo ng mabuti, at hayaan ang iyong kaluluwa kaluguran mismo sa katabaan. (3) Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live ; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

Isaiah talaan ng isang imbitasyon sa mga tanong, bakit hindi ka gumastos ng pera ng tinapay, o ang salita ng Dios, kapag ito ay hindi ang salita ng Diyos? Ito ay malinaw na sa pamamagitan ng text na ito, ang salita ng Dios ay ibinigay nang walang presyo. Maraming mga guro tulad ng upang gumawa ng salita ng Dios lumitaw kumplikado. Sila iminumungkahi aaral aralin, mga plano, mga libro, at mga tulong ng lahat ng mga uri upang makatulong na ipaliwanag ng Diyos simpleng salita. Ang katotohanan ng bagay ay, wala sa mga materyales na ito ay kailanman ay kinakailangan. Sila ay nilikha at ibinebenta para sa tubo. Dios nagtatanong, bakit hindi ka gawa sa hindi masiyahan? Kung ilan sa mga materyales na ito ay may ibinigay na mga sagot mga tao ay naghahanap para sa? Bawat taon ng isang bagong libro pumapasok ang pinakamahusay na listahan nagbebenta. Ang mga tao basahin ang mga libro at nasiyahan para sa isang oras, ngunit sa lalong madaling panahon ang parehong bumalik katanungan. Mamaya na libro ng isa pang tumatagal ang kanilang lugar sa ang pinakamahusay na nagbebenta listahan at kalakaran ang patuloy.

Ezekiel ay nagpapakita sa amin kung paano malubhang Dios tungkol sa mga pagbabago sa kaniyang salita.

Ezekiel 4:12-13 KJV At ikaw ay kumain ng ito bilang mga tinapay na sebada, at ikaw maghurno ito sa dumi na lumalabas mula sa tao, sa kanilang paningin. (13) At sinabi ng Panginoon, Gayon din ang mga anak ni Israel kumain ng kanilang nilapastangan ang tinapay sa mga Gentil, saan pagaabugon ko sila.

Sa ibabaw ito ay maaaring mukhang tulad ng isang kakaibang tula. Ang ilan ay maaaring isaalang-alang ito mahirap maunawaan. Alam ang espirituwal na kahulugan para sa mga tinapay salita sheds ilaw sa ibabaw ng mga paksa, na nagpapaliwanag ng mga mas malalalim na kahulugan.

Isinasaalang-alang ng Diyos ang bagay na ito kaya pugutan, Siya kumpara nilapastangan tinapay, o mga pagbabago sa kaniyang salita, na tinapay na kung saan ay inihurnong gamit ng tao dumi. Ito plain at simpleng mensahe ay dapat na madaling maunawaan.

Sumusunod ay isang listahan ng mga teksto na nagbibigay ng karagdagang detalye tungkol sa mga pagtatangka ng kalapating mababa ang lipad’s gamitin ang mga tao na baguhin ang salita ng Diyos.

Jeremias 23:15-18 KJV Kaya’t ganito ang sabi ng Panginoon ng mga hukbo tungkol sa mga propeta: Narito, aking pakakanin sila ng ajenjo, at paiinumin sila sa tubig sa apdo: para sa mula sa mga propeta ng Jerusalem ay profaneness lumabas sa lahat ng mga lupain . (16) Ganito ang sabi ng Panginoon ng mga hukbo, dinggin hindi sa mga salita ng mga propeta na nanganghuhula sa inyo: gawin ka nilang walang kabuluhan: nagsasalita sila ng isang pangitain ng kanilang sariling puso, at hindi mula sa bibig ng Panginoon. (17) pa rin nila sabihin sa kanila na nagsisihamak sa akin, Ang Panginoon ay sinabi, Kayo’y mangagkakaroon ng kapayapaan; at sinasabi nila sa bawa’t isa na lumalakad ayon sa imahinasyon ng kaniyang puso, Walang kasamaang darating sa inyo. (18) Para sinong tumayo sa payo ng Panginoon, at nahalata at narinig ang kaniyang salita? sino ang may markang kaniyang salita, at narinig ito?

Ezekiel 12:18-19 KJV Anak ng tao, kumain ng iyong tinapay na may nanginginig, at uminom ng iyong tubig na may panginginig at sa pagkamaingat; (19) At sasabihin sa mga tao ng lupain, Ganito ang sabi ng Panginoong Dios sa mga nananahan sa Jerusalem, at sa lupain ng Israel; Sila’y kakain ng kanilang tinapay na may kaingatan, at uminom ng kanilang tubig na may pagkamangha, na ang kanyang lupain ay maaaring sira mula sa lahat na nandoon, dahil sa karahasan ng kanilang lahat na nagsisitahan doon.

Ezekiel 13:19 KJV At ang inyong pagdumi sa akin sa gitna ng aking mga tao para sa dakot na sebada at para sa mga piraso ng tinapay, upang patayin ang mga kaluluwa na hindi mamamatay, at upang iligtas ang mga kaluluwa ng buhay na hindi dapat mabuhay, sa pamamagitan ng iyong nakahiga sa aking bayan na marinig ang iyong mga kasinungalingan?

Ezekiel 34:18-19 KJV daw ito ng isang maliit na bagay sa iyo na magkaroon ng tiyan hanggang sa mabuting pastulan, nguni’t hindi kayo dapat tadyakan down sa iyong mga paa ang nalabi sa inyong pastulan? at upang magkaroon ng lasing ng malalim na tubig, kundi inyong dapat foul ang salin sa inyong mga paa? (19) At bilang para sa aking kawan, kumain sila na nga inyong mayayapakan sa iyong mga paa: at sila’y uminom na nga inyong fouled sa iyong paa.

Sword, Bow, at Arrow

Ang susunod na serye ng mga salita sa pag-aaral ay isang grupo na may kaugnayan sa mga armas ng digmaan, ang espada, pana, at arrow. Ang koleksyon na ito rin ay nagpapakita ng kahalagahan ng unawa ang galang hiningi ng salita ng Dios. Ang tabak ay ang tanging sandata ng parehong isang nakakasakit at nagtatanggol kalikasan. Ang tabak ay maaaring gamitin sa magpalihis isang atake, pati na rin ang lagusan, at slash, sa sugat, o pumatay ng isang kalaban. Ang pana ay walang nagtatanggol katangian ngunit ay mahigpit na ginagamit sa isang nakakasakit paraan, na atake, at patayin mula sa isang distance.

Hebreo 4:12 KJV Sapagka’t ang salita ng Dios ay mabilis, at malakas, at pantasa kaysa sa anumang may dalawang talim espada, butas hanggang sa naghahati nalagot ang kadena ng kaluluwa at espiritu, at ng mga joints at utak, at ito ay isang discerner ng mga saloobin at mga haka ng puso.

Karamihan sa mga tao alam tabak isang espirituwal ay kumakatawan sa mga salita ng Dios. katunayan na ito ay malinaw na ipinapakita sa Hebreo 4:12. Espirituwal na kahulugan hindi kailanman darating mula sa tao, kundi mula sa salita ng Dios.

mga taludtod na ito points out, ang salita ng Dios naghihiwalay ang kaluluwa at ang espiritu. Ang kaluluwa ay able sa singkamas mula sa Dios, kundi ang espiritu leads bumalik sa Dios. At ang kaluluwa naglalayo matapos tulad ng masamang espiritu, at pagkatapos ng manghuhula, upang pumunta sa pagsunod sa kanila, ako kahit na ang aking mukha laban na kaluluwa, at ihihiwalay sa kanya off sa gitna ng kaniyang mga tao. (Levitico 20:06 KJV).

Ang salita ng Dios din ay may kakayahan na makita ang mga haka ng mga puso, upang makita ang motibo sa likod ng bawat aksyon. Ang salita ng Diyos guwardiya laban sa lahat ng maling pagtuturo. kakayahan na ito ay dumating sa pamamagitan lamang ng hirap sa trabaho at dedikasyon sa pag-aaral ng Bibliya, na naglalaman ng mga aralin tungkol sa buhay. Maaari naming ang alinman sa malaman mula sa mga pagkakamali naitala sa mga pahina nito, o ulitin ang mga ito. Pag-unawa sa mga aralin sa likod ng mga kuwento ay nagbibigay sa amin ng kakayahan upang hindi lamang maiwasan ang mga downfalls, ngunit upang kilalanin ang mga pagkakamali na ginawa ng iba, at ang motibo sa likod ng mga ito.

mga taludtod na ito ay maaaring maging responsable para sa coining ang pariralang, dueling sa mga salita. katotohanan Bawat encounters ng isang bilang ng mga atake mula sa Satanas. Ang tanging sigurado na paraan upang hiwalay na katotohanan mula sa kasinungalingan, panlilinlang, mga tradisyon, alamat at iba pang panindang fallacies ay upang masulit ang bawat pahayag laban sa mga salita ng Dios, na kung saan ay maaaring hatiin katotohanan at error.

Mga Salmo 64:2-10 KJV Itago mo ako sa lihim na payo ng masama; mula sa pagbabangon ng mga manggagawa ng kasamaan: (3) Sino ang paghahasa ng kanilang mga dila na parang tabak, at liko ng kanilang mga busog sa bumaril ang kanilang mga palaso, kahit mapait na salita: (4) Upang kanilang shoot ng lihim sa mga perpektong: biglang gawin shoot sila sa kaniya, at hindi natatakot. (5) Sila ay hinihikayat ang kanilang mga sarili sa masamang bagay: sila pakikipagniig ng pagtula bitag lihim; sinasabi nila, Sino ang makita ang mga ito? (6) Sila paghahanap out mga kasamaan; sila tuparin ang isang masigasig sa paghahanap: parehong mga loob sa Dios ay mabaril sa kanila na may isang arrow; iisip ng bawat isa sa kanila, at ang puso, ay malalim. (7) Ngunit biglang sila ay nasugatan. (8) Kaya sila ay gumawa ng kanilang sariling mga dila sa mahulog sa kanilang mga sarili: lahat na nangakakakita sa kanila ay tatakas. (9) At ang lahat ng tao ay matatakot, at magpapahayag ng mga gawa ng Dios: sapagka’t sila’y wisely isaalang-alang sa kaniyang ginagawa. (10) Ang matuwid ay matutuwa sa Panginoon, at tiwala sa kaniya; at lahat ng mga matuwid sa puso ay kaluwalhatian.

David ay isang pangkalahatang bago siya ay hari. Ang kanyang mga militar back ground ay dumating sa pamamagitan sa Psalm 64 kung saan siya pinagkukumpara ang isang digmaan ng mga salita sa isang militar na kampanya. Masyadong madalas namin kalimutan nagkaroon ng pagbabaka sa langit bago pa ang mundo ito dumating sa buhay. Isang digmaan na nagsimula sa isang konsepto, isang isipan na sinusundan ng mga salita na sa lalong madaling panahon pinatay sa kasinungalingan. Ano ang digmaan ay hindi nagsimula sa mga tulad ng isang paraan? walang Ito ay malihis, ang Diyos ay gumagamit ng mga armas sa espirituwal ay kumakatawan sa mga salita.

Ang mga digmaan sa langit ay nagsimula kapag Satanas questioned sa kautusan ng Diyos at posisyon. Satanas conquered mundo na ito na may parehong hamon, at patuloy na ulitin at linlangin na may parehong mga paratang.

Mga Salmo 57:4 KJV kaluluwa My ay kabilang sa mga leon: at nagsisinungaling ako sa gitna nila na set sa apoy, kahit mga anak ng tao, na ang mga ngipin ay sibat at mga pana, at ang kanilang mga dila matalas na tabak.

Hosea 7:16 KJV nila bumalik, ngunit hindi sa mga pinaka-Mataas na: sila ay parang magdarayang busog: ang kanilang mga prinsipe ay mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak dahil sa poot ng kanilang dila: ito ang magiging kanilang panunuya sa lupain ng Ehipto.

Mesa

Isa pang simbolo Diyos ay gumagamit sa kumakatawan sa Kanyang salita, ay isang table. May ilang mga uri ng mga tapyas na nabanggit sa Bibliya. Ang isa ay ang table ng mga puso, na kung saan ang katotohanan ay nakasulat. O maaaring ito ay natamaan mula sa puso at sakop ng pagnanais ng sarili malaking katuwaan. Ang isang talahanayan ay din ng isang lugar na kainan. Ang Bibliya ay puno na may mga halimbawa ng mga bono imitasyon at tulad ng isang table.

Proverbs 3:1-5 KJV Anak ko, huwag mong kalimutan ang aking kautusan; ngunit hayaan ang iyong puso ang aking mga utos: (2) Para sa karamihan ng mga araw, at mahabang buhay, at kapayapaan, ay madadagdag sa iyo. (3) Huwag kaawaan at katotohanan pababayaan: itali ang tungkol sa iyong leeg; isulat ang mga ito sa ibabaw ng table ng iyong puso: (4) gayo’y makakasumpong ka ng lingap at mabuting kaunawaan sa paningin ng Dios at sa tao. (5) Trust sa Panginoon ng buong puso; at sandalan hindi sa iyong sariling unawa.

Proverbs 7:1-5 KJV Anak ko, ingatan ang aking mga salita, at ilagak ang aking mga utos sa iyo. (2) Panatilihin ang aking mga utos, at mabuhay: at ang aking kautusan na parang itim ng iyong mata. (3) Talian ang mga ito sa iyong mga daliri, isulat ang mga ito sa ibabaw ng table ng iyong puso. (4) Sabihin mo sa karunungan, Ikaw ay aking kapatid na babae; at tawag unawa imong kamaganak: (5) Upang kanilang maingatan ka sa masamang babae, mula sa dayuhan na nanghahalina ng kaniyang mga salita.

Solomon nagpapahiwatig ang susi sa buhay ay pagsunod sa mga utos ng Dios, ang salita ng Dios. Dalawang patakaran ay nakalista, isulat ang kautusan ng Diyos sa ibabaw ng table ng iyong puso, at huwag magtiwala sa iyong sariling unawa. Solomon din mga tala, ito ay panatilihin mo ang layo mula sa Tamang ang masamang babae. Kabilang dito ang mga kalapating mababa ang lipad ng Apocalipsis 17. Huwag modernong pagsasalin isama ang mga batas ng Diyos? O gawin nila piliin na isama at kung saan upang matanggal?

Pagkatapos ng pag-aaral ng isang bilang ng mga salita ng Dios ay gumagamit upang katawanin ang kaniyang salita ito ay maliwanag Satanas nagnanais na gamitin ang bawat pagkakataon na papangitin ito. Ang Bibliya ay hindi malinaw sa eksaktong paraan ni Satanas ay gamitin. Siya ay maaaring gumamit ng mga pananalita, sermon, seminar, o iba pang mga pandiwang pamamaraan. Ito ay maaaring magdawit ng libro, at ito ay lubos na posible Satanas ay pagtatangka upang huwad ang Biblia.

Sa kabila ng isang pagdududa, maraming mga edisyon ng huwad ng Biblia na umiiral ngayon. Marami sa mga bersyon ay kaunti pa kaysa sa komentaryo, isang koleksyon ng mga saloobin mula sa isang may-akda. Iba pang mga bersyon ang hindi nagbibigay ng isang paraan sa pag-aaral. Marami sa mga susi mga salita na inilagay sa loob ng Bibliya sa pamamagitan ng Diyos para sa aming pang-unawa ay may binago sa tulad ng isang antas, sa tamang pag-aaral ay hindi posible.

Ang katotohanan ng bagay ay, ang anumang mga tao ay maaaring mapasailalim sa anumang bilang ng mga Tamang. Ang tanong ay, paano mo maiwasan o pagtagumpayan ang mga Ang Tamang? Ang tanging ligtas na diskarte ay upang ihambing kumpara sa bawat source sa orihinal. Ito ang tanging paraan na kung saan ang isang huwad ay napakita.

Sa mga Ebanghelyo, si Jesus ipinaliwanag ng isang bilang ng mga talinghaga. Siya ibinigay ang espirituwal na kahulugan para sa bawat isa ng ang susi na salita. Key salita ay isang anyo ng litmus test.

Ang paghahanap ng Internet ay nagbibigay ng isang bilang ng mga listahan ng mga susi salita. Ihambing ang bawat isa sa mga pagpapakahulugan sa kahulugan na ibinigay mula sa Biblia. Sigurado mga susi salita, o mga simbolo na tinukoy sa pamamagitan ng paghahambing ng Kasulatan sa Kasulatan? Ay mga teksto ng patunay ibinibigay para sa bawat simbolo, o ay ang simbolo naisalin sa pamamagitan ng imahinasyon ng tao? Ito ay hindi nakakagulat na malaman ang kahulugan ng ilang mga simbolo Bibliya ay madalas na nagmula sa paganong relihiyon, iba pang alamat, at hindi sa Biblia. walang Ito ay malihis kung bakit may mga kaya maraming mga pagpapakahulugan sa Kasulatan.

Maraming mga prophesies paggamit ng mga simbolo. Sigurado ang mga simbolo naisalin gamit teksto patunay, o ang kahulugan lalake na ginawa? Din si Pablo ay binigyan ng babala ng mga lobo sa pagdating sa mga simbahan upang dayain ang mga tupa. Sapagka’t sila na mga ayon sa laman ang isip ng mga bagay ng laman; kundi ang mga matapos ang Espiritu ang mga bagay ng Espiritu. Para maging carnally isip ay kamatayan; ngunit upang maging espirituwal iisip ay buhay at kapayapaan. Dahil ang mga pangkatawan isip ay pakikipagaway laban sa Diyos: para sa mga ito ay hindi napapailalim sa mga batas ng Diyos, ni sa katunayan ay maaaring. Kaya nga sila na sa laman ay hindi maaaring ang Diyos. At huwag conformed sa mundo na ito: kundi kayo’y transformed sa pamamagitan ng renewing ng iyong isip, upang inyong patunayan kung ano ay na mabuti, at katanggap-tanggap, at sakdal, kalooban ng Diyos. Roma 8:5-8 KJV, Roma 12:02 KJV.

Ang tanong pa rin ay nananatiling, ay may isang tunay na Bibliya, at doon ay mapanlinlang Bibles? Ako ay may ginagamit simpleng pag-aaral ng salita para sa higit sa tatlumpung taon. Sa paglipas ng mga taon na ako ay may tinangka upang magbigay ng mga aralin na kung saan ay mas madali sa maintindihan. Ito ay iminungkahi ng isang bilang ng beses na gumamit ng isang modernong interpretasyon kaya ang pag-aaral ay maaaring maging mas madali sa maintindihan. Ako may tried sa convert ng isang bilang ng mga pag-aaral gamit ang isang bilang ng mga iba’t ibang mga Bibles. Ang Biblia ay may mga programa ko maglaman sa loob ng isang daang mga pagsasalin. Sinubukan ko muling pagsusulat ng isang bilang ng mga pag-aaral gamit ang ilan sa mga pinaka popular na mga pagsasalin. Tuwing ako ay may tinangka upang isulat muli ang isang pag-aaral gamit ang isang makabagong salin sa Ingles, ako ay natagpuan ng isang bilang ng mga susi salita nagbago o eliminated mula sa mga talata.

Ang Ebanghelyo na naglalaman ng isang bilang ng mga talinghaga sa kung saan si Jesus supplies ang espirituwal na kahulugan ng mga susi salita. Upang subukan ang isang Bible sa pagsasalin para sa kawastuhan, magsagawa ng isang simpleng salita aaral upang makita kung ang translation na ay nagbibigay ng parehong kahulugan na ibinigay sa pamamagitan ni Jesus. Ang pinaka-malawak na kilala ay ang talinghaga ng manghahasik. Sa talinghagang ito estado Jesus, “Hindi baga ninyo nalalaman ang talinghagang ito? at kung paano nga ninyo alam ang lahat ng talinghaga? “(Marcos 4:13 KJV). Kung ikaw ay hindi mahanap ang parehong key kahulugan salita ni Jesus na ibinigay, na bersyon ng Biblia ay binago. Ang mga tagasalin na hindi naintindihan ang koneksyon sa pagitan ng susi salita.

Ang parehong pamamaraan ay ginagamit sa mga pagsubok propesiya. Ba ang may-akda ang magbigay ng sapat na mga teksto ng patunay para sa mga kahulugan ng bawat isa sa mga simbolo, o ay may-akda sa kumuha ang kalayaan ng pagbibigay ng isang interpretasyon na natipon mula sa kanilang sariling imahinasyon, at iba pang mga pinagkukunan? Maraming mga simbolo pa na naisalin. Kung ito ang kaso, ang mga may-akda ng estado ang kahulugan ay ang kanilang opinyon, o ang kahulugan ipinakilala bilang isang katotohanan ng paggamit ng mga sanggunian sa labas ng Biblia? Bawat libro at ang reference sa labas ng Bibliya ay isang katha ng tao. Kung ang mga pinagkukunan na iba sa Biblia ay ginagamit, kahit paano kumbinsihin sila ay maaaring mukhang, ay pa rin ng isang kahulugan sa pamamagitan ng isang tao, at hindi mula sa Diyos. Ang kawastuhan ng buong pag-aaral ay maaaring tumpak, ngunit dapat pa rin na gaganapin sa tanong hanggang sa pagkonekta teksto ay matatagpuan.

Ito ay maaaring maging mas mahirap na matukoy ang kawastuhan ng sermon. One lansihin madalas na ginagamit sa isang sermon ay upang malinaw na makilala ang isang espirituwal na kahulugan gamit ang patunay text. Nagsasalita madalas gawin ito sa simula ng isang sermon na magtatag ng mga katotohanan. Pagkatapos sila ay magsisimula na ipakilala ang bagong key salita. Sa halip ng pagbibigay patunay teksto upang itatag ang espirituwal na kahulugan, sila ay magbigay sa kanilang sariling mga personal na interpretasyon. Madalas na beses na ito ay tapos na sa drive sa bahay ng isang punto kinalaman sa kanilang pananampalataya o paniniwala na hindi Biblically tunog.

Aalaga ay dapat na exercised kapag proving ang mga kahulugan ng mga susi salita. Karamihan sa mga susi mga salita ay may higit sa isang kahulugan. Mahalaga rin na suriin katabi teksto para sa mga taludtod bawat aral. Ito ay makakatulong upang matiyak ang kahulugan at espirituwal na kahulugan ay sa loob ng tamang konteksto.

Ang hula ng Apocalipsis 17 ay gumagawa ito ng maliwanag ang mga kalapating mababa ang lipad ay dinadaya ang mga tao sa pamamagitan ng pagpapasok ng pagkalito. Ang propesiya ay hindi magpahiwatig ng isang solong panlilinlang, kaya’t kami ay dapat maging sa bantay para sa bawat abenida Satanas ay gumagamit.

Iyon ay hindi na sabihin natin na huwag pansinin, o mawalan ng tiwala ang bawat Kristiyano trabaho batay sa Biblia, pero hindi namin na subukan ang bawat salita. Ang salita; maging instant sa panahon, sa labas ng panahon; sumaway, sawayin, payuhan sa lahat ng pagpapahinuhod at pagtuturo. (3) Para sa mga panahon ay darating na hindi na nila matiis magaling na aral; ngunit pagkatapos ng kanilang sariling mga pita sila bunton sa kanilang mga sarili guro, pagkakaroon ng galis tainga; (4) At sila’y ihihiwalay ang kanilang mga tainga mula sa katotohanan, at magiging sa katha. 2 Timoteo 4:2-4 KJV.

Proving doktrina ay isang double talim tabak. Hindi lamang ito ay nagbibigay ng proteksyon, ito ay lumilikha ng isang pagkakataon para sa Banal na Espiritu na ihayag ang katotohanan na may isang direktang nadadala sa mga tanong ang indibidwal ay naghahanap para sa. Walang iisang tao na maaaring claim na malaman ang bawat kahulugan ng Biblia ang maibibigay. Ang isang may-akda ay maaaring maging higit na naaapektuhan sa pamamagitan ng Espiritu Santo at magsulat ng isang natitirang libro. Ang Espiritu ay ngayon limitado sa pamamagitan ng mga salita ng may akda, na maaaring na-naiimpluwensyahan ng katotohanan kaya malalim na at kahanga-hanga, ang salita ay hindi ganap na ipaliwanag. Isipin ang katotohanan ng Banal na Espiritu ay maaaring ibunyag ang personal na kapag ang oras ay ginugol ng proving ang mga kahulugan na ginawa sa iba.

Jesus madalas na ginagamit ito paraan upang magturo. Siya ay sumagot ng isang bilang ng mga katanungan sa pamamagitan ng pagturo ng tao bumalik sa mga kasulatan. Kung sila ay may kinuha ng oras upang tumingin, sila ay nakatanggap ng pagpapala na wala sa kanilang paniniwala. Dalawang sa mga pinakamahusay na mga halimbawa ay kapag si Jesus pinagaling ang ketongin, at nagpadala kaniya sa mga pari para sa mga alay. Kung ang mga pari ay may kinunsulta na ang mga kasulatan sila ay may natutunan ng paggalang sa Dios ay para sa mga taong paghihirap. Isa pang halimbawa alalahanin ang mga oras Jesus tinanong ng mga Fariseo upang ipaliwanag kung bakit si David ay pinahihintulutan na kumain ng shewbread. Ang text si Jesus ay tinutukoy ay nagpapakita ng hula, isang mahalaga na detalye tungkol sa Kanyang buhay at sakripisyo.

Kapag ang Anak ng Dios ay bumaba sa lupa na magtatag ng isang pattern ng pag-aaral at pananampalataya para sa amin upang sundin, tayo ay dapat mangagingat at sundin. Ano ang mga kahihinatnan ng hindi papansin Jesus ‘halimbawa at umaasa sa aming sariling paghuhusga?

Jesus nagturo sa tatlong antas. Ang tunay simple at tuwid forward, tulad Mateo 5. Siya rin ang nagturo sa mga talinghaga, na nangangailangan ng kahulugan ng mga susi na salita upang matutunan ang mga mas malalalim na kahulugan ng mga teksto. Si Jesus din nagturo sa pamamagitan ng pagsangguni sa Kasulatan. Sa bawat isa sa mga kaso na ito sa katabi teksto reveals lessons Jesus wanted ang mga tagapakinig upang matuklasan, pagbibigay ng Espiritu Santo ng pagkakataon sa trabaho sa ang puso ng mga estudyante. Dalawang out ng tatlong mga pamamaraan na ginagamit ng Jesus na nangangailangan ng paghahambing ng mga kasulatan sa kasulatan. Gusto hindi ito tila lohikal, si Jesus ay nagtuturo Kanyang paraan ng Bible pag-aaral?

Ito ay kung bakit ito ay mahalaga na umasa sa isang tumpak na pagsasalin ng Biblia. Ang kawastuhan ng ang susi mga salita ay mahalaga sa unawa ng parehong talinghaga at ang panghuhula.

Mayroong maraming mga Bible pag-aaral na programa sa Internet magagamit para sa libre. Marami sa mga ito payagan ang mga bersyon ng Biblia na maitutulad tabi-tabi. Ito ay magpapahintulot sa inyo na makita kung gaano kadalas ang susi na salita ay nagbago o eliminated. Mas gusto ko na gamitin ESWORD. Maaari mong mahanap ang libreng download gamit ang isang Internet search engine. Ang programang ito ay nag-aalok ng isang bilang ng mga libreng download Biblia. ay lubos na Ikaw ay mabigla upang makita kung paano ang ilan sa mga pagsasalin ay nagbago ng isang bilang ng mga salita sa sambingay sa magpupugas. Ang ilan sa mga pagbabago na ito gumawa ito mahirap o imposibleng mahanap ang mga teksto mula sa Lumang Tipan, si Jesus na ginagamit upang magbigay ng kanyang kahulugan. pagkalito Ito ay makakatulong sa kalapating mababa ang lipad ng Apocalipsis 17 upang makamit ang kanyang layunin, na kung saan ay upang malaglag ang mga katanungan at agam sa Jesus ang lahat ng bagay na sinasabi.

Si Jesus ay nagsalita sa mga talinghaga alam Kanyang mga tagasunod ay maunawaan. Si Jesus din sinabi sa amin, ang iba ay hindi maintindihan. At sinabi niya, Sa inyo ay ipinagkaloob na malaman ang mga hiwaga ng kaharian ng Dios: kundi sa iba sa mga talinghaga; na nakakakita ng hindi nila maaaring makita, at pandinig sila’y hindi maunawaan. Lucas 8:10 KJV. Ba ang pahayag na ito bigyan ng babala laban sa mga pekeng Bibles? Si Jesus ay nagpapaliwanag sa kakulangan ng unawa sa dalawang mga antas, ng pagdinig at nakikita. Upang makita ang isang talinghaga dapat ito ay nakasulat. Maaaring ito ay tumutukoy sa mga Jesus katunayan alam doon ay mga pagbabago sa Kanyang mga talinghaga.

1 Corinto 2:6-16 KJV (6) Gayon man ay nagsasalita kami ng karunungan sa kanila na ang mga perpektong: gayon ma’y hindi ang karunungan ng mundo na ito, ni sa mga prinsipe ng sanlibutang ito, na dumating sa wala: (7) Datapuwa’t sinasalita namin ang karunungan ng Dios sa isang misteryo, kahit na ang nakatagong karunungan, na itinalaga ng Diyos bago ang sa mundo ang aming kaluwalhatian: (8) Aling wala sa mga prinsipe ng mundong ito alam: para nagkaroon sila kilala ito, hindi nila ipinako sa krus ang Panginoon ng kaluwalhatian. (9) Datapuwa’t gaya ng nasusulat, Eye ay hindi nakita, ni tainga narinig, ni hindi pumasok sa puso ng tao, ang mga bagay na Dios ay handa para sa mga umiibig sa kaniya. (10) Subalit ang Diyos ay nagsiwalat ng mga ito sa amin sa pamamagitan ng kaniyang Espiritu: sapagkat ang Espiritu nagasusi sa lahat ng mga bagay, oo, ang mga malalim na bagay ng Dios. (11) Para sa kung ano ang nalalaman ng tao ang mga bagay ng isang tao, i-save ang mga diwa ng tao na kung saan ay sa kanya? kahit na kaya ang mga bagay ng Dios ang nakaaalam walang tao, ngunit ang Espiritu ng Dios. (12) Ngayon kami ay nakatanggap, hindi ang espiritu ng sanlibutan, ngunit ang espiritu na kung saan ay sa Dios; na namin malaman ang mga bagay na malayang ibinigay sa atin ng Diyos. (13) Aling bagay nagsasalita naman kami, hindi sa mga salita na nagtuturo ng mga karunungan ng tao, ngunit kung saan ang mga nagtuturo ng Espiritu Santo; paghahambing ng espirituwal na bagay sa espirituwal. (14) Ngunit ang likas na lalake hindi tumatanggap ng mga bagay ng Espiritu ng Dios: sapagka’t sila kamangmangan sa kaniya: ni hindi siya ay maaaring malaman ang mga ito, dahil ang espirituwal na sila ay nakilala. (15) Ngunit siya na espirituwal na humahatol sa lahat ng mga bagay, pa siya mismo ay hinatulan ng walang tao. (16) Para sa sinong kilala ang isip ng Panginoon, upang siya’y magtuturo sa kaniya? Ngunit kami ng isip ni Cristo.

October 10, 2010

Isang Espirituwal Ibig sabihin na ang Aklat ni Ester

Para sa isang mahabang oras ko na wandered kung ang Book ng Esther ay nagkaroon ng isang mas malalalim na kahulugan kaysa sa kuwento madaling matatagpuan sa ibabaw. The answer is found in a few key words, the first being Ahasuerus, beginning not in the book of Esther, but the book of Ezra. Ang sagot ay natagpuan sa isang ilang mga susi salita, ang unang pagiging Assuero, simula hindi sa aklat ng Esther, ngunit ang aklat ng Ezra.

Ezra 4:6 KJV And in the reign of Ahasuerus , in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem. Ezra 4:06 KJV At sa paghahari ni Assuero, sa pasimula ng kaniyang paghahari, wrote nila sa kaniya ang isang sakdal laban sa mga taga Juda at Jerusalem.

This is the same Ahasuerus in the book of Esther. Ito ay ang parehong Assuero sa aklat ng Esther.

Esther 1:1 KJV Now it came to pass in the days of Ahasuerus , (this is Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, over an hundred and seven and twenty provinces:) Esther 1:01 KJV Ngayon nangyari sa mga kaarawan ni Assuero, (ito ay Assuero na naghari, mula sa Indya hanggang sa Etiopia, sa paglipas ng isang daan at pitong pu’t dalawang lalawigan:)

We now have texts placing the book of Esther in a particular point in history. Kami ngayon ay mayroon ng mga teksto ng paglalagay ng aklat ng Esther sa isang partikular na point sa kasaysayan. To understand the spiritual relationship between these books, we need to understand the situations in both Jerusalem and Ahasuerus’ kingdom. Upang maunawaan ang espirituwal na relasyon sa pagitan ng mga libro na ito, kailangan namin upang maunawaan ang mga sitwasyon sa parehong Jerusalem at Assuero kaharian.

Esther 3:6 KJV And he thought scorn to lay hands on Mordecai alone; for they had shewed him the people of Mordecai: wherefore Haman sought to destroy all the Jews that were throughout the whole kingdom of Ahasuerus , even the people of Mordecai. Esther 3:06 KJV At siya’y gihunahuna nga pagtamay ang pagpatilaw kang Mardocheo lamang; para sa ilang gipahibalo kaniya ang katawohan ni Mardocheo, busa si Aman nagtinguha sa paglaglag sa lahat ng mga Judio na nangasa buong kaharian ni Assuero, bisan ang katawohan ni Mardocheo.

Haman, a high ranking official, and advisor to Ahasuerus, devised a plan to destroy all the Jews. Aman, ang isang mataas na ranggo ng opisyal, at mga tagapayo sa Assuero, devised ng isang plano upang sirain ang lahat ng mga Judio. What connection does this have with the book of Ezra? Ano ang koneksyon ay na ito ay may aklat ng Ezra? To answer this question we need to review a few texts to gain an understanding. Upang sagutin ang tanong na kailangan namin upang repasuhin ng ilang mga teksto upang makakuha ng isang unawa.

Ezra 1:1-2 KJV Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, (2) Thus saith Cyrus king of Persia, The LORD God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem , which is in Judah. Ezra 1:1-2 KJV Ngayon sa unang taon ni Ciro na hari sa Persia, na ang salita ng Panginoon sa pamamagitan ng bibig ni Jeremias matupad, kinilos ng Panginoon ang espiritu ni Ciro na hari sa Persia, na siya’y gumawa ng isang pagpapahayag sa buong kaniyang buong kaharian, at ilagay ito din sa sulat, na sinasabi, (2) Ganito ang sabi Ciro na hari sa Persia, Ang Panginoon ng Dios ng langit ay ibinigay sa akin ang lahat ng mga kaharian sa lupa, at kaniyang ibinilin sa akin na bumuo siya ng isang bahay sa Jerusalem, na nasa Juda.

Ezra returned to Jerusalem to fulfill one of Jeremiah’s prophecies. Ezra bumalik sa Jerusalem upang matupad ang isa sa Jeremiah’s propesiya. A general rule of Bible study tells us, when scripture references texts from other writers, the original texts should be added to the study to provide a complete explanation. Ang isang pangkalahatang tuntunin ng Bible pag-aaral ay nagsasabi sa amin, kapag ang kasulatan ng mga sanggunian mga teksto mula sa iba pang manunulat, ang orihinal na teksto ay dapat na idinagdag sa pag-aaral na magbigay ng isang kumpletong pagpapaliwanag. The original text can be easily located by searching a few key words, or using a Bible with chain references. Ang orihinal na teksto ay maaaring maging madali na matatagpuan sa pamamagitan ng paghahanap ng ilang mga susi salita, o gamit ang isang Bible sa mga sanggunian kadena.

Jeremiah 27:21-22 KJV Yea, thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of the LORD , and in the house of the king of Judah and of Jerusalem; (22) They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place. Jeremias 27:21-22 KJV Oo, ganito ang sabi ng Panginoon ng mga hukbo, ng Dios ng Israel, tungkol sa mga sisidlan na naiwan sa mga bahay ng Panginoon, at sa bahay ng mga hari sa Juda at ng Jerusalem; (22) Sila dadalhin sa Babilonia, at doon ay magiging hanggang sa araw na bisitahin ko ang mga ito, sabi ng Panginoon; nga ako sa pagkuha kanila, at ibalik ang mga ito sa lugar na ito.

Ezra returned to Jerusalem to rebuild the house of the Lord, the temple, and return the vessels. Ezra bumalik sa Jerusalem sa gawing muli ang bahay ng Panginoon, sa templo, at ibalik ang mga kasangkapan. This brings to mind a number of spiritual implications. Ito ay magbibigay sa isip ng isang bilang ng mga implikasyon espirituwal. Because details concerning the temple are easily located and interpreted, this study will follow along another path. Dahil ang mga detalye tungkol sa templo ay madaling matatagpuan at naisalin na, pag-aaral na ito ay sundin kasama ng ibang landas. There is a parallel book to Ezra providing additional details, Nehemiah also returned to Jerusalem. May ay isang kahilera libro sa Ezra pagbibigay ng karagdagang mga detalye, Nehemias din bumalik sa Jerusalem. His book records important information explaining the spiritual implications of Haman’s plot to destroy the Jews. Kanyang libro talaan ng mahalagang impormasyon na nagpapaliwanag ng espirituwal na implikasyon ng Aman’s plot sa paglaglag sa mga Judio.

Nehemiah 1:1-3 KJV The words of Nehemiah the son of Hachaliah. Nehemias 1:1-3 KJV Ang mga salita ni Nehemias na anak ni Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace, (2) That Hanani, one of my brethren, came, he and certain men of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity, and concerning Jerusalem. At nangyari sa buwan Chisleu, sa ikakaluhaan ka tuig, bilang nasa Susan ako na palacio, (2) Na si Hanani, na isa sa aking mga kapatid, ay dumating, siya at ilang mga tao sa Juda; at tinanong ko sila ng tungkol sa mga Judio na nakatanan, na kung saan ay naiwan sa pagkabihag, at tungkol sa Jerusalem. (3) And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire. (3) At sinabi nila sa akin, Ang nalabi na naiwan sa pagkabihag doon sa lalawigan, ay nasa malaking kapighatian at kakutyaan: ang kuta ng Jerusalem naman ay nasira down, at ang mga pintuan nito ay sunog ng apoy.

It is important to understand, Ezra returned to Jerusalem to rebuild the house of the Lord, Nehemiah to rebuild the walls and gates. Ito ay mahalaga na maunawaan, Ezra bumalik sa Jerusalem sa gawing muli ang bahay ng Panginoon, Nehemias sa gawing muli ang mga pader at mga pintuan. Some people claim the books of Ezra and Nehemiah are not consistent. Ang ilang mga tao claim ang libro ni Esdras at Nehemias ay hindi pare-pareho. When you understand the details of these books, you can see why Ezra and Nehemiah recorded different accounts. Kapag naiintindihan mo ang mga detalye ng mga libro na ito, maaari mong makita kung bakit Ezra at Nehemias naitala iba’t ibang mga account.

Two people can work at the same company. Dalawang mga tao ay maaaring magtrabaho sa parehong kumpanya. Each can write a book about the same company with different details and views. Bawat isa ay maaaring magsulat ng isang libro tungkol sa parehong kumpanya na may ibang mga detalye at mga pagtingin. If an engineer writes about his experiences, they would drastically differ from the views of an accountant, or a sales person. Kung engineer ng isang writes tungkol sa kanyang karanasan, sila ay drastically naiiba mula sa mga pananaw ng isang accountant, o ng isang sales tao. Since Ezra and Nehemiah worked on different locations in Jerusalem, you would not expect to see an overwhelming amount of overlapping details. Dahil Ezra at Nehemias nagtrabaho sa iba’t-ibang lokasyon sa Jerusalem, hindi mo nais asahan na makita ang isang napakalaki halaga ng magkakapatong na mga detalye. Nehemiah’s insight to the situation is much different than Ezra’a for a reason. Nehemias’s pananaw sa mga sitwasyon ay marami kaysa sa iba’t ibang Ezra’a para sa isang dahilan.

Nehemiah 1:4-11 KJV And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven, (5) And said, I beseech thee, O LORD God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments: (6) Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hear the prayer of thy servant, which I pray before thee now, day and night, for the children of Israel thy servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: both I and my father’s house have sinned. Nehemias 1:4-11 KJV At nangyari, nang marinig ko ang mga salitang ito, na ako naupo at umiyak, at nanangis na ilang araw, at nagayuno, at dumalangin sa harap ng Dios sa langit, (5) At sinabi, Ipinamamanhik ko iyo, Oh Panginoon ng Dios ng langit, ang dakila at kakilakilabot Dios, na nagiingat ng tipan at awa para sa mga umiibig sa kaniya at sundin ang kaniyang mga utos: (6) Hayaan ang iyong tainga ngayon maging mulat, at ang iyong mga mata buksan, upang ikaw ay marinig ang panalangin ng iyong mga lingkod, na aking idinadalangin sa harap mo ngayon, araw at gabi, para sa mga anak ni Israel ang iyong mga lingkod, at ipinahahayag ang mga kasalanan ng mga anak ni Israel, na aming ipinagkasala laban sa iyo: pareho ko at bahay ang aking ama ay nagkasala. (7) We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses . (7) Kami ay lubhang kalikuan laban sa iyo, at hindi iningatan ang mga utos, ni ang mga palatuntunan man, o ang mga kahatulan, na iyong iniutos sa iyong lingkod na kay Moises. (8) Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye transgress, I will scatter you abroad among the nations: (9) But if ye turn unto me, and keep my commandments , and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there. (8) alalahanin, isinasamo ko sa iyo, ang salita na iyong iniutos sa iyong lingkod na kay Moises, na sinasabi, Kung kayo’y sumuway, aking pangangalatin kayo sa ibang bansa sa mga bansa: (9) Ngunit kung kayo’y pumipihit sa akin, at ang aking mga utos, at gawin kanila; bagaman diyan ay sa iyo cast out sa mga kaduluduluhang bahagi ng langit, pa tigumon ko sila mula roon, at dadalhin sila sa mga lugar na aking pinili upang itakda ang aking pangalan doon. (10) Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand. (10) Ngayon ang mga ito ay ang iyong mga lingkod at ang iyong bayan, na iyong tinubos sa pamamagitan ng iyong dakilang kapangyarihan, at sa pamamagitan ng iyong malakas na kamay. (11) O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. (11) Oh Panginoon, isinasamo ko sa iyo, huwag mo ngayon ang iyong tainga maging mulat sa mga panalangin ng iyong lingkod, at ang dalangin ng iyong mga lingkod, na pagnanais na matakot sa iyong pangalan: at umunlad, isinasamo ko sa iyo, ang iyong lingkod sa araw na ito, at bigyan siya ng awa sa paningin ng lalaking ito. For I was the king’s cupbearer. Para sa ako ay tagapagdala ng kopa sa hari’s.

Many people neglect study of the book of Nehemiah because of the fact it centers on the subject of God’s commandments. Maraming mga tao ang kapabayaan ng pag-aaral ng aklat ng Nehemias dahil sa ang katunayan na ito centers sa mga paksa ng Diyos utos. These people do not know what the key word wall spiritually represents. Ang mga tao ay hindi alam kung ano ang mga key word pader espirituwal ay kumakatawan. The answer is easily found by searching the word wall in the Bible. Ang sagot ay natagpuan madali sa pamamagitan ng paghahanap sa pulong kuta ng Bibliya.

Psalms 51:17-18 KJV The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart , O God, thou wilt not despise. Mga Awit 51:17-18 KJV mga hain sa Dios ay bagbag na loob: isang bagbag at may pagsisising puso, Oh Diyos, hindi mo hamakin. (18) Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem. (18) ba ng mabuti sa iyong mabuti sa Sion kasiyahan: bumuo ng iyong mga kuta ng Jerusalem.

Psalm 51 seems to provide an adequate answer to the question. Salmo 51 tila sa magbigay ng isang sapat na sagot sa tanong. Additional texts provide a more complete explanation. Karagdagang mga teksto magbigay ng isang mas kumpletong paliwanag.

Psalms 122:6-7 KJV Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee. Mga Salmo 122:6-7 KJV Ipanalangin mo ang kapayapaan ng Jerusalem: sila ay umunlad sa iyo. (7) Peace be within thy walls , and prosperity within thy palaces. (7) Kapayapaan sa loob ng iyong mga kuta, at kasaganaan loob ng iyong mga palacio.

Zechariah 2:5 KJV For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her. Zacarias 2:05 KJV Sapagka’t ako, sabi ng Panginoon, ay magiging sa kanya ng isang pader ng apoy sa palibot, at ang magiging kaluwalhatian sa gitna niya.

A wall represents God and His character. pader A kumakatawan Dios at ng Kanyang mga character.

Isaiah 26:1 KJV In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks. Isaias 26:1 KJV Sa araw na yaon ang awit na ito ay sung sa lupain ng Juda: Tayo ay may matibay na bayan; kaligtasan ay Dios ilalagay na dingding at mga kuta.

Isaiah 60:18 KJV Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation , and thy gates Praise. Isaias 60:18 KJV Karahasan ay hindi na maririnig sa iyong, aaksaya ng lupain ni kapahamakan sa loob ng iyong mga hangganan; kundi tatawagin mo ang iyong mga kuta ng Kaligtasan, at iyong mga pintuang Purihin.

God also uses the word wall to represent His salvation. Dios din ay gumagamit ng mga salita pader na kumatawan sa kaniyang kaligtasan. It is plain to see, Haman’s plot to destroy the Jews is an acted parable showing he was intent on destroying God, His character, and the salvation He offers. Ito ay payak na makita, Aman’s plot sa paglaglag sa mga Judio ay isang acted talinhaga na nagpapakita na siya ay layunin sa pagsira sa Dios, ang Kanyang karakter, at kaligtasan ng Siya ay nag-aalok. This is also a prophecy showing us a time will come when others will plot to destroy God’s followers in an attempt to destroy His character, and withhold His salvation. Ito ay din ang isang hula na nagpapakita sa amin ng isang oras ay darating na ang iba ay balangkas upang wasakin ng Diyos mga tagasunod sa isang pagtatangka upang sirain ang Kanyang karakter, at hawakan ang kanyang kaligtasan.

It’s simple to see, Haman was offended because Mordecai put his faith in God. Ito ay simpleng upang makita, si Aman ay naapi dahil Mordecai ilagay ang kanyang pananampalataya sa Diyos. Haman not only wanted to hang Mordecai, but destroy all the Jews. Aman hindi lamang nais na hang Mordecai, ngunit sirain ang lahat ng mga Judio. This would have stopped the work on the temple, and the walls of Jerusalem, each containing a number of spiritual implications. Ito ay ay tumigil na sa trabaho sa templo, at ang kuta ng Jerusalem, ang bawat isa na naglalaman ng isang bilang ng mga espirituwal na implikasyon.

This study is an illustration showing God’s ability to record all the necessary information to explain His parables and prophecies. aaral na ito ay isang paglalarawan ng halimbawa na nagpapakita ng Diyos kakayahan upang itala ang lahat ng kinakailangang impormasyon upang ipaliwanag ang Kanyang mga talinghaga at mga hula. Scripture has revealed evidence showing the connection between the books of Ezra and Esther. Kasulatan ay nagsiwalat ng mga ebidensiya na nagpapakita ng koneksyon sa pagitan ng mga libro ni Esdras at Ester. Using only the Bible we have shown a plot existed to destroy all the Jews. Gamit lamang ang Biblia namin ay pinapakita na balangkas ng isang umiiral na lipulin ang lahat ng mga Judio. The Bible also explained the work a remnant of His followers were to accomplish, which was foretold in a prophecy by Jeremiah, showing how God builds one prophecy upon another. Ang Bibliya ay ipinaliwanag din ang trabaho ng isang nalabi sa Kanyang mga tagasunod ay upang tuparin, na kung saan ay hinulaan sa isang hula sa pamamagitan ng Jeremias, na nagpapakita kung paano ang Diyos gagawa ng isa hula sa ibabaw ng iba. When the Bible is diligently studied, the Holy Ghost will establish rules of interpretation placed within God’s word, along with all the facts to complete the study. Kapag ang Biblia ay masikap na nag-aral, ang Espiritu Santo ay magtatag ng mga patakaran ng interpretasyon na inilagay sa loob ang salita ng Diyos, kasama ang lahat ng mga katotohanan upang makumpleto ang pag-aaral. The main point of this study verifies, every detail required to interpret parables and prophecies is contained within the Bible. Ang pangunahing punto ng pag-aaral nakumpirma, ang bawat detalye na kinakailangan upang bigyan ng kahulugan talinghaga at mga hula ay na nilalaman sa loob ng Biblia. Every detail is already supplied by the word of God, and His infinite wisdom, beyond our comprehension. Bawat detalye ay ibinibigay sa pamamagitan ng salita ng Dios, at ang Kanyang walang hanggang karunungan, na lampas sa aming unawa.

August 5, 2010

Nawala ang Pag-aaral: Lucas 15

Lucas 15:1-7 KJV Pagkatapos Drew malapit sa kanya ang lahat ng mga publicans at makasalanan para sa marinig sa kanya. (2) And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them . (2) At ang mga Pariseo at scribes murmured, sinasabi, ang tao na ito receiveth makasalanan, at eateth sa kanila. (3) And he spake this parable unto them, saying, (4) What man of you, having an hundred sheep , if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it? (3) At siya spake ito parabula sa kanila, sinasabi, (4) Ano ang tao ng sa iyo, na may isang daang tupa, kung mawalan siya ng isa sa kanila, doth hindi iwan ang siyamnapu at siyam sa ilang, at matapos na kung saan ay nawala, hanggang sa matagpuan niya ito? (5) And when he hath found it, he layeth it on his shoulders , rejoicing. (5) At kapag siya hath natagpuan ito, siya layeth ito sa kanyang balikat, kagalakan. (6) And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost. (6) At kapag siya cometh bahay, siya calleth sama-sama ang kanyang mga kaibigan at mga kapitbahay, sinasabi sa kanila, magalak sa akin; para sa ako ay may natagpuan ang aking mga tupa na kung saan ay nawala. (7) I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance. (7) sinasabi ko sa inyo, na gayon din naman kagalakan ay dapat sa langit higit sa isang makasalanan na repenteth, higit sa higit sa 90 at siyam na lamang ng tao, na kailangan walang pagsisisi.

What if the lost sheep refers to losing the ability to conduct a proper study method? Paano kung nawala ang mga tupa ay tumutukoy sa pagkawala ng kakayahan sa pag-uugali sa isang tamang paraan ng pag-aaral? This parable and other supporting texts covering the subject of lost sheep have spiritual overtones regarding the subject of understanding God’s word. Ang parabula at iba pang sumusuporta sa teksto takip ang paksa ng nawalang tupa ay may espirituwal overtones tungkol sa paksa ng pag-unawa ang salita ng Diyos.

On the surface Luke 15 shows a clear connection between Christ’s followers and sheep. Sa ibabaw Lucas 15 ay nagpapakita ng isang malinaw na koneksyon sa pagitan ni Cristo at mga tagasunod tupa. To find the spiritual meaning you need to dig deeper, praying for guidance from the Holy Spirit while using the Bible, a Concordance, and the key words to lead to a deeper understanding of the parable. Upang mahanap ang espirituwal na kahulugan kailangan mong maghukay ng mas malalim, dalangin para sa patnubay mula sa Banal na Espiritu habang ginagamit ang Biblia, ang isang kasunduan, at ang susi salita upang humantong sa isang mas malalim-unawa ng mga parabula.

In this parable the Pharisees complained Christ kept company with sinners, and ate with them. Sa parabula ito ang Pariseo complained Kristo iningatan kumpanya sa makasalanan, at kumain sa kanila. Eating is spiritually linked to studying the word of God. Pagkain ay spiritually-link sa pag-aaral ng salita ng Diyos.

Jer 15:16 Thy words were found, and I did eat them ; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts. Jer 15:16 kislap ng mga salita ay natagpuan, at ako ay kumain sa kanila, at iyong mga salita ay sa akin ang kagalakan at tuwa ng minahan ng puso: para sa ako ay tinatawag sa pamamagitan ng iyong pangalan, O PANGINOON Diyos ng mga hukbo.

Deu 8:3 And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live . Deu 8:03 At siya humbled sa iyo, at nagdusa sa iyo sa gutom, at sawang sa iyo na may mana, na kung saan ikaw knewest hindi, ni ang iyong ama alam; na siya gumawa ng sa iyo na malaman ang tao doth hindi nakatira sa pamamagitan ng tinapay lamang, ngunit sa pamamagitan ng bawat salita na proceedeth sa labas ng bibig ng PANGINOON doth man nakatira.

Amo 8:11 Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD : Amo 8:11 Narito, ang araw na dumating, sabi ng Panginoon GOD, na ako ay magpadala ng isang gutom sa lupa, hindi isang gutom ng tinapay, ni isang uhaw para sa tubig, kundi sa pagdinig sa mga salita ng PANGINOON:

To answer their question Jesus told this parable about one lost sheep. Upang sagot ang kanilang mga tanong ni Jesus sinabi na ito parabula tungkol sa isang nawalang tupa. Most sermons and studies I have heard describe sheep as stupid creatures unable to defend themselves. Karamihan sa mga sermons at pag-aaral ko ay may narinig ilarawan bilang tupa tangang nilalang hindi upang ipagtanggol ang kanilang sarili. For the most part this statement may have a bit of truth with certain domestic sheep, but most regions in this world have wild sheep. Para sa pinaka-bahagi pahayag na ito ay maaaring magkaroon ng isang piraso ng katotohanan na may ilang mga domestic tupa, ngunit karamihan sa mga rehiyon sa daigdig na ito ay may wild tupa. Although this parable is clearly dealing with a lost domesticated sheep, we cannot forget the fact, sheep are equipped to defend themselves with their horns and hooves. Kahit na ito parabula ay malinaw na pagharap sa isang nawala pinaamo tupa, hindi namin kalimutan ang katotohanan, tupa ay gamit upang ipagtanggol ang kanilang sarili sa kanilang harap at hooves.

The man finds his lost sheep and carries it back on his shoulders. Ang mga tao na nahahanap ang kanyang nawawalang tupa at nagdadala ito pabalik sa kanyang mga balikat. The sheep was able to walk away under its own power, but the man carries it back on his shoulder. Ang tupa ay able sa paglalakad palayo sa ilalim ng kanyang sariling kapangyarihan, ngunit ang tao ang nagdadala ito pabalik sa kanyang mga balikat. Based on this fact many people assume it was a lost lamb, the word used to describe a young sheep. Batay sa ang katotohanang ito ng maraming mga tao ipalagay ito ay isang nawala ng tupa, ang salita na ginagamit upang ilarawan ang isang batang tupa. But God chose to use the word sheep. Subalit ang Diyos pinili na gamitin ang salita tupa. Because it is a little strange for a man to carry a full grown sheep. Dahil ito ay isang maliit na kakaiba para sa isang tao upang madala ng isang buong lumago tupa. This indicates the presence of a deeper spiritual meaning. Ito ay nagpapahiwatig ng pagkakaroon ng isang mas malalalim na kahulugan espirituwal.

Comparing this text to others about lost sheep, we find a consistent connection between a lost sheep and spiritual words describing the word of God. Paghahambing ng tekstong ito sa iba tungkol sa nawalang tupa, nakita namin ang isang pare-pareho ng koneksyon sa pagitan ng isang nawala tupa at espirituwal na mga salita na naglalarawan sa mga salita ng Diyos.

Matthew 15:24-26 KJV But he answered and said , I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel . Mateo 15:24-26 KJV Ngunit siya sumagot at sinabi, am hindi ako nagpadala sa ngunit ang nawalang tupa ng bahay ng Israel. (25) Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me. (25) Pagkatapos siya ay dumating at sumamba sa kanya, sinasabi, Panginoon, tulungan ninyo ako. (26) But he answered and said , It is not meet to take the children’s bread, and to cast it to dogs . (26) Ngunit siya sumagot at sinabi, Ito ay hindi matugunan upang gawin ang mga bata ng tinapay, at sa cast ito sa dogs.

We have already seen the spiritual connection between bread and the word of God. na Nakita natin ang espirituwal na koneksyon sa pagitan ng tinapay at ang salita ng Diyos. Matthew also provides a clear connection between lost sheep and the people Jesus came to save, followed by a spiritual reference to bread. Mateo ay nagbibigay din ng isang malinaw na koneksyon sa pagitan ng nawala mga tupa at ang mga tao na si Jesus ay dumating upang i-save, na sinusundan ng isang espirituwal na reference sa tinapay.

Jeremiah 50:6 KJV My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray , they have turned them away on the mountains : they have gone from mountain to hill , they have forgotten their restingplace . Jeremias 50:6 KJV Aking mga tao hath been nawala tupa: ang kanilang mga shepherds ay may dulot sa kanila upang maligaw sa landas, sila ay pinatay sila malayo sa mga bundok: sila ay nawala mula sa bundok sa burol, sila nakalimutan ang kanilang mga restingplace.

In the Old Testament, Jeremiah wrote about sheep misled by their shepherds. Sa Lumang Tipan, Jeremiah wrote tungkol sa mga tupa misled sa pamamagitan ng kanilang mga shepherds. The shepherd represents the priests and teachers. Ang pastol ng mga tupa ay kumakatawan sa mga pari at mga guro. Mountains and hills represent people’s beliefs. Mountains at Hills ay kumakatawan sa mga tao ng paniniwala. Mountains also represent God’s power. Mountains din kumakatawan ng Diyos na kapangyarihan.

Exo 3:12 And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain. Exo 3:12 At sinabi niya, Totoong ko ay sa iyo; at ito ay dapat na isang token sa iyo, na ako ay nagpadala sa iyo: Kapag ikaw hast nagdala ng Pahayag sa mga tao sa labas ng Ehipto, kayo ay dapat maglingkod sa Diyos sa bundok na ito.

Isa 2:2 And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD’S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. Isa 02:02 At ito ay dapat matupad sa mga huling araw, na ang bundok ng PANGINOON’S bahay ay dapat na itinatag sa tuktok ng bundok, at magiging mataas sa ibabaw ng Hills, at ng lahat ng bansa ay dapat dumaloy sa ito.

Psa 72:3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness. Psa 72:3 Ang mga bundok ay dapat magdala ng kapayapaan sa mga tao, at ang maliit na Hills, sa pamamagitan ng katuwiran.

Psa 125:2 As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever. Psa 125:2 Bilang mga bundok ay round tungkol sa Jerusalem, kaya ang PANGINOON ay round tungkol sa kanyang mga tao mula sa simula ngayon kahit na para sa kahit minsan.

Going from mountain to hill indicates people are turning away from God. Pagpunta mula sa bundok sa burol ay nagpapahiwatig ng mga tao ang paggawa sa mga malayo sa Diyos.

Surprising as it may seem the word shoulder is a very significant key word in this parable. Kamangha-mangha bilang ito ay maaaring tila ang salitang balikat ay isang napaka-makabuluhang salita susi sa ito parabula. The Bible contains many reference texts linking the word shoulder to other spiritual words pertaining to learning and knowing the word of God. Ang Biblia ay naglalaman ng maraming mga teksto reference nag-uugnay ng salita balikat sa ibang salita espirituwal na nauukol sa pag-aaral at pag-alam ang salita ng Diyos.

Shoulder Balikat

The word garment spiritually represents salvation. Ang salita damit spiritually kumakatawan sa kaligtasan. I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation , he hath covered me with the robe of righteousness , as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. ako ay lubos na magalak sa PANGINOON, ang aking kaluluwa ay nagagalak sa aking Diyos; para sa siya hath nararamtan ako sa mga kasuotan ng kaligtasan, siya hath sakop sa akin sa magsuot ng bata ng katuwiran, bilang isang lalaking bagong kasal decketh kanyang sarili na may burloloy, at bilang isang babaing bagong kasal adorneth sarili sa kanyang jewels. (Isaiah 61:10 KJV). (Isaias 61:10 KJV).

Gen 21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water , and gave it unto Hagar , putting it on her shoulder , and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba. Gen 21:14 At Abraham rose up ng maaga sa umaga, at kinuha tinapay, at isang bote ng tubig, at binigyan ito sa Hagar, inilagay ito sa kanyang balikat, at ang mga anak, at ipinadala sa kanya malayo: at siya nakaraan, at wandered sa ilang ng Beersheba.

Gen 24:15 And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, with her pitcher upon her shoulder. Gen 24:15 At ito ang dumating sa pass, bago siya ay tapos na pagsasalita, na, narito, Rebekah ay dumating sa labas, na noon ay ipinanganak sa Bethuel, anak ni Milcah, ang asawa ng Nahor, Abraham’s kapatid na lalaki, sa kanyang pitsel sa kaniyang balikat.

Water spiritually represents Jesus’ teachings. Tubig spiritually kumakatawan Jesus ‘teachings. But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life . Subalit kahit sino drinketh ng tubig na dapat bigyan ako sa kanya ay dapat hindi na pagkauhaw; ngunit ang tubig ay dapat na bigyan ako sa kanya ay dapat na sa kanya ng isang mahusay ng tubig springing up sa buhay na walang hanggan. (John 4:14 KJV) (Juan 4:14 KJV)

Exo 28:12 And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel : and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial . Exo 28:12 At ikaw kang ilagay ang dalawang mga bato sa mga balikat ng mga ephod para sa bato ng pang-alaala sa mga anak ni Israel: at Aaron ay dapat madala ang kanilang mga pangalan sa harap ng PANGINOON sa kanyang dalawang balikat para sa isang pang-alaala.

Exo 28:24 And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. 25 And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it. Exo 28:24 At ikaw kang maglagay ng dalawang kadena wreathen ng ginto sa dalawang singsing na kung saan ay sa dulo ng breastplate. 25 At ang ibang dalawang dulo ng dalawang wreathen kadena kang ikaw magsusi sa dalawang ouches, at inilagay ang mga ito sa ang shoulderpieces ng ephod bago ito.

The breastplate of judgment was designed to cover the heart while being supported by gold chains over the shoulders. Ang breastplate ng paghatol ay dinisenyo upang masakop ang mga puso habang na suportado ng ginto kadena sa balikat. Upon the shoulders rested two onyx stones named the Urim and the Thummim. Sa mga balikat nagpahinga ng dalawang mga bato oniks pinangalanan ang Urim at ang Thummim. God used these stones to communicate to the high priests. Diyos na ginagamit ang mga bato upang makipag-usap sa mga mataas na mga pari. And when Saul enquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim , nor by prophets. At kapag si Saulo inquired ng PANGINOON, ang PANGINOON ay sumagot sa kanya hindi, ni sa pamamagitan ng dreams, o sa pamamagitan ng Urim, ni sa pamamagitan ng mga propeta. (1 Samuel 28:6 KJV). (1 Samuel 28:6 KJV).

The right shoulder of the offering was given to the priests to eat. Ang karapatan balikat ng handog ay ibinigay sa mga pari na kumain. He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part . Siya ay kabilang sa mga anak ng Aaron, na offereth ang dugo ng mga handog sa kapayapaan, at ang taba, ay dapat ay may karapatan balikat para sa kanyang bahagi. Lev 7:33. Lev 07:33.

God shared the offerings with the priests. Shared Diyos ang mga handog sa mga pari. What does it represent when God shares with people dedicated to serving him? Ano ang ginagawa ng ito ay kumakatawan sa Diyos kapag ang gumagamit sa mga tao na nakatutok sa paghahatid sa kanya? This represents more than the normal concept people have of the relationship between human beings and God. Ito ang kumakatawan ng higit pa sa normal na konsepto ay mga tao ng ang relasyon sa pagitan ng tao at Diyos. This illustrates a much deeper relationship. Ito ay naglalarawan ng isang magkano ang mas malalim na relasyon.

The ark containing the commandments was carried upon the shoulders of the priests. Ang kaban na naglalaman ng mga utos ay dinala sa mga balikat ng mga pari. And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD. At ang mga anak ng mga Levites hubad ang kaban ng Diyos sa kanilang mga balikat sa ibabaw noon staves, gaya ng ipinag-uutos ni Moises ayon sa salita ng PANGINOON. 1Ch 15:15. 1Ch 15:15.

This may either represent the responsibility the priests must bear, or the trust God has in the priests. Ito ay maaaring alinman ay kumakatawan sa mga responsibilidad ang mga pari ay dapat madala, o ng tiwala sa Diyos ay sa mga pari. God could have written His law in the side of a mountain, or etched it into the sky for all to see for ever. Diyos ay maaaring magkaroon ng nakasulat na Kanyang batas sa gilid ng isang bundok, o etched ito sa langit para sa lahat upang makita para sa kahit minsan. God chose to write His law upon two tables of stone, to be carried by the priests dedicated to serve. Diyos pinili na isulat ang Kanyang kautusan sa dalawang mga talahanayan ng bato, na dinala sa pamamagitan ng mga pari dedikado upang maglingkod. The shoulders of those dedicated to serve carried the commandments of God. Ang mga balikat ng mga dedikado upang maglingkod dinala sa mga utos ng Diyos.

Jesus will also carry His government and laws upon His shoulders. Si Jesus din ay dalhin ang Kanyang pamahalaan at batas sa Kanyang mga balikat. For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder : and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace. Para sa amin ng isang bata ay ipinanganak, sa amin ng isang anak na lalaki ay ibinigay: at ang pamahalaan ay dapat sa kanyang balikat: at ang kanyang pangalan ay tinatawag na Wonderful, Counsellor, Ang makapangyarihang Diyos, Ang walang hanggang Ama, Ang Prinsipe ng Kapayapaan. Isa 9:6. Isa 09:06.

The key of David, which signifies knowledge is also associated with the shoulder. Ang susi ni David, na nagpahayag ng kaalaman ay din na kaugnay sa mga balikat. And the key of the house of David will I lay upon his shoulder ; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open. At ang mga susi ng bahay ni David ay ilatag ko sa kanyang balikat; kaya dapat siya bukas, at wala ay dapat magkulong; at siya ay sarhan, at wala ay dapat buksan. Isa 22:22. Isa 22:22.

Thus far we have studied verses containing the word shoulder which explain the relationship between God and man. Kaya malayo na namin-aral ng verses na naglalaman ng salita balikat na ipaliwanag ang mga relasyon sa pagitan ng Diyos at tao. Other verses show the results when that relationship is severed. Iba pang mga verses ipakita ang mga resulta na na relasyon ay severed.

Zechariah 7:11-13 KJV But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear . Zacarias 7:11-13 KJV Subalit sila ay tumangging makinig, at mahila malayo ang balikat, at tumigil sa kanilang mga tainga, na dapat hindi sila marinig. (12) Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts. (12) oo, ginawa nila ang kanilang mga puso bilang isang matibay na bato, baka dapat sila marinig ang kautusan, at ang mga salita na kung saan ang PANGINOON ng mga hukbo hath ipinadala sa kanyang espiritu sa pamamagitan ng ang dating propeta: kaya’t dumating ang isang malaking galit mula sa PANGINOON ng mga hukbo. (13) Therefore it is come to pass, that as he cried, and they would not hear; so they cried, and I would not hear, saith the LORD of hosts: (13) Kaya ito ay dumating sa pass, na bilang siya cried, at sana hindi nila marinig; kaya sila cried, at sana hindi ko marinig, sabi ng PANGINOON ng mga hukbo:

Mat 23:4 For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders ; but they themselves will not move them with one of their fingers. Mat 23:04 Para sila magbigkis mabigat burdens at masakit na makitid ang isip, at ilatag ang mga ito sa mga tao ng balikat, subalit sila mismo ay hindi ilipat ang mga ito sa isa sa kanilang mga daliri.

Zechariah 7 outlines a clear connection between hearing God’s word and the shoulder. Zacarias 7 binabalangkas ang isang malinaw na koneksyon sa pagitan ng pagdinig ang salita ng Diyos at ng mga balikat. In Zechariah 7 the people refuse to hear God’s word. Sa Zacarias 7 ang mga tao na tumanggi sa marinig ang salita ng Diyos. Matthew 23 shows the results. Mateo 23 ay nagpapakita ng mga resulta. In an attempt to create a better religion the priests took God’s word, and provided their own interpretations to the people. Sa isang pagtatangka upang lumikha ng isang mas mahusay na relihiyon ang mga pari kinuha ang salita ng Diyos, at ibinigay ang kanilang sariling pagpapakahulugan sa mga tao. The Bible painstakingly records the results so we are able to learn from them. Ang Biblia painstakingly talaan ng mga resulta ng sa gayon ay namin malaman mula sa kanila. Satan has convinced people they are much wiser than the Pharisees and better able to correctly interpret God’s word. Si Satanas ay kumbinsido mga tao ang mga ito ay marami maalamin kaysa sa Pariseo at mas mahusay na ma-tama ang kahulugan ang salita ng Diyos. Today people fail to see that allowing others to interpret the word of God for them, they are in the same predicament as the people before and during Jesus’ time. Ngayon mga tao mabibigo upang makita na nagpapahintulot sa iba na kahulugan ng salita ng Diyos para sa kanila, sila ay sa parehong mahigpit na kalagayan ng mga tao bago at sa panahon ni Jesus ‘oras. Those who feel they have the ability to interpret the word of God for others are no better than the Pharisees. Ang mga taong pakiramdam nila ay may kakayahan na kahulugan ang salita ng Diyos para sa iba ay walang mas mahusay kaysa sa Pariseo.

The Bible has established a spiritual link between a sheep and the word of God. Ang Biblia ay itinatag ng isang espirituwal na link sa pagitan ng isang tupa at ang salita ng Diyos. This includes learning and knowing the word of God. Kabilang dito ang pag-aaral at pag-alam ang salita ng Diyos. The key word shoulder also provides a number of spiritual links to the word of God. Ang susi balikat salita din ay nagbibigay ng isang bilang ng mga espirituwal na mga link sa ang salita ng Diyos. Therefore the one lost sheep not only represents a lost person, it spiritually represents loosing the ability to understand God’s words. Kaya isa ang nawala tupa hindi lamang kumakatawan sa isang tao na nawala, ito ay kumakatawan spiritually loosing ang kakayahan upang maintindihan ng Diyos salita.

Not only do the angels in Heaven rejoice when a sinner is saved, they will rejoice when the lost sinner discovers the joy of studying and understanding God’s word. Hindi lamang gawin ang mga anghel sa langit matuwa kapag makasalanan ay na-save, ito ay magalak kapag nawala ang makasalanan nadiskubre ang kagalakan ng pag-aaral at pag-unawa ang salita ng Diyos.

The word repent used in the parable has an interesting definition. Ang salita nagsisi na ginagamit sa mga parabula ay isang kagiliw-giliw na kahulugan. It means to think differently and to reconsider. Ito ay nangangahulugan na sa tingin naiiba at upang isaalang-alang na muli.

G3340 metanoeo¯ G3340 metanoeo ¯

From G3326 and G3539 ; to think differently or afterwards , that is, reconsider (morally to feel compunction ): – repent. Mula G3326 at G3539; mag-isip naiiba o pagkatapos, iyon ay, isaalang-alang na muli (sa kagandahang-asal sa pakiramdam pagsisisi): – magsisi.

Luke 15:1-7 KJV Then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him. Lucas 15:1-7 KJV Pagkatapos Drew malapit sa kanya ang lahat ng mga publicans at makasalanan para sa marinig sa kanya. (2) And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them . (2) At ang mga Pariseo at scribes murmured, sinasabi, ang tao na ito receiveth makasalanan, at eateth sa kanila. (3) And he spake this parable unto them, saying, (4) What man of you, having an hundred sheep , if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it? (3) At siya spake ito parabula sa kanila, sinasabi, (4) Ano ang tao ng sa iyo, na may isang daang tupa, kung mawalan siya ng isa sa kanila, doth hindi iwan ang siyamnapu at siyam sa ilang, at matapos na kung saan ay nawala, hanggang sa matagpuan niya ito? (5) And when he hath found it, he layeth it on his shoulders , rejoicing. (5) At kapag siya hath natagpuan ito, siya layeth ito sa kanyang balikat, kagalakan. (6) And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost. (6) At kapag siya cometh bahay, siya calleth sama-sama ang kanyang mga kaibigan at mga kapitbahay, sinasabi sa kanila, magalak sa akin; para sa ako ay may natagpuan ang aking mga tupa na kung saan ay nawala. (7) I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance. (7) sinasabi ko sa inyo, na gayon din naman kagalakan ay dapat sa langit higit sa isang makasalanan na repenteth, higit sa higit sa 90 at siyam na lamang ng tao, na kailangan walang pagsisisi.

Based on the findings of this study, this parable may be paraphrased something like this. Batay sa mga natuklasan ng mga pag-aaral na ito, ito parabula ay maaaring paraphrased ng isang bagay tulad nito.

The tax collectors, politicians, and other sinners came to hear Jesus. Ang tax collectors, pulitiko, at iba pang makasalanan ang dumating sa marinig ni Jesus. And the politicians murmured, “this man meets with sinners and studies with them. At ang mga pulitiko murmured, “tao na ito ay nakakatugon sa mga makasalanan at pag-aaral sa kanila. Jesus told them this parable/ Which of you study with a hundred people, and one is lost, will not leave the ninety nine in the wilderness, and goes after the lost one until he finds him. Sinabi ni Jesus sa kanila na ito parabula / Aling ng pag-aaral mo sa isang daang mga tao, at ang isa ay nawala, ay hindi iwan ang 99 sa ilang, at napupunta matapos ang nawala sa isa hanggang sa siya na nahahanap sa kanya. And when he finds him, they share the word of God, rejoicing. At kapag siya na nahahanap sa kanya, sila ibahagi ang salita ng Diyos, kagalakan. And when they return, he calls together his friends and neighbors, saying to them, rejoice with me, I have found the one who was lost. At kapag bumalik sila, siya tawag na magkasama ang kanyang mga kaibigan at mga kapitbahay, sinasabi sa kanila, magalak sa akin, ako ay nahanap ang isa na ay nawala. I say unto you, there shall be joy in Heaven over one sinner that repents, more than the ninety nine which do not repent. sinasabi ko sa inyo, magkakaroon ng kagalakan sa langit sa ibabaw sa isang makasalanan na repents, higit sa 99 na kung saan hindi magsisi.

Ellen White on the Lost Sheep: Ellen White sa Lost tupa:

What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it? Ano ng tao sa iyo, sa pagkakaroon ng isang daang tupa, kung mawalan siya ng isa sa kanila, doth hindi iwan ang siyamnapu at siyam sa ilang, at matapos na kung saan ay nawala, hanggang sa matagpuan niya ito? Luke 15:4. Lucas 15:04. {Mar 29.1} (Mar 29.1)

For the conversion of one soul we should tax our resources to the utmost . Para sa mga conversion ng isang kaluluwa ay dapat na namin ang aming mga buwis sa mga mapagkukunan sa sukdulan. One soul won to Christ will flash heaven’s light all around him, penetrating the moral darkness and saving other souls. Isang kaluluwa won sa Kristo ay flash langit ay liwanag ang lahat sa paligid sa kanya, matalim ang moral kadiliman at pag-save ng ibang kaluluwa. {Mar 29.2} (Mar 29.2)

If Christ left the ninety and nine, that He might seek and save the one lost sheep, can we be justified in doing less? Kung si Kristo kaliwa ang 90 at 9, upang Siya humanap at i-save ang isa nawala tupa, maaari namin ay makatwiran sa paggawa ng mas mababa? Is not a neglect to work even as Christ worked, to sacrifice as He sacrificed, a betrayal of sacred trusts, an insult to God? Ay hindi isang pagpapabaya sa trabaho kahit na bilang Kristo nagtrabaho, sa sakripisyo bilang Siya sacrificed, ng isang pagkakanulo ng banal na trusts, isang mang-insulto sa Diyos? {Mar 29.3} (Mar 29.3)

Sound an alarm throughout the length and breadth of the earth. Sound ang alarma sa buong ang haba at kaluwangan ng lupa. Tell the people that the day of the Lord is near and hasteth greatly. Sabihin ang mga tao na ang araw ng Panginoon ay malapit at hasteth malaki. Let none be left unwarned . Hayaan ang wala ay kaliwa unwarned. We might have been in the place of the poor souls that are in error. Maaari naming ay sa lugar ng mga mahihirap na kaluluwa ay sa error. We might have been placed among barbarians. Maaari naming ay inilagay sa barbarians. According to the truth we have received above others, we are debtors to impart the same to them. Ayon sa katotohanan na natanggap namin ang iba sa itaas, kami ay debtors upang magbigay ng ang parehong sa kanila. {Mar 29.4} (Mar 29.4)

We have no time to lose. Wala kaming oras upang mawala. The end is near. Ang katapusan ay malapit. The passage from place to place to spread the truth will soon be hedged with dangers on the right hand and on the left. Ang daan mula sa lugar na lugar upang maikalat ang katotohanan ay malapit nang hedged may panganib sa kanan at sa kaliwa. Everything will be placed to obstruct the way of the Lord’s messengers, so that they will not be able to do that which it is possible for them to do now. We must look our work fairly in the face and advance as fast as possible in aggressive warfare. From the light given me of God I know that the powers of darkness are working with intense energy from beneath, and with stealthy tread Satan is advancing to take those who are now asleep , as a wolf taking his prey. Everything ay malalagay sa humahadlang sa daan ng Panginoon’s messenger, kaya na hindi nila maaaring gawin na kung saan ito ay posible para sa kanila na gawin ngayon. Dapat namin tingnan ang aming trabaho pantay sa harap at isulong bilang mabilis hangga’t maaari sa agresibo digma. Mula sa liwanag na ibinigay sa akin ng Diyos alam ko na ang kapangyarihan ng kadiliman ay nagtatrabaho sa matinding enerhiya mula sa ilalim, at sa mga pailalim yapak ni Satanas ay pagsulong na kumuha ng mga taong tulog na ngayon, bilang isang tuta ng pagkuha ng kanyang maninila. We have warnings now which we may give, a work now which we may do; but soon it will be more difficult than we can imagine . God help us to keep in the channel of light, to work with our eyes fastened on Jesus our Leader, and patiently, perseveringly press on to gain the victory. {Mar 29.5} Mayroon kaming mga babala na ngayon na maaari naming ibigay, ang isang trabaho na ngayon na maaari naming gawin; ngunit sa lalong madaling panahon ito ay mas mahirap kaysa sa maaari naming gunigunihin. Diyos ng tulong sa amin upang panatilihin sa channel ng liwanag, sa trabaho sa aming mga mata fastened sa Jesus na lider , at matiyagang, pindutin perseveringly sa upang makakuha ng tagumpay. (Mar 29.5)

In our life here, earthly, sin-restricted though it is, the greatest joy and the highest education are in service. Sa aming buhay dito, makamundo, kasalanan-restricted bagaman ito ay, ang pinakadakilang kagalakan at ang pinakamataas na pag-aaral ay sa serbisyo. And in the future state, untrammeled by the limitations of sinful humanity, it is in service that our greatest joy and our highest education will be found. At sa hinaharap ng estado, sa pamamagitan ng walang sagabal sa mga limitasyon ng makasalanan sangkatauhan, ito ay nasa serbisyo na ang aming mga pinakadakilang kagalakan at ang aming pinakamataas na pag-aaral ay natagpuan. {Mar 29.6} (Mar 29.6)

Selfish, exclusive, exacting souls who seem to fear to help those in error, as though they would become polluted by so doing, do not taste of the sweets of this missionary work; they do not feel that blessedness which fills all heaven with rejoicing upon the rescue of one who has gone astray. They are shut up to their narrow views and feelings, and are becoming as dry and unfruitful as the mountains of Gilboa, upon which there was neither dew nor rain . Makasarili, eksklusibo, mahirap kaluluwa na mukhang takot sa tulong sa mga error, na parang gusto nila maging polluted sa pamamagitan ng paggawa ng gayon, ay hindi lasa ng sweets ng ito misyonero trabaho; hindi nila nararamdaman na kaligayahan na pinunan ang lahat ng langit na may kagalakan sa ang pagkaligtas ng isa na may nawala sa landas. Ang mga ito ay manahimik sa kanilang makitid views at mga damdamin, at ay naging bilang tuyo at unfruitful bilang mga bundok ng Gilboa, na kung saan doon ay hindi hamog o ulan. Let a strong man be shut away from labor, and he becomes feeble. Hayaan ang isang malakas na tao ay sarhan malayo mula sa paggawa, at siya ay naging mahina. That church or those persons who shut themselves away from bearing burdens for others, who shut themselves up to themselves, will soon suffer spiritual feebleness. Iyon simbahan o mga tao na sarhan ang kanilang mga sarili ang layo mula tindig burdens para sa iba, na sarhan ang kanilang mga sarili hanggang sa kanilang sarili, ay malapit nang magdusa espirituwal na kahinaan. It is labor that keeps the strong man strong. Ito ay paggawa na mapigil ang malakas na malakas na tao. And spiritual labor, toil and burden bearing, is what will give strength to the church of Christ. At ang espirituwal na paggawa, mabigat na gawain at pasanin tindig, ay kung ano ay magbibigay lakas sa iglesia ni Cristo. {2T 22.1} (2T 22.1)

At one time Christ was reproving the Pharisees because they were not true shepherds, but closed their eyes to the plainest truths which he presented in his lessons . Sa isang panahon si Cristo ay reproving ang Pariseo dahil sila ay hindi tunay na shepherds, ngunit sarado ang kanilang mga mata sa plainest truths kung saan siya iniharap sa kanyang mga aralin. He called them blind guides, because they were false teachers . Siya ay tinatawag sa kanila bulag gabay, sapagkat sila ay mga huwad na mga guro. He then presented the parable of the true and the false shepherds, telling them that he was the good shepherd who laid down his life for his sheep; while the hireling, whose own the sheep are not, would flee and betray the flock in time of peril. Siya pagkatapos ay iniharap ang parabula ng tunay at ang maling shepherds, na sinasabi sa kanila na siya ang mabuting pastol ng mga tupa na inilatag kanyang buhay para sa kanyang mga tupa; habang ang mga upahan, na ang sariling mga tupa ay hindi, ay tumakas at ipagkanulo ang makapal na tao sa panahon ng sariling panganib. The Pharisees were of that number who were holy in their own estimation. Ang mga Pariseo ay na ng bilang na banal sa kanilang sariling kuru-kuro. They took no notice of the lost sheep. Sila ay kinuha walang abiso ng mga nawalang tupa. They were, they thought, just and righteous, and felt no need of repentance or of a Saviour. This parable of the lost sheep was for their benefit; and if they had not been filled with pride and self-conceit, they would have been instructed by these precious lessons given by Christ, and would have seen that they had a work to do for those who had not so great a knowledge of the truth as they possessed. The Pharisees, on account of their learning and advantages, felt above being instructed; but this made it all the worse, because they should have known Jesus and accepted his teachings, and then they would have had divine wisdom given them . Sila ay, sila-iisip, makatarungan at matuwid, at nadama hindi na kailangan ng pagsisisi o ng isang Tagapagligtas. Ang parabula ng nawalang tupa ay para sa kanilang benepisyo; at kung hindi ay sila ay napuno ng pagmamalaki at pagpapahalaga sa sarili, sila ay aatasan ng mga mahalagang mga aralin na ibinigay sa pamamagitan ni Cristo, at nais na nakita na sila ay nagkaroon ng isang gawain na gawin para sa yaong hindi kaya ng isang mahusay na kaalaman ng mga katotohanan na sila ay may nagmamay ari. Ang mga Pariseo, sa account ng kanilang pag-aaral at pakinabang, nadama sa itaas na aatasan; ngunit ito ginawa ang lahat ng ito ang mas masahol pa, dahil sila ay may na kilala si Jesus at tinanggap ang kanyang mga teachings, at pagkatapos ay sila ay may banal na karunungan na ibinigay sa kanila. {YI, April 28, 1886 par. (Yi, 28 Apr 1886 par. 4} 4)

Ang Panginoon ay may isang trabaho para sa amin ang lahat na gawin. And if the truth is not rooted in the heart , if the natural traits of character are not transformed by the Holy Spirit, we can never be co-laborers with Jesus Christ . At kung ang katotohanan ay hindi abot ng ugat sa puso, kung ang natural traits ng mga karakter ay hindi transformed sa pamamagitan ng Banal na Espiritu, maaaring hindi namin ay co-laborers sa Hesus Kristo. Self will constantly appear, and the character of Christ will not be manifested in our lives. Sarili ay patuloy na lilitaw, at ang character ni Cristo ay hindi manifested sa aming buhay. The Saviour represented the Word of God by a pearl of great price. When He sent His disciples forth, He warned them: Cast not your pearls before swine. Ang Tagapagligtas kinakatawan ng Salita ng Diyos sa pamamagitan ng isang perlas ng malaking presyo. Kapag Siya ay nagpadala ng Kanyang mga alagad balik, Siya ay binigyan ng babala sa kanila: Cast hindi ang iyong pearls bago baboy. (See Matthew 7:6.) They understood His meaning. (Tingnan ang Mateo 7:06.) Nila nauunawaan ang Kanyang kahulugan. He had placed in their possession truths of the highest value. Siya ay ilagay sa kanilang mga truths pagkakaroon ng pinakamataas na halaga. {11MR 373.2} (11MR 373.2)

July 4, 2010

A ligação entre a Lei ea Salvação

Este estudo é uma pequena coleção de citações de Ellen White sobre o assunto da ligação entre a lei ea salvação. The material here is also found on the Adult Sabbath School Lesson for July 3-10, 2010. O material aqui também é encontrada na Lição de Adultos da Escola Sabatina de 03-10 julho de 2010. A complete collection of text may be found under the HELPS tab for the lesson. Uma coleção completa do texto pode ser encontrado na guia ajuda para a lição.

Http://www.ssnet.org/qrtrly/eng/10c/helps/lesshp02.html Http: / / www.ssnet.org/qrtrly/eng/10c/helps/lesshp02.html

As I highlighted these texts I found Ellen White had preserved a lesson showing the historical account of God’s law and the connection to salvation. Como eu destaquei os textos que encontrei Ellen White havia preservado uma lição que mostra o relato histórico da lei de Deus ea ligação para a salvação. It explains the message God gave to Abraham, Moses, and the Israelites from the time they were freed from Egypt up to the first coming of Christ. Ele explica a mensagem que Deus deu a Abraão, Moisés e os israelitas a partir do momento que eles foram libertados do Egito até a primeira vinda de Cristo. This lesson includes proof texts and explanations showing how each generation misunderstood the types and symbols associated with God’s law and the tabernacle. Esta lição inclui textos de prova e as explicações que mostram como cada geração mal os tipos e símbolos associados com a lei de Deus e do tabernáculo. This misunderstanding still exists today. Este equívoco ainda hoje existe.

I find it hard to understand why, in my 30 years of being an Adventist, I have never heard this subject explained in such a clear an concise manner. Acho que é difícil entender por que, em meus 30 anos de ser um adventista, nunca ouvi falar deste assunto explicado, de tal forma uma clara e concisa. I find it hard to believe this has been missed by the hundreds of SDA scholars many trust to examine and share this information. Acho difícil acreditar que este não foi atingido por centenas de estudiosos SDA confiança muitos examinar e compartilhar essa informação. Considering this information is recorded in three of her most studied books, Desire of Ages, Patriarchs and Prophets, and Acts of the Apostles, I have to question how this information has been overlooked for such a long time. Considerando essa informação é gravada em três de seus livros mais estudados, Desire of Ages, Patriarcas e Profetas, e os Atos dos Apóstolos, tenho a questão de como essa informação foi negligenciada por tanto tempo.

Having sprinkled the altar with the blood of the offerings, Moses “took the book of the covenant, and read in the audience of the people.” Thus the conditions of the covenant were solemnly repeated, and all were at liberty to choose whether or not they would comply with them. Tendo aspergiu o altar com o sangue das ofertas, Moisés tomou o livro da aliança eo leu aos ouvidos do povo. “Assim, as condições do convênio foram solenemente repetida, e todos tinham a liberdade de escolher se quer ou não iriam cumprir. They had at the first promised to obey the voice of God; but they had since heard His law proclaimed; and its principles had been particularized, that they might know how much this covenant involved. Eles tinham na primeira prometeu obedecer à voz de Deus, mas eles tinham dado ouvidos a Sua lei proclamada e os seus princípios foram particularizados, para que soubessem o quanto esta aliança envolvidos. Again the people answered with one accord, “ All that the Lord hath said will we do, and be obedient.” “When Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood, . Novamente o povo respondeu com um acordo, “Tudo o que o Senhor tem falado faremos, e obedeceremos.” Quando Moisés tinha falado todos os preceitos a todas as pessoas de acordo com a lei, tomou o sangue. . . . . and sprinkled both the book and all the people, saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you .” Hebrews 9:19, 20. e aspergiu tanto o próprio livro e todo o povo, dizendo: Este é o sangue da aliança que Deus ordenou para vós. “Hebreus 9:19, 20. {PP 312.2} (PP 312,2)

Arrangements were now to be made for the full establishment of the chosen nation under Jehovah as their king . Os arranjos foram agora a ser feita para o pleno estabelecimento da nação escolhida, sob Jeová como seu rei. Moses had received the command, “Come up unto the Lord, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off. Moisés recebeu a ordem: “Subi ao Senhor, tu e Arão, Nadabe e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel, e de longe adorais fora. And Moses alone shall come near the Lord.” While the people worshiped at its foot, these chosen men were called up into the mount. E só Moisés se chegará ao Senhor. “Enquanto as pessoas adoravam a seus pés, estes homens escolhidos foram chamados para a montagem. The seventy elders were to assist Moses in the government of Israel, and God put upon them His Spirit, and honored them with a view of His power and greatness. Os setenta anciãos eram para ajudar a Moisés no governo de Israel, e Deus colocou sobre eles Seu Espírito, e honrou-os com uma visão do Seu poder e grandeza. “And they saw the God of Israel: and there was under His feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness.” They did not behold the Deity, but they saw the glory of His presence. Before this they could not have endured such a scene; but the exhibition of God’s power had awed them to repentance; they had been contemplating His glory, purity, and mercy, until they could approach nearer to Him who was the subject of their meditations . “E viram o Deus de Israel: e havia debaixo de seus pés como se fosse uma calçada de pedra de safira, e como se fosse o próprio céu na sua claridade.” Eles não eis a Divindade, mas viu o glória da Sua presença. Antes disso ele não poderia ter sofrido uma cena, mas a exibição de um poder que Deus tinha awed-los ao arrependimento, que tinham sido contemplando a Sua glória, pureza e misericórdia, até que pudessem chegar mais próximo a ele que era o assunto de suas meditações. (p. 313) {PP 312.3} (P. 313) (PP 312,3)

It was their own evil heart of unbelief, controlled by Satan, that led them to hide their light, instead of shedding it upon surrounding peoples; it was that same bigoted spirit that caused them either to follow the iniquitous practices of the heathen or to shut themselves away in proud exclusiveness, as if God’s love and care were over them alone. {PP 370.1} Foi o seu mal próprio coração de incredulidade, controlados por Satanás, que os levaram a esconder a sua luz, em vez de derramá-lo sobre povos circunvizinhos, foi que o fanático mesmo espírito que lhes causou tanto para seguir as práticas iníquas das nações ou fechar se afastado em exclusividade orgulho, como se o amor de Deus e os cuidados eram mais sozinhos. (PP 370,1)

As the Bible presents two laws, one changeless and eternal, the other provisional and temporary, so there are two covenants. Como a Bíblia apresenta duas leis, uma imutável e eterno, o outro provisório e temporário, de forma que há dois pactos. The covenant of grace was first made with man in Eden, when after the Fall there was given a divine promise that the seed of the woman should bruise the serpent’s head. O pacto da graça foi feito com o homem no Éden, quando após a queda, houve uma promessa divina de que a semente da mulher ferirá a cabeça da serpente. To all men this covenant offered pardon and the assisting grace of God for future obedience through faith in Christ. Para todos os homens desta aliança oferecido o perdão ea graça de Deus para ajudar a obediência futuro por meio da fé em Cristo. It also promised them eternal life on condition of fidelity to God’s law. Ele também prometeu-lhes a vida eterna, na condição de fidelidade à lei de Deus. Thus the patriarchs received the hope of salvation. {PP 370.2} Assim, os patriarcas receberam a esperança da salvação. (PP 370,2)

This same covenant was renewed to Abraham in the promise, “In thy seed shall all the nations of the earth be blessed.” Genesis 22:18. Esse mesmo convênio foi renovado com Abraão na promessa: “Em tua semente todas as nações da terra serão benditas.” Gênesis 22:18. This promise pointed to Christ. Esta promessa apontava para Cristo. So Abraham understood it (see Galatians 3:8, 16), and he trusted in Christ for the forgiveness of sins. Então Abraão entendeu (veja Gálatas 3:08, 16), e ele confiou em Cristo para o perdão dos pecados. It was this faith that was accounted unto him for righteousness. The covenant with Abraham also maintained the authority of God’s law. The Lord appeared unto Abraham, and said, “I am the Almighty God; walk before Me, and be thou perfect.” Genesis 17:1. Foi esta fé que foi imputado a ele como justiça. A aliança com Abraão também manteve a autoridade da lei de Deus. O Senhor apareceu a Abraão, e disse: “Eu sou o Deus Todo-Poderoso, anda na minha presença e sê perfeito”. Gênesis 17:1. The testimony of God concerning His faithful servant was, “ Abraham obeyed My voice, and kept My charge, My commandments, My statutes, and My laws.” Genesis 26:5. O testemunho de Deus acerca de seu servo fiel era: “Abraão obedeceu à minha voz, e guardou o meu mandamento, os meus mandamentos, os meus estatutos, e as minhas leis.” Gênesis 26:5. And the Lord declared to him, “I will establish My covenant between Me and thee and thy seed after thee in their generations, for an everlasting covenant, to be a God unto thee and to thy seed after thee.” Genesis 17:7. E o Senhor declarou ele, “eu estabelecerei a minha aliança entre mim e ti ea tua semente depois de ti em suas gerações, por aliança perpétua, para ser o teu Deus e à tua descendência depois de ti.” Gênesis 17:07. {PP 370.3} (PP 370,3)

Though this covenant was made with Adam and renewed to Abraham, it could not be ratified until the death of Christ . Embora este acordo foi feito com Adão e renovada a Abraão, não poderia ser ratificado até à morte de Cristo. It (p. 371) had existed by the promise of God since the first intimation of redemption had been given; it had been accepted by faith; yet when ratified by Christ, it is called a new covenant. It (p. 371) tinha existido com a promessa de Deus desde o primeiro indício de redenção havia sido dada, que tinha sido aceite pela fé, ainda quando for ratificado por Cristo, é chamado de uma nova aliança. The law of God was the basis of this covenant, which was simply an arrangement for bringing men again into harmony with the divine will, placing them where they could obey God’s law . A lei de Deus foi a base desta aliança, que era simplesmente um acordo para trazer os homens novamente em harmonia com a vontade divina, colocá-los onde eles poderiam obedecer a lei de Deus. {PP 370.4} (PP 370,4)

Another compact–called in Scripture the “old” covenant–was formed between God and Israel at Sinai, and was then ratified by the blood of a sacrifice. Outro compacto chamado nas Escrituras a “velha” aliança foi formada entre Deus e Israel no Sinai, e foi posteriormente ratificado pelo sangue de um sacrifício. The Abrahamic covenant was ratified by the blood of Christ, and it is called the “second,” or “new,” covenant , because the blood by which it was sealed was shed after the blood of the first covenant . That the new covenant was valid in the days of Abraham is evident from the fact that it was then confirmed both by the promise and by the oath of God–the “two immutable things, in which it was impossible for God to lie.” Hebrews 6:18 . A aliança abraâmica foi ratificado pelo sangue de Cristo, e é chamado o segundo “, ou” nova aliança “, porque o sangue que foi derramado foi selado depois que o sangue da aliança em primeiro lugar. Esse novo pacto era válida nos dias de Abraão é evidente pelo fato de que ele foi, então, confirmada tanto pela promessa e pelo juramento de Deus, as “duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta.” Hebreus 6:18. {PP 371.1} (PP 371,1)

But if the Abrahamic covenant contained the promise of redemption, why was another covenant formed at Sinai? Mas, se a aliança abraâmica continha a promessa de redenção, porque era uma outra aliança formada no Sinai? In their bondage the people had to a great extent lost the knowledge of God and of the principles of the Abrahamic covenant . Em cativeiro as pessoas tinham em grande medida, perdeu o conhecimento de Deus e dos princípios do pacto abraâmico. In delivering them from Egypt, God sought to reveal to them His power and His mercy, that they might be led to love and trust Him. Em entregá-los do Egito, Deus procurou revelar-lhes Seu poder e Sua misericórdia, para que pudessem ser levados a amar e confiar Nele. He brought them down to the Red Sea–where, pursued by the Egyptians, escape seemed impossible–that they might realize their utter helplessness, their need of divine aid; and then He wrought deliverance for them. Ele trouxe-os para o Mar Vermelho, onde, perseguidos pelos egípcios, escape parecia impossível que eles possam realizar o seu completo desamparo, sua necessidade de ajuda divina, e então ele forjado livramento para eles. Thus they were filled with love and gratitude to God and with confidence in His power to help them. Assim, eles estavam cheios de amor e gratidão para com Deus e com confiança em seu poder para ajudá-los. He had bound them to Himself as their deliverer from temporal bondage. Ele tinha ligado para Si mesmo como seu libertador do cativeiro temporal. {PP 371.2} (PP 371,2)

But there was a still greater truth to be impressed upon their minds. Mas havia uma verdade ainda maior a ser impressa em suas mentes. Living in the midst of idolatry and corruption, they had no true conception of the holiness of God, of the exceeding sinfulness of their own hearts, their utter inability, in themselves, to render obedience to God’s law, and their need of a Saviour. Vivendo no meio da idolatria e corrupção, eles não tinham verdadeira concepção da santidade de Deus, da maldade do seu coração, sua total incapacidade, por si só, para prestar obediência à lei de Deus, ea sua necessidade de um Salvador. All this they must be taught. Tudo isso eles devem ser ensinados. {PP 371.3} (PP 371,3)

God brought them to Sinai; He manifested His glory; He gave them His law, with the promise of great blessings on condition of obedience: “ If ye will obey My voice indeed, and keep My covenant, then . Deus os levou ao Sinai, Ele manifesta a Sua glória, Ele lhes deu a Sua lei, com a promessa de grandes bênçãos sob condição de obediência: “Se atentamente ouvirdes a minha voz mesmo, e guardardes a minha aliança, então. . . . . ye shall be unto Me a kingdom of priests, and an holy nation.” Exodus 19:5, 6. vós sereis para mim um reino de sacerdotes e uma nação santa. “Êxodo 19:5, 6. The people did not realize (p. 372) the sinfulness of their own hearts, and that without Christ it was impossible for them to keep God’s law; and they readily entered into covenant with God. As pessoas não percebem (p. 372) o pecado de seus próprios corações, e que sem Cristo não foi possível para eles manter a lei de Deus, e eles prontamente entrou em aliança com Deus. Feeling that they were able to establish their own righteousness, they declared, “All that the Lord hath said will we do, and be obedient.” Exodus 24: 7. Sensação de que eles foram capazes de estabelecer sua própria justiça, que declarou: “Tudo o que o Senhor tem falado faremos, e obedeceremos.” Êxodo 24: 7. They had witnessed the proclamation of the law in awful majesty, and had trembled with terror before the mount; and yet only a few weeks passed before they broke their covenant with God, and bowed down to worship a graven image. Eles testemunharam a proclamação da lei em terrível majestade, e tremeram de medo antes da montagem, e ainda poucas semanas se passaram antes que eles quebraram o pacto com Deus, e inclinou-se para adorar uma imagem de escultura. They could not hope for the favor of God through a covenant which they had broken ; and now, seeing their sinfulness and their need of pardon, they were brought to feel their need of the Saviour revealed in the Abrahamic covenant and shadowed forth in the sacrificial offerings. Now by faith and love they were bound to God as their deliverer from the bondage of sin. Now they were prepared to appreciate the blessings of the new covenant. Eles não podiam esperar a graça de Deus através de um pacto que eles tinham quebrado, e agora, vendo o seu pecado e sua necessidade de perdão, eles foram trazidos para sentir a sua necessidade do Salvador revelada no pacto abraâmico e prefigurado no sacrifício ofertas. Agora, pela fé e pelo amor que eles eram obrigados a Deus como seu libertador da escravidão do pecado. Agora, eles estavam preparados para apreciar as bênçãos da nova aliança. {PP 371.4} (PP 371,4)

The terms of the “old covenant” were, Obey and live: “If a man do, he shall even live in them” (Ezekiel 20:11; Leviticus 18:5); but “cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them.” Deuteronomy 27:26. Os termos da antiga aliança “eram, obedecer e viver:” Se um homem fazer, ele deve mesmo viver neles “(Ezequiel 20:11; Levítico 18:05), mas” Maldito aquele que não confirmar as palavras desta lei, para fazê-las. “Deuteronômio 27:26. The “new covenant” was established upon “better promises”–the promise of forgiveness of sins and of the grace of God to renew the heart and bring it into harmony with the principles of God’s law. O novo “pacto” foi criado em cima de “melhores promessas”, a promessa de perdão dos pecados e da graça de Deus para renovar o coração e colocá-lo em harmonia com os princípios da lei de Deus. “This shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the Lord, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts. “Esta será a aliança que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei a minha lei no seu interior, ea escreverei no seu coração. . . . . . . I will forgive their iniquity, and will remember their sin no more.” Jeremiah 31:33, 34 . Eu lhes perdoarei a sua iniqüidade, e lembrarei dos seus pecados, não mais. “Jeremias 31:33, 34. {PP 372.1} (PP 372,1)

The same law that was engraved upon the tables of stone is written by the Holy Spirit upon the tables of the heart. A mesma lei que foi gravado nas tábuas de pedra, foi escrita pelo Espírito Santo nas tábuas do coração. Instead of going about to establish our own righteousness we accept the righteousness of Christ. Em vez de ir para estabelecer nossa própria justiça, nós aceitamos a justiça de Cristo. His blood atones for our sins. Seu sangue expia os nossos pecados. His obedience is accepted for us. Sua obediência é aceita por nós. Then the heart renewed by the Holy Spirit will bring forth “the fruits of the Spirit .” Through the grace of Christ we shall live in obedience to the law of God written upon our hearts. Então o coração renovado pelo Espírito Santo trará “os frutos do Espírito.” Com a graça de Cristo, viveremos em obediência à lei de Deus escrita em nossos corações. Having the Spirit of Christ, we shall walk even as He walked. Tendo o Espírito de Cristo, devemos andar como Ele andou. Through the prophet He declared of Himself, “I delight to do Thy will, O My God: yea, Thy law is within My heart.” Psalm 40:8. Através do profeta Ele declarou de Si mesmo, “tenho prazer em fazer a Tua vontade, ó meu Deus, sim, a Tua lei está dentro do Meu coração.” Salmo 40:8. And when among men He said, “The Father hath not left Me alone; for I do always those things that please Him.” John 8:29. E quando entre os homens, Ele disse: “O Pai não me deixou só, porque faço sempre o que Lhe agrada.” João 8:29. (p. 373) {PP 372.2} (P. 373) (PP 372,2)

The apostle Paul clearly presents the relation between faith and the law under the new covenant. O apóstolo Paulo apresenta claramente a relação entre a fé ea lei ao abrigo da nova aliança. He says: “ Being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.” “Do we then make void the law through faith? Ele diz: “Sendo justificados pela fé, temos paz com Deus por nosso Senhor Jesus Cristo.” “Nós, em seguida, anular a lei pela fé? God forbid: yea, we establish the law .” “For what the law could not do, in that it was weak through the flesh”–it could not justify man, because in his sinful nature he could not keep the law–”God sending His own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh: that the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.” Romans 5:1; 3:31; 8:3, 4. Deus me livre: sim, nós estabelecemos a lei. “” “Para que a lei não podia fazer, na medida em que estava enferma pela carne”, não poderia justificar o homem, porque, em sua natureza pecaminosa, ele não poderia manter o direito “de Deus enviando o Seu próprio Filho em semelhança da carne do pecado, e pelo pecado, condenou o pecado na carne: que a justiça da lei se cumprisse em nós, que não andam segundo a carne, mas segundo o Espírito. “Romanos 5:1 ; 03:31, 08:03, 4. {PP 373.1} (PP 373,1)

Yet God had chosen Israel. No entanto, Deus tinha escolhido Israel. He had called them to preserve among men the knowledge of His law, and of the symbols and prophecies that pointed to the Saviour. Ele os havia chamado para preservar entre os homens o conhecimento de Sua lei, e dos símbolos e profecias que apontavam ao Salvador. He desired them to be as wells of salvation to the world. Ele desejava que eles sejam como os poços de salvação para o mundo. What Abraham was in the land of his sojourn, what Joseph was in Egypt, and Daniel in the courts of Babylon, the Hebrew people were to be among the nations. O que Abraão estava na terra da sua permanência, o que José estava no Egito, Daniel e os tribunais de Babilônia, o povo hebreu fosse entre as nações. They were to reveal God to men . Eles foram para revelar Deus aos homens. {DA 27.2} (27,2) DA

But the Israelites fixed their hopes upon worldly greatness. Mas os israelitas fixa suas esperanças em cima de grandeza mundana. From the time of their entrance to the land of Canaan, they departed from the commandments of God, and followed the ways of the heathen. A partir do momento da sua entrada para a terra de Canaã, eles se afastaram dos mandamentos de Deus, e seguiu os caminhos dos pagãos. It was in vain that God sent them warning by His prophets. Foi em vão que Deus enviou alerta de Seus profetas. In vain they suffered the chastisement of heathen oppression. Em vão, eles sofreram o castigo da opressão pagãos. Every reformation was followed by deeper apostasy . Toda reforma foi seguido por mais profunda apostasia. {DA 28.1} (28,1) DA

Had Israel been true to God, He could have accomplished His purpose through their honor and exaltation. Se Israel tivesse sido fiel a Deus, Ele poderia ter conseguido seu objetivo através da sua honra e exaltação. If they had walked in the ways of obedience, He would have made them “high above all nations which He hath made, in praise, and in name, and in honor.” “All people of the earth,” said Moses, “shall see that thou art called by the name of the Lord; and they shall be afraid of thee.” “The nations which shall hear all these statutes” shall say, “Surely this great nation is a wise and understanding people.” Deuteronomy 26:19; 28:10; Deuteronomy 4:6. Se eles tivessem andou nos caminhos da obediência, Ele teria feito os “acima de todas as nações que Ele fez, em louvor, e em nome e na honra.” “Todos os povos da terra”, disse Moisés, “são ver que és chamado pelo nome do Senhor, e terão temor de ti. “” As nações que ouvirão todos estes estatutos, “é dizer:” Certamente que esta grande nação é um povo sábio e compreensão. “Deuteronômio 26: 19; 28:10, Deuteronômio 04:06. But because of their unfaithfulness, God’s purpose could be wrought out only through continued adversity and humiliation. Mas por causa de sua infidelidade, o propósito de Deus poderia ser feito fora apenas com a adversidade e humilhação continuada. {DA 28.2} (28,2) DA

As they departed from God, the Jews in a great degree lost sight of the teaching of the ritual service. Como eles se afastaram de Deus, os judeus em um grande grau perdeu de vista o ensino do serviço ritual. That service had been instituted by Christ Himself . Esse serviço tinha sido instituído pelo próprio Cristo. In every part it was a symbol of Him; and it had been full of vitality and spiritual beauty. Em cada peça era um símbolo de Deus, e que tinha sido cheio de vitalidade e beleza espiritual. But the Jews lost the spiritual life from their ceremonies, and clung to the dead forms. Mas os judeus perderam a vida espiritual de suas cerimônias, e agarrou-se às formas mortas. They trusted to the sacrifices and ordinances themselves, instead of resting upon Him to whom they pointed. Confiavam nos sacrifícios e ordenanças-se, em vez de descansar sobre ele a quem se referiu. In order to supply the place of that which they had lost, the priests and rabbis multiplied requirements of their own; and the more rigid they grew, the less of the love of God was manifested. A fim de fornecer o local do que tinham perdido, os sacerdotes e rabinos multiplicado exigências próprias e mais rígidas que cresceu, menos do amor de Deus se manifestou. They measured their holiness by the multitude of their ceremonies, while their hearts were filled with pride and hypocrisy . Eles mediram a sua santidade através da multidão de suas cerimônias, enquanto seus corações estavam cheios de orgulho e hipocrisia. {DA 29.2} (29,2) DA

With all their minute and burdensome injunctions, it was an impossibility to keep the law. Com todos os minutos e as suas injunções pesada, foi a impossibilidade de cumprir a lei. Those who desired to serve God, and who tried to observe the rabbinical precepts, toiled under a heavy burden. Aqueles que desejavam servir a Deus, e quem tentou observar os preceitos rabínicos, trabalharam sob um pesado fardo. They could find no rest from the accusings of a troubled conscience. Eles conseguiram encontrar nenhum descanso a partir de acusações contra o de uma consciência perturbada. Thus Satan worked to discourage the people, to lower their conception of the character of God , and to bring the faith of Israel into contempt. Assim, Satanás trabalhou para desencorajar as pessoas, para diminuir a sua concepção do caráter de Deus, e para trazer a fé de Israel em desprezo. He hoped to establish the claim put forth when he rebelled in heaven,–that the requirements of God were unjust, and could not be obeyed. Ele esperava estabelecer a alegação de velejar quando ele se rebelou no céu, que as exigências de Deus foram injustos, e não poderia ser obedecido. Even Israel, he declared, did not keep the law. Mesmo Israel, declarou ele, não cumprir a lei. {DA 29.3} (29,3) DA

While the Jews desired the advent of the Messiah, they had no true (p. 30) conception of His mission. Enquanto os judeus desejavam a vinda do Messias, eles não tinham a concepção (p. 30) verdade da sua missão. They did not seek redemption from sin, but deliverance from the Romans. Eles não procuram a redenção do pecado, mas a libertação dos romanos. They looked for the Messiah to come as a conqueror, to break the oppressor’s power, and exalt Israel to universal dominion. Eles olharam para o Messias vir como um conquistador, para quebrar o poder do opressor, e exaltar Israel ao domínio universal. Thus the way was prepared for them to reject the Saviour. {DA 29.4} Assim, o caminho estava preparado para eles de rejeitar o Salvador. (DA 29,4)

Hatred of the Romans, and national and spiritual pride, led the Jews still to adhere rigorously to their forms of worship. O ódio dos romanos, e espiritual e orgulho nacional, levou os judeus continuam a aderir rigorosamente às suas formas de adoração. The priests tried to maintain a reputation for sanctity by scrupulous attention to the ceremonies of religion. Os padres tentaram manter a reputação de santidade pela atenção escrupulosa das cerimônias da religião. The people, in their darkness and oppression, and the rulers, thirsting for power, longed for the coming of One who would vanquish their enemies and restore the kingdom to Israel. They had studied the prophecies, but without spiritual insight . O povo, na sua escuridão e opressão, e os governantes, sedentos de poder, ansiavam pela vinda de quem quer vencer seus inimigos e restaurar o reino de Israel. Eles tinham estudado as profecias, mas sem o discernimento espiritual. Thus they overlooked those scriptures that point to the humiliation of Christ’s first advent, and misapplied those that speak of the glory of His second coming. Assim, negligenciaram as escrituras que apontam para a humilhação do primeiro advento de Cristo, e aplicou aqueles que falam da glória de Sua segunda vinda. Pride obscured their vision. Pride obscurecido sua visão. They interpreted prophecy in accordance with their selfish desires. Eles interpretaram a profecia de acordo com seus desejos egoístas. { DA 30.2} (30,2) DA

June 22, 2010

Tanong Tungkol sa Cross

KJV John 21:25. KJV John 21:25. And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. At mayroon ding mga maraming iba pang mga bagay na ginawa ni Jesus, ang kung saan, kung sila ay nakasulat sa bawat isa, kunwari ako na kahit na ang mundo ay hindi mismo maaaring maglaman ng mga libro na dapat ay nakasulat. Amen. Amen.

Many books have been written about all the things done by Jesus. Maraming mga libro ay nakasulat tungkol sa lahat ng bagay na ginawa sa pamamagitan ni Jesus. Many of these books examine Jesus’ accomplishments before the cross, while others look at what He accomplished on the cross. Marami sa mga librong ito iksaminin Jesus ‘kabutihan sa harap ng cross, habang ang iba ay tumingin sa kung ano Siya ay tapos na sa krus. But what about the accomplishments of His disciples and those closest to Him before, during and after the crucifixion? Ngunit ano ang tungkol sa kabutihan ng Kanyang mga alagad at sa mga pinakamalapit sa Kanya bago, habang at matapos ang pagkapako sa krus?

There is no doubt the New Testament provides a number of examples and guidelines on which the early church was founded. Walang alinlangan ang Bagong Tipan ay nagbibigay ng isang bilang ng mga halimbawa at mga alituntunin sa kung saan ang unang bahagi ng iglesia ay itinatag. What appears to be missing, is the detailed set of rules and regulations similar to those regarding the tabernacle built in the wilderness. Ano ay lilitaw upang maging nawawala, ay ang detalyadong hanay ng mga patakaran at regulasyon na katulad sa mga tungkol sa tabernakulo nakapaloob sa ilang. Moses was given explicit instructions for the construction of the physical tabernacle and every ceremony conducted within its curtains. Moises ay ibinigay malinaw tagubilin para sa paggawa ng pisikal na tabernakulo at ang bawat seremonya na isinasagawa sa loob ng kurtina nito. But there are no such rules or information about ceremonies given to the early Christian churches. Ngunit walang mga tulad alituntunin o impormasyon tungkol sa seremonya na ibinigay sa unang bahagi ng Kristiyano simbahan.

Instead, God has chosen to use examples and guidelines to organize the church of the New Testament. Sa halip, ang Diyos ay pinili na gamitin ang mga halimbawa at mga alituntunin upang isaayos ang iglesia sa Bagong Tipan. The fact New Testament authors realized this is significant. Ang katotohanan Bagong Tipan may-akda natanto na ito ay makabuluhan.

Establishing a new church can be much like starting a new business. Itinataguyod ng isang bagong simbahan ay maaaring marami tulad ng simula ng isang bagong negosyo. But the new testament lacks anything resembling a business plan. Subalit ang bagong tipan lacks anumang bagay magkawangki ng isang business plan. We can not over look the fact, Jesus’ disciples argued about who was the greatest, days and hours before His sacrifice. hindi higit sa namin maaaring tumingin sa katunayan, si Jesus ‘alagad argued tungkol sa kung sino ay ang pinakamalaking, araw at oras bago ang kanyang sakripisyo. It would have been perfectly natural for any of the disciples to establish his mark by detailing a list of rules for the early church to follow. Gusto Ito ay ganap na natural na para sa anumang ng mga alagad upang magtatag ng kanyang markahan sa pamamagitan ng nagdedetalye ng isang listahan ng mga alituntunin para sa unang bahagi ng iglesia na sundan. Many businesses employ managers with plans to introduce rules and regulations. Maraming mga negosyo na gumamit managers na may mga plano upang ipakilala ang mga patakaran at regulasyon. At times these rules and regulations serve no purpose, but to create a separation between management and employees. Sa ulit ang mga patakaran at regulasyon maglingkod walang layunin, ngunit upang lumikha ng isang paghihiwalay sa pagitan ng management at mga empleyado. Even though the gospels tells us this was an interest of some of the disciples, not a single one followed this course. Kahit na ang mga gospels Sinasabi sa amin ito ay isang interes ng ilan sa mga alagad, hindi isang solong isa sinundan ito kurso. Something happened to change their outlook. Something ang nangyari sa baguhin ang kanilang mga pananaw. Comparing the gospel accounts leading to and following the crucifixion may help us to understand the lessons God taught His disciples during the trial, death and after the resurrection of Jesus. Paghahambing ng account ebanghelyo humahantong sa mga sumusunod at pagkapako sa krus ay maaaring makatulong sa amin upang maunawaan ang mga aralin tinuturuan Diyos ang Kanyang mga alagad sa panahon ng paglilitis, kamatayan at pagkatapos ng muling pagkabuhay ni Jesus. These are examples God has chosen to record in His word. Ang mga ito ay mga halimbawa ng Diyos ang napili para i-record sa Kanyang salita.

Hollywood has been able to maintain a comfortable living through the exploitation of emotions, aroused when an innocent life is taken. Hollywood ay magagawang upang mapanatili ang isang komportableng pamumuhay sa pamamagitan ng pagsasamantala ng emosyon, aroused kapag ang isang walang-sala buhay ay kinuha. These emotions are heightened when an innocent person gives their life for another. Ang mga damdamin ay heightened kapag ang isang tao na walang-sala ay nagbibigay ng kanilang buhay para sa iba. Writers first establish a personal connection between the audience and the character to ensure an outpouring of the desired emotion when the plot reaches its apex. Manunulat na unang magtatag ng isang personal na koneksyon sa pagitan ng mga mambabasa at ang mga karakter upang masiguro ang isang pagbubuhos ng damdamin nais na kapag ang kapirasong umabot sa kanyang tuktok.

Governments have also been known to exploit this emotion in an attempt to sway public opinion. Pamahalaan mayroon din na kilala na maningning na tagumpay na ito damdamin sa isang pagtatangka na umindayog pampublikong opinyon. Wars, killing, mass bombings, and sacrifices have been justified by the death of the innocent. Wars, pagpatay, mass bombings, at sakripisyo ay makatwiran sa pamamagitan ng kamatayan ng walang sala.

What about Jesus’ death? Paano ang tungkol sa Jesus ‘kamatayan? Where was the emotion? Saan ang damdamin? Where was the out cry, the protests, the outward display of public opinion? Saan ang sigaw sa labas, ang protests, ang panlabas na pagpapakita ng mga pampublikong opinyon? How many people protested the death of an innocent person at Jesus’ crucifixion? Gaano karaming mga tao protested ang kamatayan ng isang walang-sala sa tao ni Jesus sa krus? The gospel records only a few people testifying the fact, they had crucified the Son of God. Ang ebanghelyo talaan lamang ng ilang mga tao testifying sa katunayan, sila ay ipinako sa krus ang Anak ng Diyos.

KJV Matthew 27:54. KJV Mateo 27:54. Now when the centurion , and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God. Ngayon kapag ang Centurion, at sila ay na sa kanya, nanonood si Jesus, nakita ko ang lindol, at sa mga bagay-bagay na ay tapos na, sila feared malaki, sinasabi, tunay na ito ay ang Anak ng Diyos.

KJV Mark 15:39. KJV Mark 15:39. And when the centurion , which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God . At kapag ang Centurion, na tumindig sa loob laban sa kanya, nakita ko na siya kaya cried out, at nagbigay-buhay, sinabi niya, tunay na tao na ito ay ang Anak ng Diyos.

A centurion was one of the last people to stand beside the cross, before Jesus died. Centurion A ay isa sa mga huling mga tao na tumayo sa tabi ng krus ni Jesus bago namatay. The centurion was the image of Roman power. Ang Centurion ay ang imahen ng Romano kapangyarihan. The Jews could not sentence Jesus to death without first obtaining permission from the state of Rome. Ang mga Hudyo ay maaaring hindi pangungusap ni Jesus sa kamatayan nang walang unang pagkuha ng pahintulot mula sa estado ng Roma. What spiritual significance this may hold is anyone’s guess, as Rome possesses a number of spiritual meanings. Ano ang espirituwal na kahulugan na ito ay maaaring humawak ay hulaan sinuman, tulad ng Roma nagtataglay ng bilang ng mga espirituwal na kahulugan.

Not only was the Roman soldier at the cross to guard Jesus, he was there to confirm His death. Hindi lamang ay ang Romano kawal sa krus upang bantayan si Jesus, siya ay may upang kumpirmahin ang kanyang kamatayan. Rome not only sentenced Jesus to death, they pronounced His death. Roma ay hindi lang si Jesus sentenced sa kamatayan, sila ay binibigkas Kanyang kamatayan. When announcing the death of Jesus, why did the Roman soldier addressed Him as the Son of God? Kapag hayag ang kamatayan ni Jesus, kung bakit ay ang Romano kawal na hinarap sa Kanya bilang Anak ng Diyos?

Why was a centurion one of the few people to point out, Jesus was the Son of God? Bakit ay isang Centurion isa sa mga ilang mga tao na point out, si Jesus ang Anak ng Diyos? You would be surprised to learn who recognized Christ as the Son of God at the cross and who did not. Gusto mo mabigla upang malaman na kinikilala ni Cristo bilang Anak ng Diyos at sa krus at na hindi. Where were His disciples and followers? Saan ang Kanyang mga alagad at tagasunod? Would it had made a difference if they had announced, the Son of God was in front of them, hanging on a cross? Gusto ito ay ginawa ng isang pagkakaiba kung ang mga ito ay inihayag, ang Anak ng Diyos ay sa harap ng mga ito, nakabitin sa krus? Did they lack the faith at the cross to testify, that Jesus would rise on the third day? Ibig kakulangan nila sa pananampalataya sa krus upang magpatotoo, na si Jesus ay bumangon sa ikatlong araw? Why did they miss this once in a life time opportunity? Bakit miss nila ito minsan sa isang pagkakataon sa buhay ng panahon? What lessons can we learn from the actions of the individuals recorded in the gospels in the time leading up to and directly following Christ’s sacrifice? Ano lessons namin malaman mula sa mga aksyon ng mga indibidwal na nakatala sa gospels sa oras nangungunang hanggang sa at direkta sumusunod ni Cristo sakripisyo? How do these lessons relate to us on an individual basis? Paano ang mga lessons may kaugnayan sa amin sa isang indibidwal na batayan?

For some reason, different characters in the gospels used different titles for Jesus. Para sa ilang mga dahilan, iba’t-ibang mga character sa gospels ginamit iba’t ibang mga pamagat para kay Jesus. The Son of God may seem like a common phrase, but a closer look will reveal interesting details about some of the characters, who preferred to use this title. Ang Anak ng Diyos ay maaaring mukhang tulad ng isang pangkaraniwang parirala, ngunit isang mas malapit hitsura ay ihayag kagiliw-giliw na mga detalye tungkol sa ilan sa mga character, na ginustong gamitin sa pamagat na ito.

KJV Matthew 4:3. KJV Mateo 04:03. And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God , command that these stones be made bread. At kapag ang tukso ang dumating sa kanya, sinabi niya, Kung ikaw ang Anak ng Diyos, utos na ang mga bato ay ginawa tinapay.

When Satan questioned if Jesus was the Son of God, he knew who Jesus was, he was playing his usual games of deception. Kapag Satanas questioned kung si Jesus ang Anak ng Diyos, alam niya na si Jesus, siya ay naglalaro sa kanyang mga laro dati ng mga panlilinlang. During his introduction, Satan first attempted to cast doubt. Sa kanyang pagpapakilala, si Satanas unang nagtangkang cast pagdududa. This is one of his most useful devices. Ito ay isa sa kanyang pinaka-kapaki-pakinabang na mga aparato. Satan used doubt as a weapon before the creation of Eden. Si Satanas ay ginamit agam bilang isang armas bago ang paglikha ng Eden. Satan used the weapon of doubt to sentence Jesus to death on the cross. Si Satanas ay ginamit ang armas ng pagdududa kay Jesus pangungusap sa kamatayan sa krus. Satan was also at the cross, attempting to permanently destroy people with his favorite weapon, which worked on people with differing results. Si Satanas ay din sa krus, sa pagtatangka upang tuluyan sirain ang mga tao sa kanyang mga paboritong armas, na nagtrabaho sa mga tao na may differing resulta.

KJV Matthew 26:3. KJV Mateo 26:3. But Jesus held his peace. Subalit si Jesus ay gaganapin ang kanyang kapayapaan. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God . At ang mga punong pari ay sumagot at sinabi sa kanya, mag-utos ko sa iyo sa pamamagitan ng buhay na Diyos, na ikaw ay sabihin sa amin kung ikaw ay ang Kristo, ang Anak ng Diyos.

It’s an eerie consequence to see the parallel between the words Satans used and those chosen by the high priest. Ito ay isang nakatatakot resulta upang makita ang kahilera sa pagitan ng mga salita na ginagamit Satans at ang mga pinili ng mga punong pari. These were the same words Satan instructed his closest followers to use when they encountered Jesus. Ang mga ito ay ang parehong mga salita ni Satanas aatasan ang kanyang pinakamalapit na mga tagasunod na gamitin kapag sila ay nakatagpo ni Jesus.

KJV Matthew 8:28. KJV Mateo 8:28. And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils , coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way. At kapag siya ay dumating sa iba pang mga side sa bansa ng Gergesenes, may nakilala sa kanya ng dalawang angkin sa devils, pagdating sa labas ng tombs, pambihira mabangis, upang ang tao ay maaaring hindi pumasa sa pamamagitan ng na paraan. 29. 29. And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God ? At, tingnan mo, sila cried out, sinasabi, Ano kami ay may sa gawin sa iyo, Jesus, ikaw na Anak ng Diyos? art thou come hither to torment us before the time? sining ikaw lumapit dito upang magpahirap na mabuti sa amin bago ang oras?

KJV Mark 3:11. KJV Mark 03:11. And unclean spirits , when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God . At marumi espiritu, kapag nakita nila sa kanya, nahulog down bago Kanya, at cried, kasabihan, Ikaw sining ang Anak ng Diyos.

What was the significance of the words used by the Roman soldier? Ano ang kahulugan ng mga salitang ginagamit ng mga kawal Romano? “ Truly this man was the Son of God .” Was the Centurion confessing a new found truth? “Tunay na tao na ito ay ang Anak ng Diyos.” Was ang Centurion confessing ng isang bagong natagpuan ang katotohanan? Was the Centurion touched by the Holy Spirit, or was the Roman soldier following orders from another spirit? Was ang Centurion baliw sa pamamagitan ng Banal na Espiritu, o ay ang Romano kawal sumusunod na mga order mula sa iba pang espiritu? Was he able to know the difference? Was siya makapag-alam ang pagkakaiba?

Why didn’t Jesus’ followers confess their belief at the foot of the cross? Bakit hindi si Jesus ‘tagasunod aminin ang kanilang paniniwala sa paanan ng krus? What stopped them from making signs and chanting, “Jesus is the Son of God and He will rise in three days?” Days before, many of them were expecting Jesus to lead a physical rebellion against Rome. Ano tumigil sa kanila mula sa paggawa ng mga tanda at chanting, “si Jesus ay ang Anak ng Diyos at Siya ay bumangon sa tatlong araw?” Araw bago, marami sa kanila ay umaasang si Jesus upang humantong sa isang pisikal na paghihimagsik laban sa Roma. At the cross, they held their peace. Sa krus, sila ay gaganapin ang kanilang kapayapaan.

Christ’s death should have not been a surprise. Ni Cristo ay dapat na kamatayan ay hindi nai-sorpresa ang isang. The book of Matthew records at least three instances in which Christ directly prophesied his death and the details surrounding it. Ang aklat ng Mateo talaan ng hindi bababa sa tatlong mga pangyayari kung saan si Cristo direkta prophesied ang kanyang kamatayan at ang mga detalye nakapaligid na ito.

KJV Matthew 17:22. KJV Mateo 17:22. And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be betrayed into the hands of men : 23. And they shall kill him, and the third day he shall be raised again . At habang sila ay tahanan sa Galilee, si Jesus ay sinabi sa kanila, Ang Anak ng tao ay dapat na betrayed sa kamay ng mga tao: 23. At sila ay pumatay sa kanya, at sa ikatlong araw ay dapat siya ay binuhay muli. And they were exceeding sorry. At sila ay lumampas sorry.

KJV Matthew 20:17. KJV Mateo 20:17. And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, 18. At si Jesus ay pagpunta sa Jerusalem kinuha ang 12 alagad bukod sa ang daan, at sinabi sa kanila, 18. Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death , 19. Narito, pumunta kami sa Jerusalem; at ang Anak ng tao ay dapat na betrayed sa mga punong pari at sa mga scribes, at sila ay dapat parusahan sa kanya sa kamatayan, 19. And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again . At dapat maghatid sa kanya sa mga Gentil sa mock, at sa salot, at upang ipako sa krus siya: at sa ikatlong araw ay bumangon siya muli.

KJV Matthew 26:1. KJV Mateo 26:1. And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples, 2. Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified. At ito ang dumating sa pass, kapag si Jesus ay tapos na ang lahat ng mga kasabihan, sinabi niya sa kanyang mga alagad, 2. Ye malaman na pagkatapos ng dalawang araw ay ang kapistahan ng Paskuwa, at ang Anak ng tao ay betrayed sa krus.

If a person you loved came to you on Wednesday, and told you they were going to die on Friday, wouldn’t you remember their words? Kung ang isang tao na minamahal mo ay dumating sa iyo sa Miyerkules, at sinabi mo sila ay pagpunta sa mamatay sa Biyernes, ay hindi mo matandaan ang kanilang mga salita? Wouldn’t you question them in an attempt to learn more details? hindi ba katanungan mo ang mga ito sa isang pagtatangka upang malaman ang karagdagang mga detalye? On their way to Jerusalem, Jesus told them who His murderers would be, and the manner of execution they would use. Sa kanilang mga paraan sa Jerusalem, si Jesus ay sinabi sa kanila na kanyang murderers ay, at ang paraan ng pagsasagawa Gusto nila gamitin.

At least twice Jesus told His disciples, He would rise on the third day. Hindi bababa sa dalawang beses si Jesus ay sinabi sa Kanyang mga alagad, Siya ay bumangon sa ikatlong araw. This appears to be the type of information people would pay attention to. Ito ay ang uri ng impormasyon mga tao ay magbabayad ng pansin. People tend to remember unusual predictions. Ang mga taong madalas na matandaan di-pangkaraniwang mga paghuhula. How could twelve disciples and an unknown number of close followers forget these important details? Paano mai-12 alagad at ng isang hindi kilalang bilang ng mga tagasunod close kalimutan ang mga importanteng mga detalye? Or did some of them have one degree of understanding and others a different degree of faith? O ay ang ilan sa kanila ay may isang antas ng pag-unawa at iba ibang degree ng pananampalataya?

KJV Matthew 26:12. KJV Mateo 26:12. For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial . Para sa na siya hath poured ito pamahid sa aking katawan, siya did ito para sa aking libing.

KJV Luke 7:37. KJV Luke 07:37. And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee’s house, brought an alabaster box of ointment, At, narito, ang isang babae sa lungsod, na kung saan ay isang makasalanan, kapag siya alam na si Jesus SA sa karne sa pariseo’s bahay, nagdala ng isang kahon alabastro ng ungguwento,

KJV John 11:1. KJV John 11:01. Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. Ngayon ng isang tiyak na tao ay may sakit, na pinangalanang ketongin, ng Bethany, sa bayan ng Maria at ang kanyang kapatid na babae Martha. 2. 2. ( It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair , whose brother Lazarus was sick.) (Ito ay na Mary na anointed ang Panginoon na may pamahid, at wiped ang kanyang mga paa sa kanyang buhok, na ang kapatid na lalaki pulubi ay may sakit.)

Was Mary one of the few who understood Jesus was to be crucified? Was Mary ang isa sa mga ilang na naunawaan si Jesus sa krus? Is this why she made the investment to anoint His body with costly oils and perfume? Ay ito kung bakit niya ginawa ang pamumuhunan sa magpahid kanyang katawan na may mahal na mga langis at pabango? Was she the only follower paying attention? Was siya lamang ang lingkod nagbabayad ng pansin? Why didn’t anyone catch on to the fact, this action was meant to prepare Jesus for His burial? Bakit hindi kahit sino magtuloy sa katunayan, ang aksyon na ito ay sinadya upang maghanda Jesus para sa kanyang libing? For some reason, Mary was one of Jesus’ few followers, who displayed a need to serve Him. Para sa ilang mga dahilan, Maria ay isa sa Jesus ‘ilang mga tagasunod, na ipinapakita ng isang kailangan upang maglingkod sa Kanya.

Was this the portion of Mary’s personality that set her apart from the other?. Was ito ang mga bahagi ng Mary’s pagkatao na itakda ang kanyang sandata mula sa iba pang?. Serving is not a natural reaction for most people. Serving ay hindi isang natural na reaksyon para sa karamihan ng mga tao. Avoidance is more of a common response. Pag-iwas ay mas ng isang karaniwang sagot. Name twenty people in your life and count, how many possess a natural ability to serve others? Pangalan ng 20 mga tao sa iyong buhay at count, ilang magkaroon ng isang likas na kakayahan na maglingkod sa iba? Among Jesus’ followers, Mary would have been included in this very small minority. Kabilang sa Jesus ‘mga tagasunod, ay Mary ay kasama sa tunay maliit na minorya.

What are the advantages and disadvantages of possessing such a rare trait? Ano ang mga pakinabang at disadvantages ng possessing tulad ng isang bihirang kaugalian? As we study the gospels we will learn the answer to this question. Tulad ng pag-aaral namin ang mga gospels ay malaman namin ang kasagutan sa tanong na ito.

Mary may have been one of the few people dedicated to serving Jesus. Mary ay maaaring may been isa ng ang ilang mga tao na nakatutok sa paghahatid kay Jesus. To better understand this, we must look at another event recorded in the gospels, in which Jesus commended her. Upang mas maintindihan ito, kailangan naming tumingin sa ibang pangyayari na nakatala sa gospels, kung saan si Jesus commended kanya.

KJV Luke 10:41. KJV Luke 10:41. And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things: 42. At sumagot si Jesus at sinabi sa kanya, Martha, Martha, ikaw sining maingat at kaguluhan tungkol sa maraming bagay: 42. But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her. Subalit ang isang bagay ay kailangan: at Mary hath pinili na mabuting bahagi, na hindi dapat ay dadalhin ang layo mula sa kanya.

Mary was also known for listening to Jesus. Maria ay kilala rin para sa pakikinig kay Jesus. This may be one reason she was one of the few who may of understood the prophesies Jesus taught. Ito ay maaaring isa sa dahilan siya ay isa sa mga ilang na maaaring maunawaan ng mga prophesies itinuro ni Jesus. Jesus may have spoken a prophecy when He said, “ Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.” Si Jesus ay maaaring may ginagamit ng isang hula kapag sinabi niya, “Mary hath pinili na mabuting bahagi, na hindi dapat ay dadalhin ang layo mula sa kanya.”

Today we have the Bible, the recorded word of God, to learn from. Ngayon kami ay may sa Biblia, ang record na salita ng Diyos, upang matuto mula sa. Mary’s actions illustrate the need for a balance of both understanding and service. Mary’s aksyon ilarawan ang pangangailangan para sa isang balanse ng parehong pag-unawa at mga serbisyo.

Mary was not the only person who understood, Jesus was the Son of God. Maria ay hindi lamang ang mga tao na maunawaan, si Jesus ang Anak ng Diyos. The Gospels record a number of others who testified to this fact, to one extent or another. Ang Gospels record ng isang bilang ng mga iba na testified sa ang katotohanang ito, sa lawak ng isa o ng iba. Some of the characters may come as a surprise. Ang ilan sa ang mga character na maaaring dumating bilang isang sorpresa.

KJV Luke 1:35. KJV Luke 01:35. And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God . At ang anghel ay sumagot at sinabi sa kaniya, Ang Banal na Ghost ay dapat dumating sa iyo, at ang kapangyarihan ng Pinakamataas na dapat maging higit na mahalaga sa iyo: gayon din na ang banal na bagay na kung saan ay dapat na ipinanganak sa iyo ay tinatawag na ang Anak ng Diyos.

KJV Matthew 14:33. KJV Mateo 14:33. Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God . At sila na sa barko ay dumating at sumamba sa kanya, sinasabi, ng isang ikaw sining katotohanan ang Anak ng Diyos.

KJV John 1:48. KJV John 1:48. Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Nathanael sabi sa kanya, saan galing knowest ikaw ako? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee. Sumagot si Jesus at sinabi sa kanya, Bago na Philip tinatawag na sa iyo, kapag ikaw wast sa ilalim ng puno ng igos, nakita ko sa iyo. 49. Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel . 49. Nathanael sumagot at sabi niya sa kanya, rabi, ikaw sining ang Anak ng Diyos; sining ikaw ang Hari ng Israel. 50. 50. Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? Sumagot si Jesus at sinabi sa kanya, Dahil ako sinabi sa iyo, nakita ko sa iyo sa ilalim ng puno ng igos, believest ikaw? thou shalt see greater things than these. ikaw kang makita ang mas higit na mga bagay-bagay kaysa sa mga ito.

KJV John 11:23. KJV John 11:23. Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again. Sabi ni Jesus sa kanya, kislap ng kapatid na lalaki ay dapat bumangon muli. 24. Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day. 24. Martha sabi sa kanya, alam ko na siya ay dapat bumangon muli sa muling pagkabuhay sa huling araw. 25. 25. Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: 26. Sinabi ni Jesus sa kanya, Ako ang pagkabuhay na muli, at ang buhay: siya na believeth sa akin, kahit na siya ay patay, ay dapat pa siya nakatira: 26. And whosoever liveth and believeth in me shall never die. At kahit sino liveth at believeth sa akin ay hindi kailanman mamatay. Believest thou this? Believest ikaw ito? 27. She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God , which should come into the world. 27. Sabi niya sa kanya, oo, Panginoon: Naniniwala ako na ikaw sining ang Kristo, ang Anak ng Diyos, na dapat na dumating sa daigdig. 28. 28. And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee. At kapag siya ay kaya sinabi, siya nagpunta ang kanyang paraan, at tinatawag na Maria ang kanyang kapatid na babae lihim, sinasabi, Ang Master ay dumating, at calleth para sa iyo.

KJV Matthew 16:16 KJV Mateo 16:16

16. 16. And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God . At Simon Pedro ay sumagot at sinabi, Ikaw sining ang Kristo, ang Anak ng buhay na Diyos.

Mary, the mother of Jesus, was told by an angel, Jesus was the Son of God. Maria, ang ina ni Jesus, ay sinabi sa pamamagitan ng isang anghel, si Jesus ang Anak ng Diyos. We know Mary believed Jesus was special, based on the evidence given at the wedding in Cana of Galilee, when she asked Jesus to do something about the shortage of wine. Alam namin ni Maria ay naniniwala kay Jesus ay mga espesyal na, batay sa mga katibayan na ibinigay sa kasal sa can’t ng Galilee, kapag tinanong siya ni Jesus na gawin ng isang bagay tungkol sa kakulangan ng alak.

The disciples knew Jesus was not a common man. Ang mga alagad Alam ni Jesus ay hindi isang pangkaraniwang tao. They witnessed Jesus walking on water and calming a storm. Sila ay nakakita si Jesus ay naglalakad sa tubig at pagpapatahimik ng bagyo. After Jesus saved their lives, the only explanation they could express was, “of a truth, you are the Son of God.” What happened to their faith and the memory of that day as they watched Jesus die on the cross? Pagkatapos si Jesus-save ang kanilang buhay, ang tanging paliwanag ay maaaring sila ay ipahayag, “ng isang katotohanan, ikaw ang Anak ng Diyos.” Ano ang nangyari sa kanilang pananampalataya at ang memorya ng araw na iyon bilang kanilang bantayan si Jesus ay mamatay sa krus?

Nathanael, Martha, and Simon Peter acknowledged Jesus as the Son of God. Nathanael, Martha, at Simon Pedro kinikilala si Jesus bilang Anak ng Diyos. Nathanael was simply told by Jesus, He had seen him under a fig tree. Nathanael ay lang sinabi ni Jesus, siya nakita sa kanya sa ilalim ng isang puno ng igos. Martha displayed the greatest faith when she made her statement before her brother was raised from the dead. Martha ipapakita ang pinakamalaking pananampalataya kapag siya na ginawa ang kanyang pahayag bago ang kanyang kapatid na lalaki ay ibinangon mula sa patay. Peter had viewed a number of Jesus’ miracles before he boldly stated his answer to Jesus’ question. Peter ay natingnan ng isang bilang ng mga Jesus ‘himala bago niya matapang na nakasaad sa kanyang kasagutan sa Jesus’ katanungan.

Each of these examples illustrate a degree of faith. Bawat isa sa mga halimbawa ilarawan ang isang antas ng pananampalataya. Martha was bold enough to make her statement before her brother was raised from the dead, because of her strong faith. Martha ay naka-bold sapat upang gumawa ng kanyang pahayag bago ang kanyang kapatid na lalaki ay ibinangon mula sa patay, dahil sa kanyang malakas na pananampalataya. Nathanael had a choice. Nathanael ay isang pinili. He could have tried to explain Jesus’ statement as an unusual coincidence, but He chose to believe there was something special about Jesus. Siya ay may tried na ipaliwanag si Jesus ‘na pahayag bilang isang di-pangkaraniwang pagkakataon, ngunit siya pinili upang maniwala na nagkaroon ng isang bagay tungkol sa mga espesyal na kay Jesus.

We have to remember, Peter and the other disciples left the security of their jobs and businesses to follow Jesus. Mayroon kaming na tandaan, Pedro at ang iba pang mga alagad kaliwa ang seguridad ng kanilang mga trabaho at mga negosyo na sumunod kay Jesus. At first they displayed a great deal of faith. Sa una sila ay ipinapakita sa isang malaking pakikitungo ng pananampalataya. As the days with Jesus passed, they witnessed the healing of many, and miracles that should have increased their faith. Bilang ng mga araw na may Jesus lumipas, sila ang nakasaksi ng healing ng marami, at mga himala na dapat ay nadagdagan ang kanilang pananampalataya.

Peter was also known as the boastful one. Peter ay kilala rin bilang ang hambog isa. He was often the first to answer a question. Siya ay madalas ang unang sagot sa isang katanungan. Peter was also the one to bring a sword, of sorts, with him on their last trip to the garden of Gethsemane. Peter ay din ang isa na magdala ng tabak, ng masama, kasama niya sa kanilang huling trip sa halamanan ng Gethsemane. This resulted in another miracle when Jesus reattached the ear to the servant of the high priest. Ito ay nagdulot ng isa pang himala kapag si Jesus reattached ang tainga sa mga lingkod ng ang mataas na pari. Afterwards, Peter witnessed the fulfillment of another of Christ’s prophecies, when he denied Him three times. Pagkatapos, Peter nakasaksi ang katuparan ng isa pang ni Cristo’s hula, kapag siya tinanggihan Kanya ng tatlong beses.

This is an illustration of how much evidence Jesus is willing to share, and how short lived our faith can be when put to the test. Ito ay isang paglalarawan ng halimbawa ng kung magkano ang ebidensiya si Jesus ay iparating, at kung paano maikling nanirahan sa aming pananampalataya ay maaaring kapag ilagay sa pagsubok. It almost seems as if all of this served as a fulfillment to a parable, which in this case may have been a prophecy. Ito halos tila bilang kung ang lahat ng ito ay nagsilbi bilang isang katuparan sa isang talinghaga, na sa kasong ito ay maaring isang hula.

KJV Mark 4:16. KJV Mark 04:16. And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness; 17. At ang mga ito ay sila naman na hasik sa napakatigas lupa; na, kapag sila ay may narinig ang mga salita, kaagad natanggap ito na may kagalakan; 17. And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they are offended. At walang ugat sa kanilang sarili, at kaya magtiis ngunit para sa isang panahon: afterward, kapag lungkot o pag-uusig para sa ariseth salita ay alang-alang ang, agad na sila ay naapi.

The Bible records other people who had a belief in Jesus, to a degree or another. Ang Biblia talaan ng iba pang mga tao na nagkaroon ng paniniwala sa Jesus, sa isang degree o iba.

KJV Mark 15:12. KJV Mark 15:12. And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews ? At sinagot ni Pilato at sinabi muli sa kanila, Ano kayo ay pagkatapos na dapat kong gawin sa kanya na kayo tawagan ang Hari ng mga Hudyo?

KJV Luke 23:3. KJV Luke 23:03. And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews ? At Pilato nagtanong sa kanya, sinasabi, Art ikaw ang Hari ng mga Hudyo? And he answered him and said, Thou sayest it. At siya ay sumagot siya at sinabi, Ikaw sayest ito. 4. 4. Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man. At sinabi ni Pilato sa mga punong pari at sa mga tao, hanapin ko walang kasalanan sa tao.

KJV Mark 15:16. KJV Mark 15:16. And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band. At ang mga sundalo na humantong sa kanya malayo sa hall, na tinatawag na Praetorium; at tumawag sila sama-sama ang buong banda. 17. 17. And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head, 18. At nararamtan nila sa kanya na may kulay-ube, at platted isang korona ng thorns, at ilagay ito tungkol sa kanyang ulo, 18. And began to salute him, Hail, King of the Jews ! At nagsimula na saludo sa kanya, Hail, Hari ng mga Hudyo!

Pilate and his solders addressed Jesus as the King of the Jews, in a mocking form of recognition. Pilato at ang kanyang mga solders hinarap si Jesus bilang Hari ng mga Hudyo, sa isang mapanukso anyo ng pagkilala. This may seem as an unimportant detail, but this carries a very important spiritual significance when compared with the methods, actions and attitudes of others and the belief they displayed in Jesus’ hour of need. Ito ay maaaring mukhang bilang isang bale-wala detalye, ngunit ito nagdadala ng isang napaka-mahalagang espirituwal na kahulugan kapag ihahambing sa mga pamamaraan, mga aksyon at attitudes ng iba at ang paniniwala nila ipinapakita sa Jesus ‘oras ng kailangan.

What class of believers do the Roman’s represent? Ano ang uri ng mananampalataya gawin ang mga Romano ay kumakatawan? The Bible records a dream given to Pilate’s wife. Ang Biblia talaan ng isang panaginip na ibinibigay sa Pilato’s asawa. “When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.” KJV Matthew 27:19. “Kapag siya ay itakda ang down sa upuan paghatol, ang kanyang asawa na ipinadala sa kanya, sinasabi, ikaw ba walang kinalaman sa na lang ang tao: para sa ako ay nagdusa ng maraming mga bagay sa araw na ito sa isang panaginip dahil sa kanya.” KJV Mateo 27:19 . Pilate’s wife displayed a degree of faith. Pilato ang asawa ipinapakita ng isang antas ng pananampalataya. How much of this was shared with Pilate, we are not told. Magkano ng mga ito ay ibabahagi sa Pilato, hindi namin ay sinabi. Did Pilate and his wife discuss the daily reports of the miracles Jesus performed? Alam ni Pilato at ang kanyang asawa-usapan ang araw-araw na mga ulat ng mga himala si Jesus gumanap? Did Pilate believe or doubt these reports? Alam ni Pilato naniniwala o pagdududa mga ulat na ito? It seems Pilate did not view Jesus as a threat. Tila Pilato ay hindi makita si Jesus bilang isang pananakot. Or did he? O did siya? It would be interesting to know the methods the Holy Spirit used to reach Pilate. Gusto Ito ay kagiliw-giliw na upang malaman ang mga pamamaraan ng Banal na Espiritu na ginamit upang maabot ang Pilato.

We do not know if any of Jesus’ followers had opportunities to witness to Pilate or his wife. Hindi namin alam kung alin sa Jesus ‘mga tagasunod ay mga pagkakataon upang sumaksi sa Pilato o ang kanyang asawa. The Bible tell us, some of Jesus’ followers were close to Herod. Ang Bibliya sabihin sa amin, ang ilan sa Jesus ‘mga tagasunod ay malapit sa Herod. “And Joanna the wife of Chuza Herod’s steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.” KJV Luke 8:3. “At Joanna ang asawa ng Chuza Herod’s tagapangasiwa, at Susanna, at marami pang iba, na ministered sa kanya ng kanilang mga sangkap.” KJV Luke 08:03. We are also told, Herod and Pilate were not exactly of the best of terms. din namin ang sinabi, Herod at Pilato ay hindi eksakto sa mga pinakamahusay na ng mga salita.

It was Pilate’s responsibility to know everything that happened within his jurisdiction. Ito ay Pilato ang responsibilidad na malaman lahat ng bagay na nangyari sa loob ng kanyang nasasakupan. We know Roman soldiers were often present when Jesus spoke. Alam namin Romano sundalo ay madalas naroroon kapag si Jesus ay nagsalita. We can assume, Pilate heard many of Christ’s words second hand, from those responsible for reporting Jesus’ every movement and word. Maaari naming ipalagay, Pilato narinig ng marami ni Cristo salita ikalawang kamay, mula sa mga responsable para sa pag-uulat ang bawat pagkilos ni Jesus at salita. We have no idea how accurate those reports were, or if they were altered because of prejudice. Wala kaming ideya kung paano ang tumpak na mga ulat na iyon ay, o kung sila ay binago dahil sa pinsala. Would it had made a difference if Pilate had heard Jesus himself? Gusto ito ay ginawa ng isang pagkakaiba sa kung Pilato ay narinig ni Jesus ang kanyang sarili? Does this help illustrate the difference between a Christian who receives knowledge from the Bible second hand and one who goes directly to Jesus and the word of God in personal study? Ang tulong na ito ilarawan ang pagkakaiba sa pagitan ng isang Kristiyano na natatanggap ng kaalaman mula sa kamay ng Biblia 2 at isa na napupunta direkta sa Jesus at ang salita ng Diyos sa personal na pag-aaral? There is as great a contrast between the faith of Mary and that of Pilate, and a nominal Christian, preferring to sit and listen, and one who studies earnestly on their own or within a group. Mayroong bilang ng isang malaking kaibahan sa pagitan ng pananampalataya ni Maria at ng Pilato, at isang maliit na Kristiyano, preferring upang umupo at makinig, at isa na pag-aaral seriyosong sa kanilang sarili o sa loob ng isang grupo. Listening to the words of Christ second hand can never take the place of a close personal relationship. Pakikinig sa salita ni Cristo 2 kamay hindi maaaring gawin ang lugar ng isang close personal na relasyon.

Mary knew the connection between service and work. Alam ni Maria ang koneksyon sa pagitan ng serbisyo at trabaho. Many Christians never realize, or experience the relationship between the two. Maraming mga Kristiyano hindi kailanman mapagtanto, o karanasan ang relasyon sa pagitan ng dalawang. They think because they work a full time job and lead busy lives, they are fulfilling their need to serve. sa tingin nila dahil sa trabaho nila ng isang buong oras ng trabaho at humantong abala sa buhay, sila ay tuparin ang kanilang kailangan upang maglingkod. Or they rationalize, thinking because I work and pay tithe, I’ve done my part. O sila isakatwiran, pag-iisip dahil sa trabaho ko at magbayad ng ikasampung bahagi, ko na gawin ang aking bahagi. They attempt to convince themselves, their commitment to serve has been fulfilled by providing a tithe. Sila pagtatangka para kumbinsihin ang kanilang mga sarili, ang kanilang mga pangako na paglingkuran ay natupad sa pamamagitan ng pagbibigay ng ikasampung bahagi. This usually does not provide a sense of fulfillment, rather it is a journey of guilt. Ito ay karaniwang ay hindi nagbibigay ng isang katinuan ng katuparan, sa halip ito ay isang paglalakbay ng pagkakasala. Few people pay a reasonable share of tithe. Ilang mga tao na magbayad ng makatwirang bahagi ng ikasampung bahagi. Skimping on tithe is never a substitute for service. Skimping sa ikasampung bahagi ay hindi kapalit ng serbisyo.

Peter’s type of service was boastful and self-serving to a point. Peter’s uri ng serbisyo ay mayabang at self-serving sa isang point. Unlike Mary, we are shown little evidence Peter understood what Jesus taught. Hindi tulad ni Maria, kami ay ipinapakita maliit na katibayan Peter naiintindihan kung ano ang itinuro ni Jesus. His problem may have been the same problem we see today. Kanyang problema ay maaaring ang parehong problema makita namin sa araw na ito. Too many people never learn to listen. Masyadong maraming mga tao na hindi matutong makinig. They treat the words of God like a banquet, thinking they have the right to pick and choose, which words and commandments suit their tastes. ituring nila ang mga salita ng Diyos tulad ng isang handaan, iniisip nila ang karapatan na pumili at pumili, na mga salita at utos iangkop ang kanilang mga kagustuhan. Or they take the easy road by trusting others to listen and relay the message to them in a condensed form, barely scratching the surface, often exaggerating points they feel are significant, while omitting other more important details. O kumuha sila ng madaling kalye sa pamamagitan ng pagtitiwala sa iba na makinig at maghatid ng mensahe para sa kanila sa isang letse form, scratching bahagya ang ibabaw, madalas exaggerating puntos sa palagay nila ay makabuluhang, habang omitting iba pang mas mahalagang mga detalye. This can result in a false sense of comfort. Ito ay maaaring magresulta sa isang huwad na kahulugan ng kaginhawaan. Some may think they have achieved the title of master. Ang ilan ay maaaring isipin na nila ang nakakamit ang pamagat ng mga master. They no longer rely upon the scriptures to teach, but upon their own memory, imagination, and ability. Sila ay hindi na umaasa sa mga kasulatan na magturo, ngunit sa kanilang sariling mga memorya, imahinasyon, at kakayahan.

A hundred years ago lessons were taught using a balance of scripture and thoughts from the preacher. Isang daang taon na ang nakaraan mga aralin ay tinuturuan ng paggamit ng isang balanse ng banal na kasulatan at mga saloobin mula sa mga ministro. Today few preachers use any proof texts at all. Ngayon ilang mga mangangaral gamitin ang anumang teksto katibayan sa lahat. If they do, they fail to give chapter and verse references, or credit to the author. Kung ang kanilang ginagawa, mabibigo sila na magbigay sa kabanata at tula mga sanggunian, o credit sa may-akda. These preachers have fallen for the same deception the Pharisees were guilty of, believing they already know enough, and there is no reason to return to God’s word for reproof and correction. Ang mga mangangaral ay may bagsak para sa parehong panlilinlang ang Pariseo ay nagkasala ng, believing sila ay sapat na malaman, at walang dahilan upang bumalik sa ang salita ng Diyos para sa pagsaway at pagtutuwid. They looked at consulting the word of God as a sign of weakness. Sila ay tumingin sa pagkonsulta ang salita ng Diyos bilang isang mag-sign ng kahinaan. They were more interested in their own glory, than the truth. Sila ay mas interesado sa kanilang sariling kaluwalhatian, kaysa sa katotohanan. Like Peter, they are destined to fail when put to the test. Tulad ni Pedro, ang mga ito ay nakalaan sa mabibigo kapag ilagay sa pagsubok.

Its surprising to realize Pharisees and Romans, to an extent believed, Jesus was the Son of God. Ang kamangha-mangha sa mapagtanto Pariseo at Roma, sa isang lawak naniwala, si Jesus ang Anak ng Diyos. Their beliefs may have been shallow at best. Ang kanilang paniniwala ay maaaring mababaw na lugar sa pinakamahusay na. They had the same opportunities to witness the same miracles, hear the same words, see and question the same person. Sila ay ang parehong mga pagkakataon upang sumaksi sa parehong mga himala, marinig ang parehong mga salita, tingnan ang katanungan at ang parehong tao. They may have tried to rationalize all of the facts presented. Sila ay maaaring may tried upang isakatwiran ang lahat ng mga katotohanan na iniharap. They felt they had the ability to pick and chose which words and directions to follow. Sila nadama sila ay ang kakayahan na pumili at pinili na salita at direksyon upang sundin. This may have given them the impression, they were above the Great Teacher. Ito ay maaaring may ibinigay sa kanila ang mga impression, sila ay sa itaas ng Great Teacher. Their actions indicated they spent little time meditating on what was presented, and too much time thinking of ways to secure the future they wanted for themselves. Ang kanilang mga aksyon na ipinahiwatig nila na ginastos sa maliit na oras meditating sa kung ano ay iniharap, at masyadong maraming oras sa pag-iisip ng mga paraan upang secure ang kinabukasan nila pinaghahanap para sa kanilang sarili. In their opinion, it was a sign of weakness if they did not provide an instant answer. Sa kanilang opinyon, ito ay isang mag-sign ng kahinaan kung hindi nila magbigay ng isang agarang sagot. They feared this weakness was amplified if they ever changed their stand on a subject. Sila feared kahinaan na ito ay amplified kung sila kailanman nagbago ang kanilang mga stand sa isang paksa. Reaching this class of people can be like moving a mountain. Abot sa ito uri ng mga tao ay maaaring maging tulad ng paglipat ng isang bundok.

As we examine the details of Christ’s crucifixion, we learn more about the individuals and why they chose to react in the manner recorded. Bilang namin suriin ang mga detalye ng ni Cristo sa krus, ang aming kaalaman tungkol sa mga indibidwal at kung bakit sila ay pinili ng mabuti sa paraang maitatala. Their time has passed and their actions have been preserved for everyone to see, study, and learn from. Ang kanilang mga oras ay lumipas at ang kanilang mga aksyon ay nakapreserba para sa lahat upang makita, pag-aaral, at matuto mula sa. Our actions and reactions can still be molded and our faith reinforced by studying the details we are given through the word of God. Ang aming mga aksyon at reaksyon maaari pa rin molded at ang aming pananampalataya reinforced sa pamamagitan ng pag-aaral ang mga detalye namin ay ibinigay sa pamamagitan ng salita ng Diyos. When we study with an open mind, we may be able to learn something about ourselves from those who plotted against Jesus. Kapag aming pag-aaral na may isang bukas-isip, maaari naming malaman ang isang bagay tungkol sa ating sarili mula sa mga plotted laban kay Jesus.

KJV Matthew 26:3. KJV Mateo 26:3. Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest , who was called Caiapha s, 4. Pagkatapos tipunin magkasama ang punong pari, at ang mga scribes, at ang mga matatanda ng mga tao, sa ang palasyo ng mataas na pari, na noon ay tinatawag na Caiapha s, 4. And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him . At konsulta na maaaring sila ay kumuha si Jesus sa pamamagitan ng subtilty, at pumatay sa kanya.

How often does the Bible record direct contact between Jesus and those who plotted against Him? Gaano kadalas ang Biblia ang tala ng direktang makipag-ugnayan sa pagitan ni Jesus at mga taong plotted laban sa Kanya? The priests sent spies to meet with Jesus, to question him and to track every move. Ang mga pari ay nagpadala ng spies upang matugunan na may si Jesus, sa tanong sa kanya at upang masubaybayan ang bawat ilipat. Did they learn anything through all this contact? Ibig malaman nila sa pamamagitan ng anumang bagay na ito ang lahat ng mga contact? This shows how preconceived ideas can block the mind from truth. Ito ay nagpapakita kung paano preconceived ideya ay maaaring block ang isip mula sa katotohanan.

KJV Luke 11:53. KJV Luke 11:53. And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things: 54. At bilang siya sinabi mga bagay na ito sa kanila, ang mga scribes at ang mga Pariseo ay nagsimulang himukin siya vehemently, at upang magbunsod sa kanya upang magsalita ng maraming mga bagay: 54. Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him . Inihahanda maghintay para sa kanya, at naghahanap sa catch ng isang bagay sa labas ng kanyang bibig, na maaaring sila ay akusahan sa kanya.

The statues, greed and envy of the scribes and Pharisees blinded their eyes and closed their ears to hearing what Jesus was teaching. Ang statues, kasakiman at inggit ng mga scribes at Pariseo blinded kanilang mga mata at sarado ang kanilang mga tainga sa pagdinig kung ano si Jesus ay pagtuturo. They were not completely oblivious to what Jesus was saying, they were only interested in what they wanted to hear. Sila ay hindi lubos na pampalimot sa kung ano si Jesus ay sinasabi, lamang sila ay interesado sa kung ano ang kanilang nais na marinig. This was a sign of how the scribes and Pharisees treated the Old Testament scriptures, entrusted to their care. Ito ay isang mag-sign ng kung paano ang mga scribes at Pariseo ginagamot ang Lumang Tipan kasulatan, ipinagkatiwala sa kanilang pag-aalaga. They picked apart the prophecies, teaching only the portions which supported their views. Sila pumili ng bukod ang mga hula, pagtuturo lamang ang mga bahagi na kung saan suportado ng kanilang mga views. This attitude did not change when they heard Jesus speak. saloobin na ito ay hindi na pagbabago kapag sila marinig makipag-usap kay Jesus. Not even His words and presence could plant a seed in their heart of stone. Hindi kahit na ang Kanyang mga salita at presensiya ay isang planta ng buto sa kanilang mga puso ng bato.

KJV Mark 12:13. KJV Mark 12:13. And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words . At sila ay magpadala sa kanya ng mga tiyak na ang mga Pariseo at ng Herodians, upang sumalo sa kanya sa kanyang mga salita. 14. 14. And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? At kapag sila ay dumating, sinasabi nila sa kanya, Master, alam namin na ikaw ay tunay na sining, at carest para walang tao: para ikaw regardest hindi ang tao ng mga tao, ngunit teachest ang paraan ng Diyos sa katotohanan: Ay ito legal na magbigay pugay sa Caesar, o hindi?

Lack of insight was a way of life for the scribes and Pharisees. Kakulangan ng pananaw ay isang paraan ng buhay para sa mga scribes at Pariseo. Jesus tried to reach them on numerous occasions. Jesus tried upang maabot ang mga ito sa maraming okasyon. In this instance, the answer Jesus provided also revealed an answer to a prophecy in Revelation 13. Sa pangyayaring ito, ang sagot ni Jesus na ibinigay din nagsiwalat ng isang sagot sa isang hula sa Apocalipsis 13. On other occasions, Jesus attempted to direct their minds back to the written words of the prophets. Sa iba pang okasyon, si Jesus tinangka upang direktang ang kanilang mga isip sa likod ang nakasulat na salita ng mga propeta.

KJV Matthew 12:2. KJV Mateo 00:02. But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day. Ngunit kapag ang mga Pariseo nakita ito, sila ay sinabi sa kanya, Narito, ang iyong mga alagad ko na kung saan ay hindi alinsunod sa batas na gawin sa Sabbath na araw. 3. 3. But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him; 4. Ngunit sinabi niya sa kanila, Magkaroon kayo hindi basahin kung ano ang David did, kapag siya ay isang hungred, at sila na kasama niya; 4. How he entered into the house of God, and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests? Paano siya pumasok sa bahay ng Diyos, at ang kumain ang shewbread, na kung saan ay hindi legal na para sa kanya upang kumain, ni hindi para sa kanila na kung saan ay sa kanya, ngunit para lamang sa mga pari?

In this instance, Jesus tried to direct the Pharisees back to the scriptures. Sa pangyayaring ito, si Jesus tried sa mga direktang mga Pariseo pabalik sa mga kasulatan. If they would have looked at this subject in Leviticus, they would have found the answer to their question and more. Kung nais nila ay tumingin sa ito paksa sa Levitico, sila ay may natagpuan ang kasagutan sa kanilang mga katanungan at iba pa. “There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing. “May ay dapat walang estranghero kumain ng mga banal na bagay: 1 Sojourner ng pari, o ng isang upahan lingkod, ay hindi dapat kumain ng mga banal na bagay. 11. But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it , and he that is born in his house: they shall eat of his meat.” KJV Leviticus 22:10-11. 11. Ngunit kung ang mga pari bumili ng anumang mga kaluluwa sa kanyang pera, dapat kumain siya ng mga ito, at siya ay na ipinanganak sa kanyang bahay: sila ay dapat kumain ng karne ang kanyang. “KJV Levitico 22:10-11.

Jesus, the high priest, was there to pay a redemption price for them and all humanity. Si Jesus, ang mataas na pari, ay may sa magbayad ng isang presyo ng pagtubos para sa kanila at sa lahat ng sangkatauhan. This meant, David, his followers, all his family, and everyone who believes in Christ, is now able to share in the holy bread. Ito sinadya, David, ang kanyang mga tagasunod, ang lahat ng kanyang pamilya, at lahat ng mga taong naniniwala sa Kristo, ngayon ay ma-share sa mga banal na tinapay. We are all paid for by the High Priest. lahat kami ay binayaran para sa sa pamamagitan ng Mataas na Priest. Some of the Pharisees may have investigated this answer, many of them relied on their own judgment and never found the answer. Ang ilan sa mga Pariseo ay maaaring magkaroon ng investigated sagot na ito, marami sa kanila relied sa kanilang sariling paghuhusga at hindi kailanman natagpuan ang kasagutan. It boils down to the fact, learning more about Jesus requires a personal effort. Ito ay umaasa lang pababa sa katunayan, pag-aaral ang nalalaman tungkol kay Jesus ay nangangailangan ng isang personal na pagsisikap.

Did Jesus’ closest followers display better judgment? Alam ni Jesus pinakamalapit tagasunod display mas mahusay na paghatol? Of course they did. Of course ang kanilang ginawa. Was their faith perfect? Was kanilang pananampalataya perpekto? It needed some work. Ito ay kinakailangan ang ilang mga trabaho. Jesus also tried to reach them, to help them progress to the next level. Si Jesus din tried upang maabot ang mga ito, upang matulungan ang mga ito sa progreso sa susunod na antas. The day before His sacrifice, they celebrated, what is often referred to as the last supper. Ang araw bago ang kanyang pagpapakasakit, sila kilala, ano ay madalas na tinukoy bilang ang huling hapunan.

KJV Matthew 26:27. KJV Mateo 26:27. And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; 28. At siya ay kinuha ang tasa, at binigyan salamat, at ibinigay ito sa kanila, sinasabi, Uminom kayong lahat ng ito; 28. For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins . Para sa mga ito ay ang aking dugo ng bagong tipan, na kung saan ay lumuha para sa maraming para sa kapatawaran ng mga kasalanan. 29. 29. But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom. Subalit sinasabi ko sa inyo, ay hindi ako uminom simula ngayon ito ng bunga ng puno ng ubas, hanggang sa araw na iyon kapag uminom ako ng mga bagong ito sa inyo sa aking Ama’s kaharian.

KJV Mark 14:18. KJV Mark 14:18. And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me. At bilang sila SA at ay kumain, Sinabi ni Jesus, sigurado sinasabi ko sa inyo, Isa sa iyo kung aling mga eateth sa akin ay dapat ipagkanulo ako.

KJV Matthew 26:31. KJV Mateo 26:31. Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad. Pagkatapos sabi ni Jesus sa kanila, kayong lahat ay dapat na nasaktan dahil sa akin gabi na ito: para sa mga ito ay nakasulat, ako ay usigin ang mga pastol ng mga tupa, at ang mga tupa ng kawan ay dapat na kalat sa ibang bansa. 32. 32. But after I am risen again, I will go before you into Galilee. Subalit matapos na ako ay nabuhay muli, ako ay pumunta bago kayo sa Galilee.

Above is a brief collection of verses providing details of the last supper. Sa itaas ay isang bahagyang koleksyon ng mga verses pagbibigay ng mga detalye ng huling hapunan. These verses show Jesus tried to convey the message, He was about to give His life, “for the remission of sins.” What was going through the minds of the disciples when Jesus was offering them a cup, saying, “this is my blood of the new testament.” When Jesus stated, He would not drink of, “this fruit of the vine, until the day I drink it new with you in my Father’s kingdom,” why didn’t they question Him? Ang mga verses ipakita Jesus tried upang ihatid ang mensahe, Siya ay tungkol sa upang bigyan ang Kanyang buhay, “para sa kapatawaran ng mga kasalanan.” Ano ang pagpunta sa pamamagitan ng isip ng mga alagad kapag si Jesus ay nag-aalok sa kanila ng isang tasa, sinasabi, “ito ang aking dugo ng bagong tipan. “Kapag sinabi ni Jesus, hindi Siya ay uminom ng,” ito bunga ng puno ng ubas, hanggang sa araw na inumin ko ito bago sa inyo sa aking kaharian Ama’s, “kung bakit hindi nila tanong sa Kanya? Why didn’t they ask for a clearer explanation? Bakit hindi tanungin sila para sa isang mas malinaw na paliwanag? Didn’t they want to face the fact, Jesus was telling them, He was about to leave the earth and return to Heaven? Hindi gusto nilang mukha ang katotohanan, si Jesus ay nagsasabi sa kanila, Siya ay tungkol sa iwanan ang lupa at bumalik sa langit? We have already seen, Peter was quick to react and quicker to answer questions. na namin nakita, si Pedro ay mabilis na upang umepekto at mas mabilis na sagot na mga tanong. Wasn’t the term, “my Father’s kingdom,” enough of a clue to provoke further investigation? Was hindi ang mga kataga, “ang aking kaharian ng Ama,” sapat ng isang tanda sa makapukaw sa karagdagang imbestigasyon?

When Jesus made reference to a traitor, each of disciples questioned if they were the one about to betray Jesus. Kapag si Jesus ay ginawa reference sa isang anay, ang bawat isa ng mga alagad questioned kung sila ay ang isa tungkol sa ipagkanulo si Jesus. They were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? Sila ay lampasan nalulungkot, at nagsimula sa bawat isa sa kanila na sabihin sa kanya, Panginoon, ay ito ko? KJV Matthew 26:22. KJV Mateo 26:22. Why didn’t they ask for a clearer explanation? Bakit hindi tanungin sila para sa isang mas malinaw na paliwanag? How has someone betrayed you? Paano ay may isang tao na betrayed ka? Did each of them feel they had in some way already betrayed Jesus? Ang ibig sa bawat isa sa kanila sa palagay nila ay sa ilang mga paraan na betrayed si Jesus? Is this why they failed to ask for additional details? Ay ito kung bakit sila ay nabigo na humingi para sa karagdagang mga detalye? They may have already possessed a feeling of guilt, knowing each in his own way had already let Jesus down. Sila ay maaaring magkaroon ng na angkin ng isang pakiramdam ng pagkakasala, pag-alam sa bawat isa sa kanyang sariling paraan ay mayroon na ipagbigay-down na si Jesus.

Jesus supplied an explanation in the form of a parable in which he described Himself as the shepherd and his followers as sheep. Jesus ibinibigay ng paliwanag sa anyo ng isang parabula sa kung saan siya inilarawan bilang mismo ang pastol ng mga tupa at ang kanyang mga tagasunod bilang tupa. After spending three and a half years with Jesus, the disciples could not understand this simple parable. Pagkatapos sa paggastos ng tatlong at kalahating taon na may si Jesus, ang mga alagad ay hindi maunawaan na ito simpleng parabula. This fact is difficult to relate to, given the fact, the disciples had been given the key to understand all parables. katunayan na ito ay mahirap na may kaugnayan sa, na ibinigay ang katunayan, ang mga alagad ay ibinigay ang susi upang maintindihan ang lahat ng mga parables. Or does it require more than a simple understanding to interpret a parable, and uncover the deeper meaning? O ay nangangailangan ito ng higit sa isang simpleng pag-unawa sa kahulugan ng isang parabula, at alisan ng takip ang mas malalim kahulugan?

Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand. Sa iyo na ito ay ibinigay na malaman ang mga hiwaga ng kaharian ng Diyos: ngunit ang iba sa parables; na nakakakita ng hindi nila maaaring makita, at ng pagdinig ay hindi sila maaaring maunawaan. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. At sa kanila ay natupad ang hula ng Esaias, na sabi, Sa pamamagitan ng pagdinig kayo ay makinig, at hindi dapat maintindihan; at nakakakita kayo ay dapat makita, at hindi dapat maamoy: Para sa puso mga tao ay binti gross, at ang kanilang mga tainga ay mapurol ng pagdinig , at ang kanilang mga mata ay sarado sila; baka sa anumang oras ay dapat sila makita sa kanilang mga mata, at marinig ang kanilang mga tainga, at dapat maunawaan sa kanilang puso, at dapat na-convert, at ang dapat kong pagalingin ang mga ito. KJV Luke 8:10, Matthew 13:14-15. KJV Luke 08:10, Mateo 13:14-15.

During the last supper the disciples seemed to have little understanding of what was about to occur. Sa panahon ng huling hapunan ang mga alagad tila sa may maliit na-unawa sa kung ano ang tungkol sa nangyari. They still failed to put the pieces together when Jesus was arrested. Sila pa rin ay nabigo upang ilagay ang mga piraso nang sama-sama kapag si Jesus ay arestuhin. The arrest of Jesus included a number of spiritual lessons. Ang pag-aresto ng si Jesus kasama ng isang bilang ng mga espirituwal na mga aralin. Some of them teach lessons about people and their reactions to serious situations. Ang ilan sa kanila magturo lessons tungkol sa mga tao at ang kanilang reaksiyon sa malubhang kalagayan. Others are lessons about life. Ang iba ay mga lessons tungkol sa buhay. Some have such a deep meaning, few are able to comprehend the meaning. Ang ilan ay tulad ng isang malalim na kahulugan, ilang ay magagawang maintindihan ang kahulugan. Why did Mark include details about a young man, who ran away naked? Bakit Markahan ang mga detalye tungkol sa isang binata, na ran malayo hubad?

KJV Mark 14:51. KJV Mark 14:51. And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him: 52. At may sumunod sa kanya sa isang tiyak na mga maliliit na tao, na may lino cast tela tungkol sa kanyang hubad katawan; at ang batang lalaki inilatag hold sa kanya: 52. And he left the linen cloth, and fled from them naked. 53. At siya kaliwa ang linso, at fled mula sa kanila hubad. 53. And they led Jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes. At sila ay inakay palayo si Jesus sa mataas na saserdote: at kasama niya ay tipunin ang lahat ng mga punong pari at ang mga matatanda at ang mga scribes.

We are not told who this man was, or his connection with Jesus. Hindi namin ay sinabi na ang tao na ito ay, o ang kanyang koneksyon sa Jesus. All we know is, he was there when Jesus was arrested, and he was naked. Ang lahat ng malaman namin ay, siya ay may kapag si Jesus ay naaresto, at siya ay hubad. What does it mean to be spiritually naked in the presence of Jesus, when He is about to die for your sins? Ano ang ibig sabihin na spiritually hubad sa harapan ni Jesus, kapag siya ay tungkol sa upang mamatay para sa iyong mga kasalanan?

After His arrest, Jesus was taken to the high priest for a mock trial. Matapos ang kanyang aresto, si Jesus ay dadalhin sa mataas na pari para sa isang mock trial. At that point, Peter still hung on by a thread of faith. Sa puntong iyon, Peter pa rin Hung sa pamamagitan ng isang thread ng pananampalataya. We can not be sure what drove Peter on, but he followed Jesus at a distance. Hindi namin maaaring maging sigurado kung ano ang kawan Peter sa, ngunit siya sinundan si Jesus sa isang distance.

KJV Matthew 26:58. KJV Mateo 26:58. But Peter followed him afar off unto the high priest’s palace, and went in, and sat with the servants, to see the end . Subalit Peter sinundan sa malayo sa kanya off sa mataas na pari ng palasyo ang, at nagpunta sa, at SA sa mga tagapaglingkod, na makita ang dulo.

Peter followed Jesus to see the outcome. Peter sinundan si Jesus upang makita ang mga kinalabasan. What stopped Peter from remembering the words Jesus had spoken a few hours before? Ano tumigil Peter mula sa remembering ang mga salita ni Jesus ay sinabi ng ilang oras bago? Did he forget, or was he in a state of shock? Ba siya kalimutan, o siya ay sa isang estado ng pagkabigla? Peter was special in the eyes of Jesus, because Jesus spoke a prophecy foretelling exactly what Peter was about to do. Peter ay espesyal sa mata ni Jesus, dahil si Jesus ay nagsalita ng isang hula foretelling kung ano mismo ang Peter ay tungkol sa upang gawin.

KJV Matthew 26:75. KJV Mateo 26:75. And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. At Peter remembered ang salita ni Jesus, na sinabi sa kanya, Bago tumilaok ang tandang, ikaw kang tanggihan ako tatlong beses. And he went out, and wept bitterly. At siya nagpunta out, at wept mapait.

What effect did this have on Peter? Ano ang epekto ay may na ito sa Peter? Many books have been written on this subject, but has anyone looked into the question, what reaction was Jesus attempting to bring out of Peter? Maraming mga libro ay nakasulat sa paksa na ito, ngunit kahit sino ay tumingin sa ang tanong, ano ang reaksyon ay si Jesus sa pagtatangka upang magdala ng Peter? Was Jesus hoping Peter would have come into the trial to testify on his behalf? Was Jesus umaasa Peter ay may dumating sa trial sa tumestigo sa kanyang ngalan? It seems Peter was the most likely to react in such a bold fashion. Tila Peter ay ang pinaka-malamang na gumanti sa tulad ng isang naka-bold paraan. What may have been the outcome if Peter burst into Jesus’ trial and testified on His behalf? Ano ang maaaring may been ang kinalabasan kung Peter sumambulat sa Jesus ‘paglilitis at testified sa kanyang ngalan? Peter may have thought he would have found himself joining Jesus in the trial? Peter ay maaaring may-iisip siya ay natagpuan ang kanyang sarili siya sumali si Jesus sa mga pagsubok? Would Peter have joined Jesus on the cross? Gusto Peter ay sumali si Jesus sa krus?

The priest’s plan was to take one man to Pilate. Ang plano ng pari ay kumuha ng isang tao upang Pilato. Peter may have drastically altered the carefully laid plans of the high priest. Peter maaaring drastically binago ang maingat na inilatag plano ng mga punong pari. We also have to consider the fact, the time had come for Jesus to give His life. Kami ay mayroon din na isaalang-alang ang katunayan, ang oras ay dumating para sa Jesus na magbigay sa kanyang buhay. God’s plans could not have been altered. Diyos plano ay hindi ay binago. The death of Jesus was prophesied and fulfilled in the exact time foretold. Ang kamatayan ni Jesus ay prophesied at natupad sa ang eksaktong oras foretold. The most the high priest could have done with Peter, if he testified for Jesus, was to deal with him at a later date or ignore him. Ang pinaka-mataas na ang pari maaaring magkaroon ng tapos na may Pedro, kung siya testified para sa Jesus, ay makikitungo sa kanya sa ibang araw o huwag pansinin ang kanya.

We also have to consider the fact, God had plans for Peter. Kami ay mayroon din na isaalang-alang ang mga katotohanan, ang Diyos ay mga plano para sa Peter. Jesus made that clear. Ginawa ni Jesus na malinaw. And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. At sinasabi ko rin sa iyo, na ikaw sining Pedro, at sa batong ito Ako ay magtatayo ng aking iglesia; at ang mga pintuan ng impiyerno ay hindi mananaig laban dito. KJV Matthew 16:18. KJV Mateo 16:18.

What may have been Peter’s reward if he did testify on behalf of Jesus? Ano ang maaaring may been Peter’s gantimpala kung siya ay magpatotoo sa ngalan ni Jesus? How would this have increased his faith? Paano ito ay nadagdagan ang kanyang pananampalataya? We can only wonder what the outcome may have been. Maaari lamang kami magtaka kung ano ang kinalabasan ay maaaring.

Others testified at Jesus’ trial. Iba testified sa Jesus ‘pagsubok. From the evidence provided within the gospels, we can see this was a preconceived trial, with no regard for the rights of the accused. Mula sa mga katibayan na ibinigay sa loob ng gospels, maaari naming makita na ito ay isang preconceived paglilitis, na may walang-alang para sa mga karapatan ng akusado.

KJV Mark 14:56. KJV Mark 14:56. For many bare false witness against him, but their witness agreed not together . Para sa maraming hubad maling saksi laban sa kanya, ngunit ang kanilang mga testigo hindi sumang-ayon sa sama-sama.

Based on the fact their testimony did not agree, we can assume the witnesses did not personally hear Jesus speak. Batay sa mga katotohanan ng kanilang mga patotoo ay hindi sang-ayon, maaari naming ipalagay ang saksi ay hindi personal na marinig ni Jesus ang nagsasalita. They must have been coached. Sila ay dapat na-coached. In other words, someone told them what to say. Sa ibang salita, may sinabi sa kanila kung ano ang sinasabi. They did not hear Jesus’ word first hand. Hindi nila marinig ni Jesus salita unang kamay. In legal terms, they were providing, “hear say evidence.” We know they did not hear Jesus speak, because they had considerable trouble testifying exactly what He said. Sa legal na mga kataga, sila ay nagbibigay ng, “marinig sinasabi ebidensiya.” Alam namin na hindi nila marinig magsalita si Jesus, dahil sila ay malaki problema testifying kung ano mismo ang sinabi niya. Consider this on a spiritual level. Isaalang-alang na ito sa isang espirituwal na antas.

Many people consider themselves faithful Christians, but for one reason or another, they never find time to study God’s word on their own. Maraming mga tao ang isaalang-alang ang kanilang sarili matapat na mga Kristiyano, ngunit para sa isa na dahilan o sa iba pang, sila ay hindi makahanap ng panahon sa pag-aaral ang salita ng Diyos sa kanilang sarili. Some homes contain many Bibles that are never opened. Ang ilang mga bahay ay naglalaman ng maraming mga Bibles na hindi binuksan. The owners spend more time making excuses rather than reading the word. Ang may-ari ng gastusin mas maraming oras ng paggawa ng excuses sa halip na pagbabasa ng mga salita. These people have no idea if they are providing a true or false testimony about Christ. Ang mga tao ay walang ideya kung sila ay nagbibigay ng isang true o false patotoo tungkol kay Kristo. Just like the false witnesses at Jesus’ trial, they have been told what to say and how to say it. Katulad ng huwad na saksi sa Jesus ‘trial, sila ay sinabi kung ano ang sinasabi at kung paano sabihin ito.

Many Christians consider themselves faultless witnesses for Christ. Maraming mga Kristiyano isaalang-alang ang kanilang mga sarili walang kasalanan saksi para kay Kristo. Although they receive the majority of their information second hand. Kahit na makatanggap sila sa karamihan ng kanilang mga impormasyon ng ikalawang kamay. Too often they witness to others in an atmosphere of disagreement, much like the witnesses at Jesus’ trial, they do agree on the details. Masyadong madalas sila saksi sa iba sa isang kapaligiran ng hindi pagkakasundo, tulad ng marami ang saksi sa Jesus ‘trial, gawin nila ang sumang-ayon sa mga detalye. Little do they realize, many of the people they are witnessing to, also receive their information second hand. Little ko mapagtanto sila, marami sa mga tao na sila ay pagsaksi sa, tumanggap din ang kanilang impormasyon sa ikalawang kamay. This is a vicious cycle that can only be broken when the followers of Christ learn to study, receive the Holy Spirit, and rely only on the Spirit to provide all truth on a first hand, personal basis. Ito ay isang mabisyo cycle na maaari lamang nasira kapag ang mga tagasunod ni Kristo upang malaman ang pag-aaral, tumanggap ng Banal na Espiritu, at umaasa lamang sa Espiritu upang magbigay ng lahat ng katotohanan sa isang unang kamay, personal na batayan.

KJV Mark 14:60. KJV Mark 14:60. And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? At ang mataas na pari tumindig up sa gitna, at nagtanong kay Jesus, sinasabi, Answerest ikaw wala? what is it which these witness against thee? ano ay ito na ang mga saksi laban sa iyo? 61. 61. But he held his peace, and answered nothing. Subalit siya ay gaganapin ang kanyang kapayapaan, at wala nasagot. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed? Muli ang mga mataas na pari nagtanong sa kanya, at sinabi sa kanya, Art ikaw ang Kristo, ang Anak ng Mapalad?

It may be a popular belief to assume, the high priest asked Jesus if He was the Son of God because he wanted to provide evidence to support his belief, Jesus was an impostor. Ito ay maaaring maging isang palasak na paniniwala sa akala, ang mataas na pari nagtanong kay Jesus kung Siya ay ang Anak ng Diyos dahil siya pinaghahanap na magbigay ng katibayan upang suportahan ang kanyang paniniwala, si Jesus ay isang impostor. Jesus was not the conquering hero they were waiting for. Si Jesus ay hindi ang mapanakop bayani sila ay naghihintay para sa. Jesus did not fit the type of God they had created from their interpretation of the prophecies. Si Jesus ay hindi akma ang uri ng Diyos sila ay nilikha mula sa kanilang interpretasyon ng hula.

This is an important lesson. Ito ay isang mahalagang aral. It was the high priest and his most trusted advisors that arranged Jesus’ trial. Iyon ay ang mataas na pari at ang kanyang pinaka-mapagkakatiwalaang mga advisors na inayos ni Jesus pagsubok. The most trusted and respected religious leaders put Jesus on trial, based on their interpretation of the scriptures. Ang pinaka-mapagkakatiwalaang at iginagalang lider ng relihiyon ni Jesus ilagay sa paglilitis, batay sa kanilang interpretasyon ng kasulatan. This has happened in the past and is bound to be repeated. Ito ay nangyari sa nakalipas at ito ay nakasalalay sa maging paulit-ulit. The question is, can you trust anyone to interpret prophecy, without investigating the matter yourself? Ang tanong ay, maaari mong asahan ang sinuman na kahulugan paghula, nang walang investigating ang bagay na iyong sarili?

Why were the religious leaders of Jesus’ time unable to provide an accurate and concise interpretation of the scriptures? Bakit ang mga lider ng relihiyon ni Jesus ‘oras na hindi na magbigay ng isang tumpak na maigsi at interpretasyon ng mga kasulatan? Is this a warning? Ito ba ay isang babala? Has this been repeated throughout the history of the church? Ay ito ay paulit-ulit sa buong kasaysayan ng iglesia? Why were there so many interpretations on subjects such as forgiveness of sins, justification, redemption, the commandments, diet, death, the Sabbath, the second coming, and a host of other subjects described in the Bible? Bakit ay may kaya maraming mga pagpapakahulugan sa paksa tulad ng kapatawaran ng mga kasalanan, katarungan, pagtubos, ang mga utos, pagkain, kamatayan, ang Sabbath, sa ikalawang pagdating, at ang isang host ng iba pang mga paksa na inilarawan sa Biblia? Not to mention a wide variety of customs and traditions. Hindi upang mailakip ang isang malawak na iba’t-ibang uri ng mga kaugalian at tradisyon. How do people know who to believe and what to believe? Paano taong kilala na sa tingin at kung ano sa tingin?

As this study has shown, even those close to Jesus had trouble accepting the proper interpretation of all the prophecies foretelling His life and manner of death. Tulad ng pag-aaral na ito ay ipinapakita, kahit na ang mga malapit sa Jesus ay tumatanggap ng mga problema ang tamang interpretasyon ng lahat ng mga hula foretelling ang Kanyang buhay at paraan ng kamatayan. We know varied degrees of belief existed among Jesus’ closest followers. Alam namin iba-iba ng degree paniniwala umiiral sa pagitan ni Jesus pinakamalapit na mga tagasunod. These were people who listened to the same stories, the same parables, the same prophecies, and the same interpretations, from the same person. Ang mga ito ay mga tao na nakinig sa parehong mga kuwento, ang parehong parables, ang parehong mga hula, at ang parehong pagpapakahulugan, mula sa parehong tao. The only logical reason for God to record such differences is for us to conduct a rational comparison. Ang tanging makatuwirang dahilan para sa Diyos sa rekord tulad pagkakaiba ay para sa amin na pag-uugali ng isang rational paghahambing. One comparison commonly studied is that of Peter and Judas. Isang paghahambing na karaniwang-aral ay na ng Pedro at Judas.

Many books have been written comparing the fall of Peter and Judas, and how each faced the challenges associated with their denial of Christ. Maraming mga libro ay nakasulat sa paghahambing sa pagkahulog ng Pedro at Judas, at kung paano ang bawat mukha ang mga hamon na kaugnay sa kanilang pagtanggi ng Kristo. But what about comparing the records of their faith, beliefs, and understanding? Ngunit ano ang tungkol sa paghahambing ng mga talaan ng kanilang pananampalataya, paniniwala, at pag-unawa?

Many authors have assumed Judas betrayed Christ as part of an elaborate scheme to force Jesus to reveal His power, defeat the Romans, and free Jerusalem. Maraming mga may-akda ay may tunay Judas betrayed Kristo bilang bahagi ng isang masalimuot pamamaraan upang pilitin si Jesus upang ihayag ang Kanyang kapangyarihan, pagkatalo sa Roma, at libreng Jerusalem. I wish these authors could provide adequate texts to support this claim, so we could make a fair assumption of Judas’ intentions based on their theories. gusto ko ang mga may-akda ay maaaring magbigay ng sapat na teksto sa suporta sa claim na ito, kaya kami ay maaaring gumawa ng isang makatarungang palagay ng Judas ‘intensyon batay sa kanilang mga theories. Since supporting texts for such a claim are lacking, we will examine only the facts provided within the gospels. Dahil ang sumusuporta sa teksto para sa tulad ng isang claim ay kulang sa panahon, kami ay sumuri lamang ang mga katotohanan na ibinigay sa loob ng gospels.

KJV Matthew 27:3. KJV Mateo 27:3. Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself , and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders , 4. Pagkatapos Judas, na had betrayed kanya, kapag nakita niya na siya ay nahatulan, repented kanyang sarili, at dinala uli sa 30 piraso ng pilak sa mga punong pari at mga matatanda, 4. Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood . Sinasabi, ako may nagkasala sa na ako ay may betrayed ang walang-sala ng dugo. And they said, What is that to us? At kanilang sinabi, Ano ang na sa amin? see thou to that. makita ikaw sa na. 5. 5. And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself. At siya ay cast down ang mga piraso ng pilak sa templo, at nakaraan, at nagpunta at hanged kanyang sarili.

Why was Judas moved to confess his sin to the priests? Bakit Judas ay inilipat sa kanyang tanggapin ang kasalanan kasalanan sa pari? Did Judas make a mistake by confessing his sins to the priests and not Jesus? Ibig Judas gumawa ng isang pagkakamali sa pamamagitan ng confessing kanyang mga kasalanan sa pari at hindi si Jesus? This does not seem like a normal reaction to this particular situation. Ito ay hindi tila tulad ng isang normal na reaksyon sa mga partikular na sitwasyon. As a Christian, we are taught to confess our sins to the person we wronged. Bilang isang Kristiyano, kami ay tinuturuan sa aminin sa ating mga kasalanan sa taong wronged namin. In this case, Judas did not follow these values, otherwise he would have confessed personally to Jesus. Sa kasong ito, Si Judas ay hindi sundin ang mga halagang ito, sa kabilang banda ay siya ay may confessed sa personal na si Jesus. Is this another important lesson commonly overlooked? Ito ba ay isa pang mahalagang aral na karaniwang overlooked?

When examining the situation as a whole, Judas’ actions do not seem to coincide with normal reactions to such a situation. Kapag ang pagsusuri ng kalagayan bilang isang kabuuan, Judas ‘aksyon ay hindi tila sa makatulad sa normal na reaksyon sa tulad ng isang sitwasyon. Judas was paid to reveal Jesus’ location. Si Judas ay binabayaran upang ihayag ni Jesus na lokasyon. He completed the task and received his pay. Siya natapos ang gawain at natanggap ang kanyang babayaran. Afterwards, Judas realized he had helped to condemn an innocent man. Pagkatapos, Judas natanto siya ay nakatulong upang parusahan ang isang walang-sala ng tao. If it was just an ordinary man Judas condemned, do you think he would have hanged himself? Kung ito ay lamang ng isang ordinaryong tao Judas nahatulan, sa tingin mo siya ay may hanged kanyang sarili? Do you think he would have returned the money? Sa tingin ba ninyo siya ay ibabalik ang pera? Matthew reveals, he did both. Mateo reveals, siya ay pareho. Did Judas realize he did not condemn a normal man, but sold the Son of God to the priests? Ibig Judas mapagtanto hindi siya ay parusahan ng isang normal na tao, ngunit nabili ang Anak ng Diyos sa mga pari? Is this text an illustration of Judas’ faith? Ang text na ito sa isang larawang-guhit ng Judas ‘pananampalataya? It seems Judas did not reach a full conclusion until after his actions revealed the true outcome. Tila Judas ay hindi maabot ang isang buong konklusyon hanggang matapos ang kanyang mga aksyon inihayag ang tunay na resulta.

Was Judas’ confession an attempt to reach the priests? Was Judas ‘pangungumpisal ng isang pagtatangka upang maabot ang mga pari? His confession lacks a testimony we would expect to see if Judas suddenly realized Jesus was the Son of God. Ang kanyang pagtatapat lacks isang patotoo Gusto namin aasahin na makita kung Judas biglang nabatid ni Jesus ang Anak ng Diyos. The other disciples may have been afraid to proclaim their belief in Christ, based on a fear of losing their lives. Ang ibang mga alagad ay maaaring matakot na ipahayag ang kanilang paniniwala sa Kristo, base sa takot ng pagkawala ng kanilang buhay. Judas had nothing to loose. Si Judas ay wala sa kalag. Why wasn’t Judas more detailed in witnessing to the priests? Bakit ay hindi Judas mas detalyadong sa pagsaksi sa mga pari?

The gospels record only one name, a single person that was influenced to put his beliefs in writing. Ang gospels talaan lamang ng isang pangalan, isang tao na noon ay naaapektuhan na ilagay ang kanyang paniniwala sa pamamagitan ng sulat. Pilate did not want to condemn Christ. Pilato ay hindi nais na parusahan Kristo. It may have been a shock to him when the crowd, led by the priests, shouted for the crucifixion of Jesus. Ito ay maaaring ay isang matinding dagok sa kanya kapag ang karamihan ng tao, na humantong sa pamamagitan ng mga pari, shouted para sa pagkapako sa krus ni Jesus. It may have been a form of retaliation when Pilate placed a sign on the cross above Jesus. Ito ay maaaring ay isang porma ng paghihiganti ni Pilato kapag inilagay sa isang mag-sign sa krus sa itaas si Jesus. Or it may have been Pilate publicly announcing his beliefs. O maaaring ito ay Pilato hayag sa publiko ang kanyang paniniwala.

KJV Mark 15:26. And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS. KJV Mark 15:26. At ang paninitik ng kanyang paratang ay nakasulat sa ibabaw, ANG HARI ng mga Hudyo.

KJV John 19:19. KJV John 19:19. And Pilate wrote a title, and put it on the cross. At wrote Pilato ng isang pamagat, at ilagay ito sa krus. And the writing was JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS. 20. At ang pagsusulat ay Hesus ng Nasaret ANG HARI ng mga Hudyo. 20. This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin. Ang pamagat at pagkatapos ay basahin ang marami sa mga Hudyo: para sa mga lugar kung saan si Jesus ay ipinako sa krus ay malapit sa bayan: at ito ay isinulat sa Hebreo, at Griyego, at Latin.

KJV John 19:21. KJV John 19:21. Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews. At sinabi ng punong pari ng mga Hudyo sa Pilato, hindi Isulat, Ang Hari ng mga Hudyo; ngunit na sinabi niya, ako Hari ng mga Hudyo. 22. 22. Pilate answered, What I have written I have written. Sinagot ni Pilato, Ano ba akong magkaroon ng nakasulat na ako ay may nakasulat na.

When Pilate provided a sign at the crucifixion, why didn’t Jesus’ followers provide their own signs, march around the cross and proclaim, “Jesus is the King of the Jews, the Son of God, He will rise again in three days.” Today we see people protesting all types of wrongs by holding signs and chanting so others can hear their message. Kapag Pilato na ibinigay ng isang mag-sign sa pagkapako sa krus, kung bakit hindi si Jesus ‘tagasunod magbigay ng kanilang sariling mga palatandaan, martsa sa paligid sa krus at ipahayag, “si Jesus ang Hari ng mga Hudyo, ang Anak ng Diyos, Siya ay bumangon muli sa tatlong araw. “Ngayon namin makita ang mga tao protesting sa lahat ng uri ng mga wrongs sa pamamagitan ng hawak na mga tanda at chanting upang ang iba ay maaaring marinig ang kanilang mga mensahe. But there were no such reactions at the cross. Subalit may mga hindi tulad reaksiyon sa krus.

Tradition tells us, the Passover celebration required the Roman army to be on high alert in Jerusalem. Tradisyon ay nagsasabi sa amin, ang Paskuwa pagdiriwang hingin ang Roman hukbo na sa mataas na alerto sa Jerusalem. There may have been many additional troops on duty to control the crowds. May ay maaaring maraming mga karagdagang mga hukbo sa tungkulin sa control ang crowds. Many people speculate, this is why Jesus’ followers were reluctant to publicize their beliefs. Maraming mga tao ang isip-isip, ito ay kung bakit si Jesus ‘mga tagasunod ay nag-uurong-sulong upang ilathala ang kanilang mga paniniwala. Based on the fact, Pilate set the precedence, we can assume a penalty would not have been imposed on people displaying support for the views of the governor. Base sa katunayan, Pilato itakda ang karapatan sa pangunguna, maaari naming ipalagay ang isang parusa ay hindi ay ipinapataw sa mga tao na nagpapakita ng suporta para sa mga tanawin ng gobernador. Fear of Roman retaliation should not have been a factor. Matakot ng Romano paghihiganti ay hindi dapat ay isang kadahilanan. Was there another faction they feared more than the Roman empire? Was may isa pang pangkat sila feared higit sa imperyo Romano?

Matthew 27:39. And they that passed by reviled him, wagging their heads, 40. Mateo 27:39. At sila na dumaan sa pamamagitan ng reviled kanya, wagging kanilang mga ulo, 40. And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. At sinasabi, Ikaw na destroyest sa templo, at buildest ito sa tatlong araw, i-save ang sarili mo. If thou be the Son of God, come down from the cross. 41. Kung ikaw ay Anak ng Diyos, bumaba mula sa krus. 41. Likewise also the chief priests mocking him , with the scribes and elders , said, 42. He saved others; himself he cannot save. Din din ang mga punong pari mapanukso sa kanya, na may mga scribes at mga matatanda, ay nagsabi, 42. Siya na-save sa iba; kanyang sarili ay maaaring hindi siya i-save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. 43. Kung Siya ang Hari ng Israel, sabihin sa kanya ngayon bumaba mula sa krus, at kami ay naniniwala sa kanya. 43. He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God. Siya pinagkakatiwalaang sa Diyos; sabihin sa kanya maghatid sa kanya ngayon, kung siya ay may kanya: para sa mga sinabi niya, Ako ang Anak ng Diyos.

KJV Mark 15:29. KJV Mark 15:29. And they that passed by railed on him , wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, 30. At sila na dumaan sa pamamagitan ng railed sa kanya, wagging kanilang mga ulo, at sinasabi, Ah, ikaw na destroyest sa templo, at buildest ito sa tatlong araw, 30. Save thyself, and come down from the cross. I-save ang sarili mo, at bumaba mula sa krus. 31. 31. Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes , He saved others; himself he cannot save. Din din ang mga punong pari mapanukso sinabi sa kanilang sarili sa mga scribes, Siya na-save sa iba; kanyang sarili ay maaaring hindi siya i-save. 32. 32. Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe . Hayaan Kristo ang Hari ng Israel ngayon bumaba mula sa krus, na maaari naming makita at paniwalaan. And they that were crucified with him reviled him . At sila na na ipinako sa krus na kasama niya reviled kanya.

KJV Luke 23: 35. KJV Luke 23: 35. And the people stood beholding . At ang mga tao na nakatayo sa tabi beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God . At ang mga rulers din sa kanila derided sa kanya, sinasabi, Siya na-save sa iba; sabihin sa kanya i-save ang kanyang sarili, kung siya ay si Kristo, ang pinili ng Diyos.

Based on the above texts we can see many of the people at the cross heard what Jesus taught. Base sa itaas teksto maaari naming makita ang marami sa mga tao sa krus narinig kung ano ang itinuro ni Jesus. We don’t know how many people actually heard Jesus teach, or heard reports second hand. Hindi namin alam kung gaano karaming mga tao talaga narinig magturo si Jesus, o narinig na ulat ikalawang kamay. For the most part they had an opportunity to hear Him. Para sa pinaka-bahagi sila ay nagkaroon ng pagkakataon na marinig Kanya. They had opportunities to learn, gather facts, and formulate a decision on their own. Sila ay nagkaroon ng pagkakataon upang malaman, magtipon ng mga katotohanan, at magpanukala ng isang desisyon sa kanilang sarili.

This group at the cross represents a class of Christians who attend church, but have very little faith. Ang grupo sa krus ay kumakatawan sa isang uri ng Kristiyano na pumasok sa simbahan, ngunit may masyadong maliit na pananampalataya. They are not sure what they believe. Sila ay hindi sigurado kung ano ang tingin nila. For the most part, they only know what they have heard from others. Para sa karamihan ng bahagi, sila lamang malaman kung ano ang kanilang narinig mula sa iba. They can be easily swayed by the crowd. madaling Sila ay swayed sa pamamagitan ng karamihan ng tao. These Christians feel safe by following the majority, and have no interest in finding truth on their own. Ang mga Kristiyano pakiramdam ligtas sa pamamagitan ng mga sumusunod na ang karamihan, at na walang interes sa paghahanap ng katotohanan sa kanilang sarili. Like those at the cross they ask for a miracle, chances are, they did not recognize any of the miracles performed for those around them. Tulad ng mga iyon sa krus tanungin sila para sa isang himala, pagkakataon ay, hindi nila makilala ang anumang ng mga himala gumanap para sa mga nakapaligid sa kanila. These people have a hard time accepting the miracles Jesus performed during His ministry. Ang mga tao ay may isang mahirap oras na pagtanggap ng mga himala si Jesus ay ginanap sa panahon ng Kanyang ministeryo.

People see or hear about a miracle and the first reaction is doubt. People makita o marinig ang tungkol sa isang himala at ang unang reaksyon ay alinlangan. They ask for evidence beyond their own experiences and the testimony supplied by others. itanong nila para sa ebidensiya na wala sa kanilang sariling mga karanasan at ang mga patotoo na ibinigay ng iba. Very few investigate these matters to learn details about the origin or reason for the miracle. Very ilang imbestigahan ang mga bagay-bagay upang malaman ang mga detalye tungkol sa pinanggalingan o dahilan para sa mga himala. They either rationalize a miracle within their own minds, understanding and beliefs, or refuse to accept any spiritual message associated with the miracle. Sila ang alinman sa isakatwiran ng himala sa loob ng kanilang sariling mga isip, pag-unawa at paniniwala, o tumangging tanggapin ang anumang espirituwal na mensahe na kaugnay sa mga himala.

This example also teaches lessons beyond the physical miracles Jesus performed. halimbawa na ito rin nagtuturo sa mga aralin sa kabila ng pisikal na mga himala ni Jesus ang gumanap. Many Christians experience miracles on a spiritual level every time they study the Bible. Maraming mga Kristiyano karanasan himala sa isang espirituwal na antas sa bawat panahon ng pag-aaral nila ng Biblia. They find answers to prophecies and far deeper meanings to parables than most experience. Sila makahanap ng mga kasagutan sa mga hula at malayo mas malalalim na kahulugan sa parables kaysa sa karamihan ng karanasan. When they attempt to relate their experience to others, they meet with much of the same resistance Jesus experienced on the cross. Kapag sila ay pagtatangka upang kaugnay sa kanilang mga karanasan sa iba, sila matugunan may mas ng parehong Jesus pagtutol naranasan sa krus. The people they witness to ask, “how can you interpret the scriptures? Ang mga tao na sila ay sumaksi sa humingi, “kung paano maaari mong kahulugan ng mga kasulatan? You do not have an education or degree.” Others may ask for additional evidence by questioning a different subject they are familiar with, while many show little interest at all. Hindi mo na magkaroon ng isang edukasyon o degree. “Iba pa ay maaaring humingi ng karagdagang ebidensiya sa pamamagitan ng pagtatanong sa isang iba’t ibang mga paksa ang mga ito ay pamilyar sa, habang maraming mga maliit na ipakita ang interes sa lahat.

Other Christians are waiting for a sign or miracle in their lives, to remove all doubt. Iba pang mga Kristiyano ay naghihintay para sa isang mag-sign o himala sa kanilang buhay, upang alisin ang lahat ng pagdududa. Little do they realize, God provides all the evidence anyone would require, in His written word. Little ko mapagtanto sila, ang Diyos ay nagbibigay ng lahat ng ebidensiya kahit sino ay nangangailangan, sa Kanyang mga nakasulat na salita.

KJV Matthew 7:7. KJV Mateo 07:07. Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find ; knock, and it shall be opened unto you: 8. Itanong, at ito ay dapat ibigay sa iyo; humingi, at kayo ay dapat mahanap; patumbahin, at ito ay dapat ay mabubuksan sa iyo: 8. For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. Para sa bawat isa na asketh receiveth; at siya na seeketh findeth; at sa kanya na knocketh ay dapat ito ay mabubuksan.

Many people want to ignore the fact, there is a certain amount of effort required to find the answers they are looking for. Maraming mga tao ang nais na huwag pansinin ang katunayan, may isang tiyak na halaga ng pagsisikap na kinakailangan upang mahanap ang mga sagot na kanilang hinahanap.

KJV John 16:13. KJV John 16:13. Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth : for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come. Howbeit kapag siya, ang Espiritu ng katotohanan, ay dumating, siya ay gabay mo sa lahat ng katotohanan: para sa mga dapat hindi siya magsalita ng kanyang sarili; pero kahit ano pa man siya ay dapat marinig, na dapat siya magsalita: at siya ay pagpapakita mo ng bagay na darating. 14. 14. He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you. Siya ay dapat luwalhatiin ako: para sa siya ay dapat tumanggap ng minahan, at dapat pagpapakita ito sa iyo.

Jesus told us, the Spirit will guide you into all truth, not carry you, not deliver the truth to you, the Spirit will not send someone else to tell you the truth. Sinabi ni Jesus sa amin, ang Espiritu ay gabay mo sa lahat ng katotohanan, hindi mo carry, hindi naghahatid ng katotohanan sa iyo, ang Espiritu ay hindi magpadala ng ibang tao na sabihin sa iyo ang katotohanan. The Spirit will guide you, much like a guide will lead you to your destination. Ang Espiritu ay gabay mo, magkano mo ng isang gabay na ay magdadala sa iyo sa iyong destinasyon. A guide will save you time and energy, but will not conduct the entire journey for you. Isang gabay ay i-save kayo ng oras at enerhiya, ngunit hindi ang pag-uugali sa buong paglalakbay para sa iyo. The Spirit will lead you to the truth, but this requires an effort on the part of those who seek after truth. Ang Espiritu ay humantong sa inyo na ang katotohanan, ngunit ito ay nangangailangan ng isang pagsisikap sa bahagi ng mga taong humingi ng matapos ang katotohanan.

Those who criticized Jesus on the cross may have never taken advantage of the opportunities placed in their lives during Jesus’ ministry. Mga criticized si Jesus sa krus ay maaaring magkaroon ng hindi kailanman kinuha bentahe ng pagkakataon na inilagay sa kanilang buhay sa panahon ng si Jesus ‘ministri. The gospels tell us, they stood in front of the cross and requested a miracle. Ang gospels sabihin sa amin, sila ay tumindig sa harap ng krus at hiniling ng himala. They did not ask what they must do to find truth. Hindi nila magtanong kung ano ang dapat nilang gawin upang mahanap ang katotohanan. They wanted Jesus to supply all the proof, all the effort, and all the energy. Sila pinaghahanap si Jesus sa supply ng lahat ng mga katibayan, ang lahat ng mga pagsisikap, at ang lahat ng enerhiya. This class of people represent a lazy class of Christian, sitting around waiting for others to do the work for them. Ito klase ng tao ay kumakatawan sa isang tamad klase ng Christian, upo sa paligid ng paghihintay para sa iba na gawin ang mga trabaho para sa kanila. They want others to provide the evidence for them, others to do the studies. gusto nila ang iba para magbigay ng katibayan para sa kanila, sa iba na gawin ang mga pag-aaral. They do not realize, the act of miracles and faith is a personal experience. Hindi nila mapagtanto, ang pagkilos ng mga himala at pananampalataya ay isang personal na karanasan.

The chief priests may have been on a three year mission to gather information about every word Jesus spoke, but they had little understanding of what Jesus taught. Ang mga punong pari ay maaaring sa isang tatlong taon misyon sa magtipon ng impormasyon tungkol sa bawat salita ni Jesus ang nagsalita, ngunit sila ay kaunti-unawa sa kung ano ang itinuro ni Jesus. The priests possessed a preconceived idea on every subject Jesus taught. Ang mga pari angkin ng isang preconceived ideya sa bawat paksa itinuro ni Jesus. Because of this, their hearts were hardened, their eyes were blinded and their ears were shut. Dahil sa ito, ang kanilang puso ay hardened, ang kanilang mga mata ay blinded at ang kanilang mga tainga ay isinara.

KJV Matthew 23:13. KJV Mateo 23:13. But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! Ngunit sa aba sa iyo, scribes at Pariseo, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in. para kayong magkulong sa kaharian ng langit laban sa mga lalaki: para kayong mga hindi pumunta sa inyong sarili, ni magdusa kayo sa kanila na ang pagpasok sa pumunta in

The priests at the cross represent a class who think they have all the answers. Ang mga pari sa krus ay kumakatawan sa isang klase na sa tingin nila ang lahat ng mga sagot. They think they already know everything. sa tingin nila sila na alam lahat ng bagay. They may study their Bibles. Sila ay maaaring pag-aaral ang kanilang Bibles. They may appear to know a great amount of facts, but what do they really know? Sila ay maaaring lumitaw na malaman ng isang malaking halaga ng mga katotohanan, ngunit kung ano ang ginagawa nila talagang malaman? This represents a class of people who enter into a study with preconceived ideas. Ito ay kumakatawan sa isang klase ng mga tao na pumasok sa isang pag-aaral na may preconceived ideya. They study only to support ideas they already have. pag-aaral nila lamang upang suportahan ang mga ideya nila ay mayroon. They have shut the Holy Spirit from their lives. Sila ay may sarhan ang Banal na Espiritu mula sa kanilang buhay. They do not have an open mind, but require a miracle before they would consider any detail that does not fit into their beliefs. Hindi nila gawin magkaroon ng isang bukas-isip, ngunit nangangailangan ng himala ng isang bago sila isaalang-alang ang anumang mga detalye na hindi akma sa kanilang mga paniniwala. These are the type of people who would have you believe, they are ready to die for their beliefs. Ito ay ang mga uri ng mga tao na gusto may naniniwala sa iyo, sila ay handa na upang mamatay para sa kanilang mga paniniwala. This was a claim Peter made. Ito ay isang paghahabol na ginawa Peter. The chief priests found it was easier for Jesus to die to protect their beliefs. Ang mga punong pari na natagpuan ito ay mas madali para kay Jesus upang mamatay para ipagtanggol ang kanilang pinaniniwalaan.

KJV John 11:49. KJV John 11:49. And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all, 50. At isa sa kanila, na nagngangalang Caiaphas, pagiging mataas na saserdote na parehong taon, sinabi sa kanila, Kayong mga walang alam sa lahat, 50. Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not. Hindi rin isaalang-alang na ito ay kapaki-pakinabang para sa amin, na ang isang tao ay dapat na mamatay para sa mga tao, at ang buong bansa mamatay hindi.

Another interesting fact to make note of concerns the two people crucified with Christ. Isa pang mga kagiliw-giliw katotohanan na gumawa ng tanda ng mga alalahanin ang dalawang tao ipinako sa krus kasama ni Kristo. One refused to believe, while the other made the decision to publicly proclaim his belief in Christ. Isa tumangging Naniniwala, habang ang iba pang ginawa ang desisyon upang ipahayag sa publiko ang kanyang paniniwala sa Kristo.

KJV Luke 23:39. KJV Luke 23:39. And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us. 40. At ang isa sa mga malefactors kung saan ay hanged railed sa kanya, sinasabi, Kung ikaw ay kay Kristo, i-save ang sarili mo at sa amin. 40. But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation? Subalit ang iba pang mga sumasagot rebuked kanya, kasabihan, Dost hindi ikaw takot sa Diyos, nakikita ikaw sining sa parehong paghatol? 41. 41. And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds : but this man hath done nothing amiss. At kami nga matarong; para sa natanggap namin ang mga gantimpala sa aming mga gawa: ngunit ito tao hath done wala mali.

They were both under the same condemnation by the Roman government. Sila ay parehong sa ilalim ng parehong pagbabawal sa paggamit ng gobyerno ng Romano. Most people assume they both came from the same back ground, they may have been convicted of the same crime, and been accomplices. Karamihan sa mga tao akala nila pareho ay dumating mula sa parehong lupa likod, maaaring sila ay nahatulan ng parehong krimen, at naging accomplices. We can’t be certain of what their lives may have been like, but when faced with certain death, only one chose life. Hindi namin maaaring maging tiyak na ng kung ano ang kanilang buhay ay maaaring mo, ngunit kapag mukha na may mga tiyak na kamatayan, isa lamang pinili ng buhay.

Many studies on this subject insist this person did nothing to gain entrance into the Kingdom of God. Maraming mga pag-aaral sa paksa na ito igiit ang taong ito ay wala upang makakuha ng pagpasok sa Kaharian ng Diyos. A close look at the text will reveal, this person confessed his sin and proclaimed his belief in Christ to others. Isang malapit tingnan ang teksto ay ibunyag, ang taong ito confessed kanyang mga kasalanan at ipinahayag ang kanyang paniniwala sa Kristo sa iba. Did God record this because He expects this from all His followers, no matter what their position? Ibig Diyos tala na ito dahil siya inaasahan na ito mula sa lahat ng Kanyang mga tagasunod, kahit ano ang kanilang posisyon?

Where were Jesus’ followers during this life changing event? Saan na si Jesus ‘mga tagasunod sa panahon ng buhay na ito pagbabago ng kaganapan?

KJV Luke 23:49. KJV Luke 23:49. And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things. At ang lahat ng kanyang mga kakilala, at ang mga kababaihan na sinundan sa kanya mula sa Galilee, tumindig sa kalayuan off, beholding mga bagay na ito.

Luke tells us, they were standing at a distance watching this event unfold. Lucas nagsasabi sa amin, sila ay nakatayo sa isang distance nanonood ang kaganapan na ito magladlad. It’s unclear what class of Christian this group represents. Ito ay hindi maliwanag kung ano ang uri ng Kristiyano ang grupong ito ay kumakatawan. They didn’t declare their belief in Christ. Hindi nila ipinapahayag ang kanilang paniniwala sa Kristo. They didn’t protest the fact an innocent man was being crucified. Hindi nila isumpa ang katunayan na walang-sala ang isang tao ay na ipinako sa krus. According to the gospels, they quietly waited and watched as Jesus died on the cross. Ayon sa gospels, sila ay tahimik na naghintay at bantayan bilang si Jesus ay namatay sa krus.

Maybe they were simply following instructions from the Spirit. Siguro lang sila ay sumusunod na mga tagubilin mula sa Espiritu. Maybe God did not want them to make a scene at the cross. Siguro Diyos ay hindi gusto ang mga ito upang gumawa ng isang tagpo sa krus. After all, they were playing a part in fulfilling a prophecy. Matapos ang lahat, sila ay naglalaro ng isang bahagi sa tuparin ang isang hula.

KJV Mark 14:27. KJV Mark 14:27. And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered. At si Jesus sabi sa kanila, kayong lahat ay dapat na nasaktan dahil sa akin ang gabi na ito: para sa mga ito ay nakasulat, ako ay usigin ang mga pastol ng mga tupa, at ang tupa ay kalat.

A large part of Jesus’ ministry was dedicated to using teaching methods designed to send the priests, Pharisees, lawyers, and scribes back to the scriptures. Ang isang malaking bahagi ng Jesus ‘ministri ay nakatutok sa paggamit ng paraan ng pagtuturo na dinisenyo upang magpadala ng mga pari, Pariseo, abogado, at scribes pabalik sa mga kasulatan. This was one of the few prophecies Jesus spoke about to His apostles in private. Ito ay isa sa ilang mga hula ni Jesus nagsalita tungkol sa kanyang mga apostol sa mga pribadong. Based on the outcome, all of the disciples chose to pay little attention. Batay sa kinalabasan, ang lahat ng mga alagad pinili upang bayaran ang maliit na pansin. When the gospels record events in which Jesus quoted scripture, Christians are faced with the same choice given to the Pharisees. Kapag ang gospels record mga kaganapan na kung saan si Jesus may panipi banal na kasulatan, mga Kristiyano ay mukha na may parehong pagpili na ibinigay sa Pariseo. They can choose to either ignore Jesus’ plea, or accept the challenge. Maaari nilang piliin upang huwag pansinin ang alinman sa Jesus ‘sagot sa paratang, o tanggapin ang hamon. One will never know the knowledge contained within the word of God, if they do not exercise the desire to investigate and the talents given them by the Spirit. hindi isa ay alam ang mga kaalaman na nakapaloob sa loob ng salita ng Diyos, kung hindi nila ipatupad ang mga pagnanais na imbestigahan at ang mga talento na ibinigay sa kanila ng Espiritu. The text Jesus quoted can be located by searching the key words, shepherd and sheep. Ang tekstong may panipi si Jesus ay maaaring matatagpuan sa pamamagitan ng paghahanap ang susi salita, pastol ng mga tupa at tupa. An investigation shows the surrounding texts contain information God wanted the apostles to know. Ang isang imbestigasyon ay nagpapakita ng mga nakapaligid na teksto ay naglalaman ng impormasyon Diyos pinaghahanap ng mga apostol na malaman.

KJV Zechariah 13:6. KJV Zacarias 13:06. And one shall say unto him, What are these wounds in thine hands ? At ang isa ay dapat sabihin sa kanya, Ano ang mga sugat sa thine kamay? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends . Pagkatapos ay dapat sagot na siya, mga may na ako ay nasugatan sa bahay ng aking mga kaibigan. 7. 7. Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the Lord of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered : and I will turn mine hand upon the little ones. Gising, Oh tabak, laban sa aking pastol ng mga tupa, at laban sa mga tao na ang aking kapwa, sabi ng Panginoon ng mga hukbo: banatan ang mga pastol ng mga tupa, at ang tupa ay kalat: at ako naman minahan ng kamay sa mga maliit na iyan. 8. 8. And it shall come to pass, that in all the land, saith the Lord, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein. At ito ay dapat dumating sa pass, na sa lahat ng mga lupain, sabi ng Panginoon, dalawang bahagi sa ganyang bagay ay dapat putulin at mamatay, subalit ang ikatlong ay dapat kaliwa sa ganyang bagay. 9. And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The Lord is my God. 9. At ako ay magdadala sa ikatlong bahagi sa pamamagitan ng apoy, at pinuhin ang mga ito bilang mga pilak ay dalisay, at subukan ang mga ito bilang ginto ay sinubukan: sila ay dapat tumawag sa aking pangalan, at ako marinig ang mga ito: ako ay sinasabi, Ito ay ang aking mga tao: at sila ay dapat sabihin, Ang Panginoon ay aking Diyos.

This prophecy clearly identifies its fulfillment at the cross. hula na ito ay malinaw na kinikilala ang katuparan nito sa krus. It also tells us, the crucifixion was a trial. Ito rin ay nagsasabi sa amin, ang pagkapako sa krus ay isang pagsubok. What, or who is the third part to be refined in the trial? Ano, o sino ay ang ikatlong bahagi upang maging pino sa paglilitis? Is this a third of Jesus’ followers or a third of the people that witnessed the crucifixion, or does the number go beyond those present at the crucifixion? Ito ba ay isang ikatlong ng Jesus ‘tagasunod o ang isang ikatlong ng mga tao na nakasaksi ng pagkapako sa krus ang, o ang mga numero ng pumunta sa ibayo ng mga dumadalo sa pagkapako sa krus? Could it refer to all of Jesus’ followers until His second coming? Puwede ito sumangguni sa lahat ng Jesus ‘mga tagasunod hanggang sa Kanyang ikalawang pagdating?

Refining refers to a process which removes impurities. Nililinaw ay tumutukoy sa isang proseso kung saan ang nagtanggal impurities. In this instance the prophecy refers to a trial used as a refining process. Sa pangyayaring ito ang hula ay tumutukoy sa isang pagsubok na ginamit bilang isang paraan ng pag-pino. Are all of Jesus’ followers expected to go through a refining process? Sigurado lahat ng Jesus ‘mga tagasunod ay inaasahang pumunta sa pamamagitan ng isang proseso ng pag-pino? It seems each person at the cross faced a trial. Tila sa bawat tao sa krus mukha ng isang pagsubok. Each trial seemed to be tailored to their own personality. Ang bawat pagsubok tila na iniayon sa kanilang sariling pagkatao. Peter was shown where His excited nature would lead. Peter ay ipinapakita na kung saan ang Kanyang kalikasan nabigla ang magdadala. Judas was shown the damage greed can do. Si Judas ay ipinapakita ang pinsala katakawan magagawa. Each faced a choice of how to deal with their trial. Ang bawat mukha ng isang pagpipilian ng kung paano sa pakikitungo sa kanilang mga pagsubok. Jesus’ other followers also had issues to deal with. Jesus ‘iba pang mga tagasunod din ay mga isyu sa pakikitungo sa. As we study the texts, we can understand the details. Tulad ng pag-aaral namin ang teksto, maaari naming maunawaan ang mga detalye. Jesus had a plan to reach each person. Si Jesus ay isang plano upang maabot ang bawat tao. Even in His final minutes, Jesus continued His work to reach others. Kahit na sa kanyang huling minuto, si Jesus ang pagpapatuloy ng kanyang trabaho upang maabot ang iba.

KJV Matthew 27:50. KJV Mateo 27:50. Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost. Si Jesus, kapag siya ay cried muli ng may malakas na tinig, yielded up ang multuhin. 51. 51. And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom ; and the earth did quake , and the rocks rent; 52. At, narito, ang belo ng templo ay upa sa dalawa mula sa itaas sa ibaba at ang lupa ay yumanig ang lupa, at ang bato upa; 52. And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose, 53. At ang mga libingan ay nabuksan at maraming katawan ng mga banal na slept lumitaw, 53. And came out of the graves after his resurrection , and went into the holy city, and appeared unto many. At dumating sa labas ng libingan pagkatapos ng kanyang pagkabuhay na muli, at went sa ang banal na lungsod, at nagpakita sa marami.

Many of the people at the cross asked for a sign. Marami sa mga tao sa krus tinanong para sa isang mag-sign. How many do you think were convinced by the earthquake sent at the very moment of Jesus died? Ilang gawin mo sa tingin ay kumbinsido sa pamamagitan ng ang lindol ay nagpadala sa pinakadulo sandali ng si Jesus ay namatay? How many people saw the graves opening up and people from all periods of history coming out and telling their stories about the resurrection. Gaano karaming mga tao Nakita ko ang libingan ng pagbubukas up at mga taong mula sa lahat ng mga panahon ng kasaysayan ng pagdating sa labas at sinasabi sa kanilang mga kuwento tungkol sa muling pagkabuhay. We can only imagine what they may have told the people in Jerusalem. Maaari lamang kami ipalagay kung ano ang maaaring sila ay may sinabi sa mga tao sa Jerusalem. Was their testimony effective? Was kanilang patotoo epektibong? The second chapter of the book of Acts tells us three thousand people were baptized in one day. Ang ikalawang kabanata ng aklat ng Gawa ay nagsasabi sa amin ng 3,000 mga tao ay mabautismuhan sa isang araw. How many of those baptized may have had a conversation with one of the saints raised from the grave? Ilan sa mga mabautismuhan ay maaaring magkaroon ay isang pag-uusap na may isa ng mga banal nakataas mula sa libingan?

This lesson illustrates the point, we should never attempt to give credit for spiritual conversions, or baptisms to any human being. aral na ito ay naglalarawan ng point, hindi namin dapat pagtatangka upang magbigay ng credit para sa espirituwal na mga conversion, o baptisms sa anumang tao. No one but God could have opened the graves and raised the dead. Walang isa ngunit ang Diyos ay maaaring magkaroon ng binuksan ang libingan at ibinangon sa mga patay. None of us can account for the thousands baptized, or begin to explain who was responsible. Wala sa amin ay maaaring account para sa mga libo-libong mabautismuhan, o magsisimula na ipaliwanag na responsable. Most people give credit to the apostles and their connection with the Holy Spirit, which had a large part in the conversion. Karamihan sa mga tao magbigay ng credit sa mga apostol at ang kanilang mga koneksyon ng Banal na Espiritu, na kung saan ay isang malaking bahagi sa conversion. But the work may have began forty or more days before. Ngunit ang trabaho ay maaaring may nagsimula ang 40 o higit pang mga araw bago. It may have began at the cross, at the resurrection, or at one of Jesus sermons. Ito ay maaaring magkaroon ng nagsimula sa krus, at ang pagkabuhay na muli, o sa isa sa mga sermons ni Jesus.

KJV Mark 4:26. KJV Mark 04:26. And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground; 27. At sinabi niya, Kaya ay ang kaharian ng Diyos, bilang kung ang isang tao ay dapat na cast buto sa lupa; 27. And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how . At dapat matulog, at tumaas gabi at araw, at ang kalahati ng dapat tagsibol at lumaki, siya knoweth hindi kung paano.

Before Jesus was taken to the grave, He continued to make an impression on people’s lives. Bago Jesus ay dadalhin sa libingan, Siya ang patuloy na upang gumawa ng isang impression sa mga tao sa buhay. Even the soldier who pierced his side, not only confessed Jesus was the Son of God, his belief led him to record the event. Kahit na ang mga sundalo na may butas sa kanyang tabi, hindi lamang confessed Jesus ay ang Anak ng Diyos, ang kanyang paniniwala na humantong sa kanya upang itala ang mga kaganapan.

KJV John 19:34. KJV John 19:34. But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. Subalit ang isa sa mga sundalo sa isang sibat sa kanyang butas ang tagiliran, at karaka-raka ay dumating doon ang dugo at tubig. 35. 35. And he that saw it bare record, and his record is true : and he knoweth that he saith true, that ye might believe . At siya na nakakita ito hubad rekord, at ang kanyang mga rekord ay totoo: at siya knoweth na sabi niya ang tunay na, na kayo ay maaaring naniniwala.

The miracles and lessons did not stop at Jesus’ death. Ang mga himala at aral ay hindi hihinto sa Jesus ‘kamatayan. Some of His followers satisfied the need to play major roles in the events between His death and resurrection. Ang ilan sa Kanyang mga tagasunod ay nasiyahan ang kailangan sa paglalaro malaking ginagampanan sa mga kaganapan sa pagitan ng Kanyang kamatayan at pagkabuhay na muli. God placed Joseph of Arimathaea in a position to fulfill another prophecy. Diyos na inilagay Joseph ng Arimathaea sa posisyon upang matupad ang isa pang hula. And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. At ginawa niya ang kanyang libingan sa masama, at kasama ang mayaman sa kanyang kamatayan; dahil siya ay tapos na walang karahasan, ni ang anumang panlilinlang sa kanyang bibig. KJV Isaiah 53:9. KJV Isaias 53:9. If the apostles would have understood the complete prophecy in Isaiah 53, they would have understood every detail they were witnessing. Kung ang mga apostol ay may naiintindihan ang kumpletong hula sa Isaias 53, sila may naiintindihan ang bawat detalye ng kanilang pagsaksi. Imagine their faith if they had read the entire prophecy? Gunigunihin ang kanilang pananampalataya kung sila ay basahin ang buong paghula?

KJV John 19:38. KJV John 19:38. And after this Joseph of Arimathaea , being a disciple of Jesus , but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. At pagkatapos na ito Joseph ng Arimathaea, pagiging isang alagad ni Jesus, ngunit lihim para sa takot ng mga Hudyo, besought Pilato na siya mag-alis ng katawan ni Jesus: at ibinigay ni Pilato iwan sa kanya. He came therefore, and took the body of Jesus. Siya ay dumating kaya, at kinuha ang katawan ni Jesus. 39. 39. And there came also Nicodemus , which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight. At may dumating din Nicodemus, na sa unang dumating si Jesus sa pamamagitan ng gabi, at nagdala ng isang timpla ng mira at maberdeng kulay, tungkol sa isang daang libra ang timbang. 40. 40. Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury. 41. Pagkatapos ay kinuha nila ang katawan ni Jesus, at sugat ito sa mga damit lino sa pampalasa, bilang paraan ng mga Hudyo ay ang kalimutan. 41. Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid. Ngayon sa lugar kung saan siya ay ipinako sa krus ay may isang halamanan; at sa hardin ng isang bagong puntod, kung saan ay hindi kailanman tao pa inilatag.

Administrators should take note of this lesson. Administrators dapat tandaan na ito aralin. They will never be remembered for the day to day activities they conduct behind closed doors. hindi kailanman sila ay remembered para sa araw-araw na gawain ng pag-uugali nila sa likod ng pinto sarado. They will only be remembered for the ways they serve Jesus in the open. Sila ay lamang remembered para sa ang paraan maglingkod sila ni Jesus sa bukas.

The death of Jesus started a chain reaction of events granting people around Him opportunities to serve Him. Ang kamatayan ni Jesus na nagsimula ang isang kadena reaksyon ng mga kaganapan sa pagbibigay ng mga tao sa paligid ng Kanya na pagkakataon upang maglingkod sa Kanya. It began with Joseph and Nicodemus, and spread to other disciples. Ito ay nagsimula sa Joseph at Nicodemus, at kumalat sa iba pang mga alagad.

KJV Matthew 27:55. KJV Mateo 27:55. And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him : 56. At maraming mga kababaihan ay may beholding sa kalayuan off, na sumunod kay Jesus mula sa Galilee, ministering sa kanya: 56. Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee’s children. Kabilang na kung saan ay Mary Magdalene, at ni Maria ang ina ng James at Joses, at ang ina ng Zebedee’s mga bata.

As the sun set on the horizon, announcing the beginning of the Sabbath, the disciples returned to their homes. Bilang LI sa set sa ang abot-tanaw, hayag ang simula ng Sabbath, ang mga alagad ay bumalik sa kanilang mga tahanan. Not a single one of them considered breaking the Sabbath. Hindi isang solong isa sa kanila alang paglabag sa Sabbath.

In the end of the Sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre. Sa katapusan ng araw ng pangilin, bilang ito ay nagsimula sa liwayway patungo sa mga unang araw ng linggo, ay dumating si Mary Magdalene at ang iba pang Maria upang makita ang puntod. And that day was the preparation, and the sabbath drew on. At nang araw na iyon ay ang paghahanda, at ang Sabbath sa Drew. And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid. At ang mga babae din, na dumating sa kanya mula sa Galilee, na sinundan pagkatapos, at nakita ang puntod, at kung paano ang kanyang katawan ay inilatag. And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment. At sila ay bumalik, at inihanda pampalasa at ointments; at nagpahinga sa araw ng Sabbath ayon sa utos. KJV Matthew 28:1, Luke 23:54-56. KJV Mateo 28:1, Lucas 23:54-56.

That Sabbath must have been a time for reflection. Na Sabbath ay dapat ay isang oras para sa pagmuni-muni. This gave the disciples time to meditate on the events of the previous day, and the lessons learned in the events leading up to the trial and crucifixion. Ito ay ibinigay sa mga alagad na oras upang magnilay-nilay sa mga kaganapan ng nakaraang araw, at ang mga lessons natutunan sa mga kaganapan nangungunang hanggang sa ang paglilitis at pagkapako sa krus. It may have been a time of great reflection for some. Ito ay maaaring ay isang panahon ng pagmuni-muni malaki para sa ilang.

There must have been a number of reasons for God’s specific timing. May dapat ay isang bilang ng mga dahilan para sa mga tiyak na tiyempo ng Diyos. Not only did Jesus provide the sacrifice foretold in the prophecies, He accomplished this with perfect timing. Hindi lamang si Jesus ay nagbibigay ng mga sakripisyo foretold sa hula, siya tapos na ito na may perpektong tiyempo. It’s rare for the Sabbath to coincide with the Passover. Ito ay bihirang para sa mga Sabbath sa makatulad sa Paskuwa. This is an unusual occurrence which explains a number of spiritual lessons.

Sa panahon ng Paskuwa, ay libo-libong magtipon sa Jerusalem para sa taunang pagdiriwang. Para sa ilang mga ito sinadya ng pagkakataon para sa karagdagang kita. Iba pa ginawa kaluwagan sa bahay at feed ng pagbisita sa mga kaibigan at mga kamag-anak. Para sa karamihan ito ay isang nakapupukaw at abala sa okasyon.

Ibig ito humantong sa isang kakulangan ng pagmamalasakit mula sa mga lokal na residente at mga bisita kapag si Jesus ay ipinako sa krus? Ito ay maaaring may ginawa ang isang pinakamataas na halaga ng excuses, dahilan hindi upang makakuha ng kasangkot, o hindi bigyan ang kalagayan ng panahon para sa malubhang pagsasaalang-alang ito marapat. Gusto Ito ay masyadong madali para sa mga tao na sinasabi, “hindi ko maaaring iwanan ang aking mga bisita. Mayroon akong mga plano para sa bakasyon. Ko na ilagay sa masyadong maraming trabaho upang baguhin ang mga plano ngayon. “Upang malaman ang tunay na mga detalye ng kung ano ang nangyayari, ang mga tao ay may na-sapilitang upang gumawa ng isang pagpipilian sa pagitan ng tradisyunal na mga plano para sa Paskuwa at ang espirituwal. Ang ilan sa Jesus ‘mga tagasunod itago ang kanilang mga plano upang sundin ang kanilang mga puso.

KJV Mark 16:01. At nang ang Sabbath ay nakalipas na, Mary Magdalene, at ni Maria ang ina ng James, at Salome, ay bumili ng matamis na pampalasa, na maaaring sila ay darating at magpahid sa kanya. 2. 2. At tunay maaga sa umaga ang unang araw ng linggo, sila ay dumating sa ang puntod sa pagsikat ng LI

Ang kuwento ng Mary Magdalene at ang iba pang mga kababaihan, na nagpunta sa puntod upang maglingkod kay Jesus, ay nagsasabi sa pinaka mahalagang aral ng lahat. Ang mga tao na ilagay si Jesus bago kahit ano sino pa ang paririto. Sa halip na pagtulog huli pagkatapos ng pagdiriwang Paskuwa, sila walang aksaya ng oras, ngunit ang nagpunta sa puntod sa sandaling LI ang rosas. aral na ito ay hindi lamang nagpapakita ng mga gantimpala para sa mga taong pinili upang maglingkod kay Jesus, ngunit ay nagbibigay din ng mga halimbawa ng kung paano ang kanyang pinakamalapit na mga tagasunod hindi nakuha ng pagkakataon.

KJV John 20:01. Ang unang araw ng linggo cometh Mary Magdalene maaga, kapag ito ay madilim pa, sa mga puntod, at seeth ang bato kinuha ang layo mula sa puntod.

Mary ay hindi maghintay para sa panunukso sa in-set hindi siya ay maghintay para sa iba pang mga tao upang gisingin at ilagay pangangailangan sa kanyang panahon. Siya ay dapat magkaroon ng ginawa up ang kanyang isip bago ang Sabbath upang bumalik sa puntod upang maglingkod sa Jesus ang tanging paraan na maaaring siya ng tingin. Sa halip ng mga sumusunod na ang karamihan ng tao, na sinundan ni Maria ang kanyang puso. Ano ang gantimpala para sa kanyang pag-aalay?

KJV Mateo 28:5. At ang anghel ay sumagot at sinabi sa mga babae, Huwag matakot kayo: para alam ko na kayong maghanap kay Jesus, na kung saan ay ipinako sa krus. 6. Siya ay hindi dito: para sa siya ay nabuhay, gaya ng sinabi niya. Come, makita ang lugar kung saan ang Panginoon ilatag. 7. At pumunta mabilis, at sabihin sa kanyang mga alagad na siya ay nabuhay mula sa patay, at, narito, siya goeth bago ka sa Galilee; magkakaroon kayo makita sa kanya: lo, ako ay may sinabi sa iyo. 8. At sila ay mabilis na nakaraan mula sa puntod na may takot at malaking kagalakan; at ay tumakbo upang dalhin ang kanyang mga alagad salita.

Mateo ay nagsasabi sa amin, iba pang mga kababaihan na may dumating Maria. Isang anghel greeted sa kanila, na sinasabi ng mga babae, si Jesus ay nabuhay, tulad ng Siya ay sinabi sa kanila. Ba ang mga kababaihan tandaan ang mga salita ni Jesus ang sinabi sa kanila? Ibig maunawaan nila ang mga hula? Ay na kung bakit sila bumalik ng maaga sa umaga?

Ang gantimpala nila natanggap para sa pagpili upang maglingkod kay Jesus ay malaki. Sila ay ang unang upang makatanggap ng balita, at ang unang na magkaroon ng pagkakataon na masaksihan ang kaganapan na ito sa iba. Ito ay tulad ng isang malaking karangalan, anghel ang kinuha walang pagkakataon, siya iniutos ang babae upang mabilis na sabihin sa kanyang mga alagad na si Jesus ay nabuhay.

KJV Mark 16:07. Pero pumunta ang iyong paraan, sabihin sa kanyang mga alagad at Peter na siya goeth bago ka sa Galilee: magkakaroon kayo makita sa kanya, bilang siya sinabi sa inyo. 8. At sila nagpunta out mabilis, at fled mula sa puntod; para sila trembled at ay nagtaka nang labis: hindi sinabi nila ang anumang bagay sa anumang tao; para sa sila ay natatakot.

Bakit ang mga babae takot na makipag-usap sa ibang tao? Gusto ko maghinala, kung sila ay naniniwala at sigurado ay si Jesus ay nabuhay, bilang anghel ay ang sinabi sa kanila, sila ay napuno ng kaya marami kagalakan, sila sabihin lahat sila ay natutugunan. Ano ang mayroon sila sa takot?

KJV Mark 16:10. At siya nagpunta at sinabi sa kanila na ay sa kanya, bilang nila mourned at wept. 11. 11. At sila, nang kanilang marinig na siya ay buhay, at ay makikita sa kanya, hindi naniwala.

KJV Mark 16:12. Matapos na siya ay lumitaw sa ibang form sa dalawa sa kanila, bilang sila walked, at nagpunta sa bansa. 13. 13. At sila nagpunta at sinabi sa ito ang nalalabi: hindi sila naniniwala sa kanila.

KJV Luke 24:10. Ito ay Mary Magdalene at Joanna, at ni Maria ang ina ng James, at iba pang mga kababaihan na sa kanila, na sinasabi sa mga bagay na ito sa mga apostol. 11. 11. At ang kanilang mga salita tila ang mga ito bilang idle tales, at sila ay naniniwala sa kanila hindi.

Sila ay maaaring may been matakot walang isa ay makinig, o hindi isa ay naniniwala sa kanila. Kung na ang kanilang takot, sa lalong madaling panahon ito ay maisasakatuparan. Bakit ang mga babae lamang ang mga tao upang pumunta sa libingan site? Bakit ang iba pang mga alagad mananatili sa bahay? Bakit hindi naniniwala sila sa mga babae? Hindi ang mga alagad tandaan ang hula ni Jesus shared sa kanila lamang bago ang kanyang aresto?

KJV Luke 24:6. Siya ay hindi dito, ngunit ay nabuhay: tandaan kung paano spake siya sa iyo kapag siya ay pa sa Galilee, 7. Sinasabi, Ang Anak ng tao ay dapat na ihahatid sa mga kamay ng mga makasalanan mga tao, at ipinako sa krus, at sa ikatlong araw bumangon muli. 8. At sila ay remembered ang kanyang mga salita, 9. At bumalik mula sa puntod, at sinabi sa lahat ng mga bagay na ito sa ang 11, at sa lahat ng pahinga.

Ang mga kababaihan remembered Jesus ‘na salita, ngunit ang iba pang mga alagad mukhang may nakalimutan, o bigo na magbayad ng pansin sa panahon ng aral. Ito ay maaaring may kinuha ng isang habang upang magtakda ng sa, ngunit sa wakas Peter, na noon ay kilala para sa pansamantala bago pag-iisip, sa wakas ay nagpasya na gumawa ng aksiyon.

KJV Luke 24:12. Pagkatapos lumitaw Pedro, at tumakbo sa mga puntod; at pagyuko down, siya nakita sa damit lino inilatag sa pamamagitan ng kanilang sarili, at nakaraan, wondering sa kanyang sarili at na kung saan ay dumating sa pass.

Paano could ang mga alagad ni Jesus sundin para sa tatlong taon at hindi matandaan kung ano ang itinuro niya? Ito halos tila bilang kung ang Diyos kinuha ng isang pagkakataon sa pamamagitan ng paglagay ng kinabukasan ng Kristiyanismo sa kamay ng isang grupo ng mga tao, na hindi matandaan kung ano si Jesus ay sinabi sa kanila lamang ng ilang mga araw bago. Ito ay isang grupo ng kamay ni Jesus at pinili pinagkakatiwalaang. Minuto bago ang kanyang aresto Jesus tinanong ng isang grupo ng mga ito sa relos at manalangin. Sila ay nahulog tulog. Was ito ng indikasyon ng kanilang mga reaksyon sa Jesus ‘kamatayan at pagkabuhay na muli? Was ito pisikal na pagtulog ng isang mag-sign ng kanilang espirituwal na kalagayan?

KJV John 20:09. Para sa bilang pa alam nila hindi ang banal na kasulatan, na siya ay dapat bumangon muli mula sa patay.

Gunigunihin, ang pananampalataya ng mundo sa mga kamay ng isang grupo ng mga tao, karamihan ng kanino ay hindi matandaan kung ano sila ay tinuturuan sa nakalipas na past ng tatlong taon. Ito ay maaaring dahilan kung bakit ang hula sa Zacarias 13 Sinabi tungkol sa isang paglilitis. Ito ay maaaring makatulong na ipaliwanag kung bakit ang isang ikatlong ay pino sa pagsubok. Ang ilan sa mga alagad ay naniniwala, ang iba-alang mga ulat tungkol sa Jesus ‘muling pagkabuhay ng isang katha-katha. Pagkatapos ng karagdagang pagsasaalang-alang ang ilang mga nagpunta sa paglilibing upang siyasatin ang unang kamay. Matapos makita ang isang walang laman na libingan, ay sa tingin nila? Ibig nilang sumali sa iba hayag, “si Jesus ay nabuhay?”

KJV John 20:10. At ang mga alagad nagpunta malayo muli sa kanilang sariling tahanan. 11. Subalit tumindig Mary na walang sa pag-iyak puntod: at bilang siya wept, siya uklo down, at tumingin sa puntod,

Alam ang kumpletong kuwento, ito ay mahirap na maunawaan, lamang ng isang tao ay nagkaroon ng pananampalataya sa isang walang laman na libingan. Tanging ang isang tao nakabukas likod upang tumingin muli. Tanging ang isang tao nakapasa sa pagsubok. Ito ay isa pang dahilan ni Maria ay ang unang tao na makita si Jesus matapos na Siya ay nabuhay.

Maraming mga bagay-bagay na nakahiwalay Maria mula sa iba. Siya nakinig kapag ito ay oras upang makinig. Siya naiintindihan magkano higit sa iba na malapit na sinundan Kanya. Siya ay nagsilbi si Jesus sa isang bilang ng mga okasyon, kahit na matapos ang kanyang kamatayan. Pagkatapos ng iba nakabukas ang kanilang backs at bumalik sa bahay, ni Maria ay hindi magbigay ng up. May sinabi ni Maria, ito ay totoo, si Jesus ay bumangon.

KJV John 20:14. At kapag kaya niya sinabi, siya ay pinatay ang kanyang sarili sa likod, at nakita ko si Jesus na nakatayo, at hindi alam na ito ay si Jesus. 15. 15. Sabi ni Jesus sa kanya, Babae, bakit weepest ikaw? kanino seekest ikaw? Niya, kung kaya sa kanya na ang hardinero, sabi sa kanya, Sir, kung ikaw ay may makitid ang isip sa kanya kaya, sabihin sa akin kung saan ikaw hast inilatag sa kanya, at ako kumuha sa kanya palayo. 16. Sabi ni Jesus sa kanya, Maria. Siya ay pinatay sarili, at sabi sa kanya, Rabboni; na kung saan ay ang sabihin, Master.

Kahit Mary’s pananampalataya wavered, na kung saan ay maaaring effected sa pamamagitan ng mga nakapaligid sa kanya, ang kailangan upang maglingkod ay pa rin ng isang bahagi ng kanyang. Siguro ito ay Mary’s test, alam ni Jesus ang katawan ay hindi sa libingan, siya ay hindi tunay ng isang tao ay kinuha malayo sa Kanya. Pag-iisip siya ay nagsasalita sa hardinero, siya sumagot wisely. Ang kanyang sagot ay hindi isang katanungan upang matupad ang kanyang kuryusidad, ang kanyang sagot na inihayag ang kanyang pagnanais na maglingkod. Ito ay ang pagtatalaga kay Jesus ay naghahanap para sa.

Ano ang katangian naglalarawan sa iyong pananampalataya at paniniwala? Sigurado ka tulad ni Maria, o mas gusto ni Pilato?

Ang mga pangunahing katangian na-set ni Maria bukod ay ang kanyang pagnanais na maglingkod. Siya ay maaaring may natutunan na ito katangian bilang isang anak. Siya ay maaaring magkaroon ng nagpasya na baguhin ang kanyang buhay kapag siya natanto, si Jesus ay ang kapangyarihan upang patawarin ang kanyang mga kasalanan. Mary ay maaaring may gone sa pamamagitan ng isang mabagal na conversion, pagbabago ng dahan-dahan, sa bawat panahon siya narinig magsalita si Jesus. Ang gospels tumestigo sa katunayan, isang bagay na ginawa sa kanya ng higit sa mga espesyal na sa mga mata ni Jesus.

Sumusunod ay isang listahan ng mga kaganapan pagkatapos ng muling pagkabuhay. Ang mga teksto ring ilarawan puntos, at pagkatao traits ng ilan sa mga character na kaugnay sa Jesus. Ang bawat isa sa mga nagtuturo ng aral. Gamit ang parehong pamamaraan ng paghahambing ng teksto, tulad ng ipinapakita sa itaas, ang listahan ng mga lessons na tila mahalaga sa iyo.

Plot pagkatapos ng muling pagkabuhay

KJV Mateo 28:11. Ngayon kapag sila ay pagpunta, tingnan mo, ang ilan sa mga relo ay dumating sa lungsod, at shewed sa mga punong pari ang lahat ng mga bagay-bagay na ay tapos na. 12. 12. At kapag sila ay tipunin sa mga matatanda, at nagkaroon kinuha payo, sila nagbigay ng malaking pera sa mga sundalo, 13. Sinasabi, kayo’y Say, ang Kanyang mga alagad ay dumating sa pamamagitan ng gabi, at siya estola malayo habang namin slept. 14. 14. At kung ito dumating sa tainga ng gobernador, ay akitin namin sa kanya, at ligtas na kayo. 15. 15. Kaya sila kinuha ang pera, at ang bilang sila ay itinuro: at sinasabi na ito ay karaniwang iniulat sa pagitan ng mga Hudyo hanggang sa araw na ito.

Pagkatapos ng muling pagkabuhay

KJV Mark 16:16. Siya na believeth at mabautismuhan ay dapat na-save; ngunit siya na believeth hindi ay sinumpa.

KJV Mark 16:17. At ang mga palatandaan ay dapat sundin sa kanila na naniniwala; Sa aking pangalan ay dapat sila cast out devils; sila ay dapat makipag-usap sa mga bagong wika. 18. Sila ay dapat tumagal ng hanggang serpents; at kung sila ay uminom ng anumang nakamamatay na bagay, hindi ito dapat saktan ang mga ito; sila ay dapat pagbuhatan ng kamay ang may sakit, at sila ay dapat makuha. 19. 19. Kaya pagkatapos matapos ang Panginoon ay sinabi sa kanila, siya ay tumanggap ng hanggang sa langit, at SA sa kanang kamay ng Diyos.

KJV John 20:24. Subalit Thomas, ang isa sa mga 12, na tinatawag na Didymus, ay hindi sa kanila kapag si Jesus ay dumating. 25. 25. Ang iba pang mga alagad kaya sinabi sa kanya, Nakita natin ang Panginoon. Ngunit sinabi niya sa kanila, Maliban dapat kong tingnan sa kanyang mga kamay ang i-print ng mga pako, at ilagay ang aking daliri sa print ng mga pako, at malakas na tulak ang aking kamay sa kanyang tagiliran, hindi ako ay naniniwala.

Ihambing ang pananampalataya ng mga iyon sa krus at ang kanilang mga reaksyon sa mga iyon sa pamahayag ni Jesus ‘kapanganakan.

KJV Luke 02:08. At diyan ay sa parehong bansa shepherds masunurin sa patlang, laging magbantay sa kanilang kawan sa pamamagitan ng gabi. 9. 9. At, lo, ang anghel ng Panginoon ay dumating sa kanila, at ang kaluwalhatian ng Panginoon round shone tungkol sa kanila: at sila ay kalugud-lugod na takot. 10. 10. At ang mga anghel sinabi sa kanila, Huwag matakot: para sa, tingnan mo, dalhin ko sa inyo mabuting balita ng malaking kagalakan, na dapat sa lahat ng mga tao. 11. 11. Para sa ikaw ay ipinanganak sa araw na ito sa lungsod ni David ang isang Tagapagligtas, na si Cristo ang Panginoon. 12. 12. At ito ay dapat na isang mag-sign sa iyo; Ye ay dapat hanapin ang babe balot sa lampin, nakahiga sa isang sabsaban.

KJV Luke 02:16. At sila ay dumating sa pagmamadali, at nakita ni Maria, at Joseph, at ang babe nakahiga sa isang sabsaban. 17. 17. At kapag sila ay nakita ito, sila ay ginawa na kilala sa ibang bansa ang sinasabi kung saan ay sinabi sa kanila tungkol sa bata na ito. 18. At lahat sila na narinig ito wondered sa mga bagay-bagay na ay sinabi sa kanila ng shepherds.

KJV John 1:11. Siya ay dumating sa kanyang sarili, at ang kanyang sariling mga natanggap sa kanya hindi.

KJV Juan 1:12. Subalit ang bilang ng maraming bilang na natanggap sa kanya, sa kanila nagbigay siya ng kapangyarihan upang maging mga anak ng Diyos, kahit sa kanila na naniniwala sa kanyang pangalan: 13. Aling ay ipinanganak, hindi ng dugo, ni sa kalooban ng laman, ni ng kalooban ng tao, kundi sa Diyos.

KJV John 1:14. At ang Word ay ginawa laman, at dwelt sa amin, (at nakita namin ang kanyang kaluwalhatian, ang kaluwalhatian bilang ng mga lamang begotten ng Ama,) puno ng biyaya at katotohanan.

June 18, 2010

Banayad na ng katawan, Eye sa Mateo 6

KJV Mateo 6:22-23
22. 22. The light of the body is the eye : if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. Ang liwanag ng katawan ay ang mata: kung kaya thine mata ay nag-iisang, ang iyong buong katawan ay dapat na puno ng liwanag. 23. 23. But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness . Ngunit kung thine mata ay masama, ang iyong buong katawan ay dapat na puno ng kadiliman. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! Kung gayon ang liwanag na nasa iyo ay kadiliman, kung paano malaki ay ang kadiliman!

This simple parable uses the eye as a spiritual symbol. Ito ay simpleng parabula ay gumagamit ng mata bilang isang espirituwal na simbolo. The first account uses the eye to symbolize light. Ang unang account ay gumagamit ng mga mata sa liwanag na simbolo. The later uses the eye to symbolize darkness. Ang mamaya ay gumagamit ng mga mata sa kadiliman simbolo. It is a simple task to identify the information lying on the surface of this parable. Ito ay isang simpleng gawain upang makilala ang mga impormasyon na nakahiga sa ibabaw ng mga ito parabula. Much greater understanding can be realized when the spiritual meaning of light and darkness is studied in depth by comparing scripture with scripture. Mas higit na unawa ay maaaring natanto kapag ang espirituwal na kahulugan ng liwanag at kadiliman ay aral sa malalim sa pamamagitan ng paghahambing ng mga banal na kasulatan na may banal na kasulatan. This lesson will look at the spiritual meaning of the word eye, as an example to show how a greater understanding can be achieved through the study of a single word. aral na ito ay tumingin sa ang espirituwal na kahulugan ng salita sa mata, bilang isang halimbawa upang ipakita kung paano ang isang mas higit na unawa ay maaaring nakakamit sa pamamagitan ng pag-aaral ng isang solong salita.

An eye is used to provide sight. Ang mata ay ginagamit upang magbigay ng paningin. Through light, eyes gather information by reading, observing and studying the surroundings. Sa pamamagitan ng liwanag, mata magtipon ng impormasyon sa pamamagitan ng pagbabasa, observing at pag-aaral sa paligid. Eyes may be the most important sense used to gather knowledge and understanding. Mata ay maaaring ang pinaka-mahalagang kahulugan na ginamit upang makalikom ng kaalaman at pag-unawa. It is not unusual to hear the phrase, visual learner. Ito ay hindi di-pangkaraniwang upang marinig ang mga parirala, visual na mag-aaral. Today our society relies on sight for transportation, work, play, education, marketing and entertainment. Ngayon ang aming lipunan ay nakasalalay sa paningin para sa transportasyon, trabaho, paglalaro, pag-aaral, sa marketing at aliwan.

Eye Mata

KJV Genesis 21:19. KJV Genesis 21:19. And God opened her eyes , and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. At binuksan ng Diyos ang kanyang mga mata, at nakita ko siya ng isang mahusay ng tubig; at siya nagpunta, at napuno ang bote ng tubig, at ibinigay ang batang lalaki inumin.

KJV Genesis 22:13. KJV Genesis 22:13. And Abraham lifted up his eyes , and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son. At Abraham lifted up ang kanyang mga mata, at tumingin, at tumingin sa likod sa kanya ng isang ram nahuli sa isang sukal ng kanyang harap: at Abraham nagpunta at kinuha ang ram, at inaalok sa kanya up para sa isang nasunog nag-aalok sa kabila ng ng kanyang anak na lalaki.

KJV Numbers 22:31. KJV Numbers 22:31. Then the Lord opened the eyes of Balaam , and he saw the angel of the Lord standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face. At ang Panginoon ay binuksan ang mata ng Balaam, at nakita niya ang anghel ng Panginoon na nakatayo sa daan, at ang kanyang tabak inilabas sa kanyang mga kamay: at siya bowed down ang kanyang ulo, at nahulog flat sa kanyang mukha.

It is important to know, God has the ability to open the eyes of His followers and those who chose to follow their own ways. Ito ay mahalaga na malaman, ang Diyos ay may kakayahan upang buksan ang mga mata ng Kanyang mga tagasunod at mga taong pinili na sundin ang kanilang sariling paraan. God created eyes and knows how to use them to their utmost ability. Diyos nilikha mata at nakakaalam kung paano gamitin ang mga ito sa kanilang mga sukdulan kakayahan.

KJV John 10:21. KJV John 10:21. Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind? Ang iba ay nagsabi, Ang mga ito ay hindi ang mga salita sa kanya na hath ng isang taong makasalanan. Maaari isang satanas buksan ang mata ng bulag?

Jesus asked the question, can a devil open the eyes of the blind? Tinanong ni Jesus ang tanong, maaari isang satanas buksan ang mata ng bulag? Depending on who you ask, you may get some interesting answers. Depende sa kung sino tanungin ninyo, maaari kang makakuha ng ilang mga kagiliw-giliw na mga sagot. There may be stories and fables claiming Satan or his agents to have restored physical sight. Maaaring may mga kuwento at fables pagtubos ni Satanas o ang kanyang mga ahente na ibalik pisikal na paningin. But Jesus was not debating physical sight. Subalit si Jesus ay hindi pandebating pisikal na paningin. Jesus was referring to spiritual vision. Si Jesus ay tumutukoy sa espirituwal na pangitain. His audience did not understand the parable He was explaining to them. Ang kanyang madla ay hindi maunawaan ang parabula Siya ay nagpapaliwanag sa kanila. That was one of the reasons Jesus came to this world, to reestablish spiritual understanding. Iyon ay isa sa mga dahilan kung bakit si Jesus ay dumating sa mundo, sa reestablish espirituwal na pag-unawa. I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. Ako ang mabuting pastol ng mga tupa: ang mabuting pastol ng mga tupa giveth ang kanyang buhay para sa tupa. KJV John 10:11. KJV John 10:11.

The devil claims he has a way of spiritually opening the eyes of his followers, but the method of deception is much more subtle than that of opening physical eyes. Ang satanas claims siya ay may isang paraan ng spiritually pagbubukas ng mata ng kanyang mga tagasunod, ngunit ang paraan ng panlilinlang ay mas pino kaysa sa na pagbubukas ng pisikal na mga mata. Examples are given in his conversation with Eve in the garden, and again with Jesus in the wilderness, where it is shown how Satan changes the word of God, ever so slightly to suit his needs. Mga halimbawa ay ibinigay sa kanyang mga pag-uusap na may Eba sa hardin, at sa muli si Jesus sa ilang, na kung saan ito ay ipinapakita kung paano ang mga pagbabago ni Satanas ang Salita ng Diyos, napaka bahagyang upang maging angkop sa kanyang pangangailangan. The answer is no, the devil does not have the power to open the eyes of the blind. Ang sagot ay wala, ang mga demonyo ay hindi may ang kapangyarihan upang buksan ang mga mata ng bulag.

KJV Deuteronomy 6:4. KJV Deuteronomio 06:04. Hear, O Israel: the Lord our God is one Lord: 5. Pakinggan, O Israel: ang Panginoon ang aming Diyos ay isang Panginoon: 5. And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. At ikaw kang pag-ibig ang Panginoon mong Diyos sa lahat ng thine puso, at sa lahat ng iyong kaluluwa, at sa lahat ng iyong mga baka. 6. 6. And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart : 7. At ang mga salitang ito, na kung saan ko utos sa iyo araw na ito, ay dapat na sa thine puso: 7. And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. At ikaw kang magturo sa kanila diligently sa iyong mga anak, at kang makipag-usap ng mga ito kapag ikaw sittest sa thine bahay, at kapag ikaw walkest sa pamamagitan ng ang paraan, at kapag ikaw liest down, at kapag ikaw risest up. 8. 8. And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes . At ikaw kang panagutin ang mga ito para sa isang mag-sign sa thine kamay, at dapat sila ay bilang frontlets sa pagitan ng thine mata.

KJV Acts 26:18. To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins , and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me. KJV Gawa 26:18. Upang buksan ang kanilang mga mata, at sa turn ang mga ito mula sa kadiliman sa liwanag, at mula sa kapangyarihan ni Satanas sa Diyos, na maaaring sila ay tumanggap ng kapatawaran ng mga kasalanan, at mana sa kanila na sanctified sa pamamagitan ng pananampalataya na ay sa akin .

KJV 1 Corinthians 2:9. KJV 1 Corinto 2:09. But as it is written, Eye hath not seen , nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him . Ngunit bilang ito ay nakasulat, Eye hath hindi makikita, ni tainga narinig, ni may pumasok sa puso ng tao, ang mga bagay na Dios inihanda para sa kanila na pag-ibig sa kanya.

KJV Ephesians 1:18. KJV Efeso 1:18. The eyes of your understanding being enlightened ; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints , Ang mga mata ng inyong pag-unawa sa pagiging napaliwanagan; na kayo ay maaaring malaman kung ano ay ang pag-asa ng kanyang pagtawag, at kung ano ang mga kayamanan ng kaluwalhatian ng kaniyang pamana sa mga banal,

Eyes are spiritually opened only by the word of God. Mata ay spiritually mabubuksan lamang sa pamamagitan ng salita ng Diyos. Frontlets are used to aid in guiding a horse, so they are not distracted by the images around them. Frontlets ay ginagamit upang aid sa giya ng isang kabayo, kaya sila ay hindi ginulo ng mga imahe sa paligid ng mga ito. Frontlets help keep the attention of a horse on the road ahead, just as the word of God keeps the eyes spiritually focused on the road to eternity. Frontlets tulong panatilihin ang atensiyon ng isang kabayo sa kalsada nga, tulad ng salita ng Diyos mapigil ang mata spiritually nakatutok sa ang daan sa kawalang-hanggan. In a spiritual sense, when the eyes are not focused, vision becomes blurred, images may be mistaken and details missed. Sa isang espirituwal na kahulugan, kapag ang mga mata ay hindi na nakatutok, pangitain ay nagiging hilam, mga imahe ay maaaring magkamali at mga detalye ng hindi nakuha.

KJV John 12:40. KJV John 12:40. He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart , and be converted, and I should heal them. Siya hath blinded kanilang mga mata, at hardened kanilang puso; na dapat hindi nila nakikita sa kanilang mga mata, ni makaunawa sa kanilang puso, at maging convert, at ang dapat kong pagalingin ang mga ito. 41. 41. These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him. Ang mga bagay na sinabi Esaias, kapag nakita niya ang kanyang kaluwalhatian, at spake sa kanya.

KJV Acts 28:27 KJV Gawa 28:27
27. 27. For the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. Para sa puso ng mga tao na ito ay garapal binti, at ang kanilang mga tainga ay mapurol ng pagdinig, at ang kanilang mga mata ay sarado sila; baka dapat nilang makita sa kanilang mga mata, at marinig ang kanilang mga tainga, at maunawaan ang kanilang mga puso, at dapat na-convert, at ang dapat kong pagalingin ang mga ito.

KJV 2 Peter 2:14 KJV 2 Pedro 2:14
14. 14. Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin ; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children: Ang pagkakaroon ng mga mata na puno ng pangangalunya, at hindi na maaaring itigil ang mula sa kasalanan; beguiling kaluluwa hindi pirmihan: isang puso na nila ang exercised sa mga mapag-imbot na gawi; sinumpa mga bata:

KJV 1 John 2:11 KJV 1 Juan 2:11
11. 11. But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes . Subalit siya na hateth ang kanyang kapatid ay nasa kadiliman, at walketh sa kadiliman, at knoweth hindi pasaan siya goeth, dahil na kadiliman hath blinded ang kanyang mga mata.

To be spiritually blind is to be without understanding. Upang maging spiritually bulag ay walang-unawa. People can see and hear the words, but the important lesson is, they cannot understand with their hearts. Ang mga tao ay maaaring makita at marinig ang mga salita, ngunit ang mga mahalagang aral ay, hindi nila maintindihan sa kanilang puso. Ask ten people what it means to understand with your heart and most likely you will receive ten different answers. Magtanong ng sampung mga tao kung ano ang ibig sabihin nito ay upang maunawaan sa iyong puso at pinaka-malamang na ikaw ay makakatanggap ng sampung iba’t-ibang mga sagot. How do you know if any of the answers are correct, and which of the answers are misleading? Paano ko malalaman mo kung alin sa mga sagot ay tama, at kung saan ng mga sagot ay mga mapanligaw? How dangerous may those misleading answers be? Paano mapanganib ay maaaring sa mga nakaliligaw na mga sagot? The only safe course of action is to ask God, how to understand with your heart. Ang tanging ligtas na kurso ng aksyon ay upang humingi ng Diyos, kung paano na maunawaan sa iyong puso. Answers of this nature come from God’s word, the Bible. Sagot ng kalikasan na ito nanggaling ang salita ng Diyos, ang Biblia.

KJV Exodus 36:1. KJV Exodo 36:1. Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the Lord put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the Lord had commanded . Pagkatapos gumawa Bezaleel at Aholiab, at lahat ng matalino puso ng tao, sa kung sino ang Panginoon ilagay karunungan at pag-unawa sa kung paano gumagana ang lahat ng paraan ng trabaho para sa mga serbisyo ng santuwaryo, ayon sa lahat na ang Panginoon ay ipinag-uutos.

KJV 1 Kings 3:9. Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people? KJV 1 Kings 3:09. Bigyan kaya iyong mga lingkod ng unawaan sa puso hukom iyong mga tao, na maaari kong makilala sa pagitan ng mabuti at masama: para sa na ay able sa hukom ang iyong kaya malaki ang isang tao?

KJV 1 Kings 4:29. KJV 1 Kings 4:29. And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart , even as the sand that is on the sea shore. At Diyos gave Solomon karunungan at pag-unawa hihigit magkano, at kalawakan ng puso, kahit na ang bilang ng buhangin na sa baybayin ng dagat. 30. 30. And Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt. At Solomon’s karunungan daig ang karunungan ng lahat ng mga bata ng silangan ng bansa, at ang lahat ng karunungan ng Ehipto.

Knowing that an understanding heart comes from God is only a small portion of the answer. Alam na ang isang pag-unawa sa puso ay dumating mula sa Diyos ay lamang ng isang maliit na bahagi ng sagot. To many preachers, this may be the only answer they will provide. Upang maraming mangangaral, ito ay maaaring ang tanging sagot na sila ay nagbibigay ng. They may not use any proof texts, but simply put the phrases into their own words, God give understanding to the heart. Hindi nila maaaring gamitin ang anumang teksto katibayan, ngunit lamang na ilagay ang parirala sa kanilang sariling mga salita, ang Diyos magbigay-unawa sa puso. This is a true statement, but how much of a spiritual lesson does it teach? Ito ay isang tunay na pahayag, ngunit kung gaano karami ng isang espirituwal na aral ay turuan ito?

Telling someone a carrot is a plant does nothing to teach them how to grow a carrot. Pagsabi sa isang tao ng isang karot ay isang planta ay wala na magturo sa kanila kung paano maging isang karot. As with many plants, proper preparation makes all the difference to guarantee a successful harvest. Tulad ng maraming mga halaman, tamang paghahanda gumagawa ng lahat ng mga pagkakaiba na masiguro ang isang matagumpay na pag-aani. Experience will enable a person to teach another how to prepare the soil, plant the seeds with the proper spacing, when to plant, where to plant, how much sun and water is required, and when to harvest. Karanasan ay paganahin ang isang tao upang magturo ng ibang kung paano ihanda ang lupa, planta ng buto sa tamang spacing, kapag sa planta, kung saan sa planta, kung magkano ang LI at tubig ay kailangan, at kapag sa pag-ani.

To fully understand how God provides a wise and understanding heart, we need to study His word. Upang lubos na maunawaan kung paano ang Diyos ay nagbibigay ng isang matalino at pag-unawa sa puso, kailangan namin ng pag-aaral sa Kanyang mga salita.

KJV Jeremiah 3:15. KJV Jeremiah 3:15. And I will give you pastors according to mine heart , which shall feed you with knowledge and understanding. At ako ay magbibigay sa iyo pastors ayon sa minahan ng puso, na kung saan ay dapat feed mo na may kaalaman at pag-unawa.

KJV Proverbs 2:1. KJV Kawikaan 02:01. My son, if thou wilt receive my words , and hide my commandments with thee ; 2. Ang aking anak na lalaki, kung ikaw manghina tumanggap ng aking mga salita, at itago ang aking mga utos sa iyo; 2. So that thou incline thine ear unto wisdom , and apply thine heart to understanding ; 3. Kaya na ikaw sandal thine tainga sa karunungan, at mag-aplay thine puso sa pag-unawa; 3. Yea, if thou criest after knowledge , and liftest up thy voice for understanding ; 4. Oo, kung ikaw criest pagkatapos ng kaalaman, at liftest up ang iyong boses para sa pag-unawa; 4. If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures; 5. Kung ikaw seekest kanya bilang pilak, at searchest para sa kanya bilang para sa hid treasures; 5. Then shalt thou understand the fear of the Lord , and find the knowledge of God . Pagkatapos kang ikaw na maunawaan ang mga takot na ang Panginoon, at hanapin ang kaalaman ng Diyos.

KJV Colossians 2:1. KJV Colosas 2:01. For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; 2. Para sa mga Gusto ko kayo na alam kung ano ang malaking conflict ako para sa iyo, at para sa kanila sa Laodicea, at para sa bilang ng maraming bilang may hindi makikita ang aking mukha sa laman; 2. That their hearts might be comforted, being knit together in love , and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ; 3. Na ang kanilang puso ay maaaring comforted, na niniting sama-sama sa pag-ibig, at sa lahat ng mga kayamanan ng buong pagtitiwala ng pag-unawa, sa pagtanggap ng mga misteryo ng Diyos, at ng Ama, at ni Cristo; 3. In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge . Sa kanino ay hid ang lahat ng mga treasures ng karunungan at kaalaman. 4. 4. And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. At ito sinasabi ko, baka anumang tao ay dapat na lumibang sa iyo ng nakakaakit na salita.

An understanding heart does not drop out of the sky like rain, it requires dedication, pursuit, hard work, and refinement. Ang isang pag-unawa sa puso ay hindi na drop out sa langit tulad ng ulan, ito ay nangangailangan ng dedikasyon, pagtugis, hirap sa trabaho, at refinement. You can see this by the action words God used to describe an understanding heart. Makikita mo ito sa pamamagitan ng mga salita aksyon Diyos ginagamit upang ilarawan ang isang pag-unawa sa puso. Feed, receive, hide, incline, apply, cry, and understand all require effort. Feed, tumanggap, itago, sandal, mag-apply, sigaw, at maunawaan ang lahat ng nangangailangan ng pagsisikap. When searching for an understanding heart, we are to receive God’s words. Kapag naghahanap para sa isang puso-unawa, kami ay upang makatanggap ng Diyos salita. Receiving God’s word is a step in understanding, which is only achieved through a personal experience. Ang pagtanggap ng salita ng Diyos ay isang hakbang sa pag-unawa, na kung saan ay nakakamit lamang sa pamamagitan ng isang personal na karanasan. Applying your heart to understanding is a personal invitation to seek after God and search for understanding. Nag-aaplay ng iyong puso sa pag-unawa ay isang personal na imbitasyon para humingi ng matapos ang Diyos at sa paghahanap para sa pag-unawa. All of these actions are a vivid contrast from what most people experience in their lives. Lahat ng mga kilos na ito ay isang malinaw kaibahan mula sa kung ano ang karamihan sa tao na karanasan sa kanilang buhay.

KJV Psalms 49:3. KJV Awit 49:3. My mouth shall speak of wisdom ; and the meditation of my heart shall be of understanding . Ang aking bibig ay nagsasalita ng karunungan, at ang pagmumuni-muni ng aking puso ay dapat ng pag-unawa. 4. I will incline mine ear to a parable : I will open my dark saying upon the harp. 4. Ay ako sandal minahan ng tainga sa isang parabula: ako buksan ang aking maitim na sinasabi sa mga alpa.

KJV Matthew 13:13. KJV Mateo 13:13. Therefore speak I to them in parables : because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. Kaya ko makipag-usap sa kanila sa parables: dahil sila ay nakakakita ng hindi makita at marinig ng pagdinig ay hindi sila, hindi ko maintindihan sila. 14. 14. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: 15. At sa kanila ay natupad ang hula ng Esaias, na sabi, Sa pamamagitan ng pagdinig kayo ay makinig, at hindi dapat maintindihan; at nakakakita kayo ay dapat makita, at hindi dapat maamoy: 15. For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart , and should be converted, and I should heal them. Para sa mga ito ng puso mga tao ay binti gross, at ang kanilang mga tainga ay mapurol ng pagdinig, at ang kanilang mga mata nila sarado; baka sa anumang oras ay dapat sila makita sa kanilang mga mata, at marinig ang kanilang mga tainga, at dapat maunawaan sa kanilang puso, at dapat convert, at ang dapat kong pagalingin ang mga ito. 16. 16. But blessed are your eyes, for they see : and your ears, for they hear. Ngunit pinagpala ay ang iyong mga mata, para makita nila: at ang iyong mga tainga, para marinig nila.

KJV Matthew 13:23. KJV Mateo 13:23. But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it ; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. Ngunit siya na nakatanggap ng buto sa mabuting lupa ay siya na heareth ang salita, at understandeth ito; na din beareth prutas, at bringeth balik, ang ilang ng isang sandaang beses, ang ilang mga 60, ang ilang mga 30.

KJV Mark 4:11. KJV Mark 04:11. And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables: 12. At sinabi niya sa kanila, sa iyo na ito ay ibinigay upang malaman ang misteryo ng kaharian ng Diyos: ngunit sa kanila na walang, ang lahat ng mga bagay-bagay sa parables: 12. That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand ; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them. Na nakakakita ng maari nilang makita, at hindi mahalata at pagdinig ay maaaring sila marinig, at hindi maintindihan; baka sa anumang oras dapat sila-convert, at ang kanilang mga kasalanan ay dapat forgiven sa kanila. 13. 13. And he said unto them, Know ye not this parable? At sinabi niya sa kanila, Malaman kayo’y hindi ito parabula? and how then will ye know all parables? at pagkatapos ay kung paano kayo ay alam ang lahat ng mga parables?

God applies a standard test to an understanding heart. Diyos ay sumasaklaw ng isang standard na pagsubok sa isang puso-unawa. This test involves His parables. pagsubok na ito ay nagsasangkot sa kanyang parables. If people understand these parables, their actions show they have an understanding heart. Kung ang mga tao na maunawaan ang mga ito parables, ang kanilang mga aksyon ipakita ang kanilang pag-unawa ng isang puso. But what about those who do not understand? Ngunit ano ang tungkol sa mga taong hindi maintindihan?

There are three levels of understanding a parable, the physical, moral and spiritual. May tatlong mga antas ng pag-unawa ng isang parabula, ang pisikal, moral at espirituwal. Understanding the physical aspects of a parable is where most people feel comfortable because they feel this portion is open to personal interpretation and freedom of expression. Pag-unawa sa pisikal na aspeto ng isang parabula ay kung saan karamihan sa mga tao na pakiramdam kumportable dahil sa palagay nila ang bahagi na ito ay bukas para sa personal na interpretasyon at kalayaan ng pagpapahayag. It is to a degree. Ito ay sa isang degree. It is also the easiest to understand and requires the least amount of effort. Ito ay din ang pinakamadaling upang maunawaan at nangangailangan ng hindi bababa sa halaga ng pagsisikap.

The moral segment of a parable is the next level. Ang moral segment ng isang parabula ay sa susunod na antas. Every parable teaches a moral lesson. Ang bawat parabula nagtuturo ng moral aral. As we get deeper into the interpretation of the parable we need to exercise additional care in representing God’s word. Habang kami ng mas malalim sa ang interpretasyon ng parabula kailangan naming gamitin ang mga karagdagang pag-aalaga sa kumakatawan sa mga salita ng Diyos. Most religions have their own versions of parables and their own approved methods of interpretation. Karamihan sa mga relihiyon ay ang kanilang sariling bersyon ng parables at ang kanilang sariling paraan na inaprubahan ng interpretasyon.

The third and most advanced level used to interpret a parable is the spiritual level. Ang ikatlo at pinaka-advanced na antas na ginagamit sa kahulugan ng isang parabula ay ang espirituwal na antas. The only parables interpreted on a spiritual level are those from God. Ang tanging parables interpreted sa isang espirituwal na antas ay ang mga mula sa Diyos. No other religion has developed the means of interpreting parables on a spiritual level. Walang ibang relihiyon ay bumuo ng ang paraan ng interpret parables sa isang espirituwal na antas. This is what sets God’s parables apart from all other religions. Ito ay kung ano ang nagtatakda ng Diyos parables hiwalay mula sa lahat ng ibang relihiyon. This level of interpretation requires the greatest degree of reverence and respect for God’s word and can only be interpreted using God’s word. Ang antas ng interpretasyon ay nangangailangan ng pinakadakilang degree ng paggalang at respeto sa salita ng Diyos at maaari lamang interpreted gamit ang salita ng Diyos.

If a person prefers to remain on a physical level of God’s word, they may be termed as part time Christians. Kung ang isang tao na prefers upang manatili sa isang pisikal na antas ng salita ng Diyos, sila ay maaaring termed bilang bahagi ng panahon Kristiyano. They may also be Christians with a lack of proper training. Ito ay maari rin Kristiyano sa isang kakulangan ng tamang training. In the worse case they may be Christians entrenched in truths they have learned early in their walk and have refused to move, or have convinced themselves, they possess all the truth available. Sa mas masahol kaso sila ay maaaring Kristiyano nakabaon sa truths na nila ang natutunan ng maaga sa kanilang mga lakad at may tumanggi upang ilipat, o magkaroon ng kumbinsido sa kanilang sarili, magkaroon sila lahat ng katotohanan ang makukuha.

Christians on a higher level of understanding often apply parables to their lives through prayer and at times, meditation. Kristiyano sa isang mas mataas na antas ng pag-unawa madalas mag-aplay parables sa kanilang buhay sa pamamagitan ng panalangin at sa mga beses, na pagmumuni-muni. They are on the right track because they recognize a need for change. Ang mga ito ay sa kanan subaybayan dahil kinikilala nila ang isang kailangan para sa pagbabago. They are often bewildered by this need to change and often spend a great deal of time searching for answers. madalas Sila ay bewildered sa pamamagitan ng ito kailangan upang baguhin at madalas na gumastos ng isang mahusay na pakikitungo ng mga oras na naghahanap para sa mga kasagutan. They may not have realized where to look for answers, so they often look to others, whom they consider wiser than themselves. Hindi nila maaaring may natanto na kung saan sa hitsura para sa mga kasagutan, kaya sila ay madalas na tumingin sa iba, isaalang-alang na sila ay maalamin kaysa sa kanilang sarili. These questions often haunt and to a degree, control their lives. Ang mga katanungan na madalas maglalagi at sa isang antas, control ang kanilang buhay. This class takes time to find the faith to fully rely upon God. klase na ito ay tumatagal ng oras upang mahanap ang pananampalataya upang lubos na umaasa sa Diyos.

Those who study on a spiritual level have grown to realize God has the ability to provide His followers with infinite wisdom. Ang mga taong pag-aaral sa isang espirituwal na antas ay lumago upang mapagtanto ang Diyos ay may kakayahan na magbigay ng kanyang mga tagasunod sa walang hanggan karunungan. They have learned not only how to ask God to reveal new information in His written word, but have mastered the art of challenging God. Sila ay may natutunan hindi lamang kung paano humingi ng Diyos upang ihayag bagong impormasyon sa Kanyang nakasulat na salita, ngunit may mastered ang sining ng mapaghamong Diyos. Their minds are in a constant state of prayer. Ang kanilang mga isip ay sa isang pare-pareho ng estado ng panalangin. This is not an inherited ability but one mastered over time. Ito ay hindi isang minana kakayahan ngunit isa mastered sa paglipas ng panahon. They have learned how to compare spiritual things with spiritual (1 Corinthians 2:13). Sila ay may natutunan kung paano upang ihambing ang espirituwal na mga bagay-bagay na may espirituwal (1 Corinto 2:13). They have inquired and searched diligently (1 Peter 1:10), relying only on the word of God. Sila ay may inquired at hinanap diligently (1 Pedro 1:10), umaasa lamang sa ang salita ng Diyos.

This journey begins by learning how to study. paglalakbay na ito ay nagsisimula sa pamamagitan ng pag-aaral kung paano sa pag-aaral. Often times, the student is amazed at the depth of understanding revealed by the spiritual meaning of one or two key words. Kadalasan mga beses, na ang estudyante ay nagtaka nang labis sa malalim na pag-unawa ng inihayag sa pamamagitan ng espirituwal na kahulugan ng isa o dalawang susi salita. The journey continues only when the proper time and effort is invested in learning at the feet of Jesus. Ang paglalakbay ay patuloy lamang kapag ang tamang oras at pagsisikap ay invested sa pag-aaral at ang mga paa ni Jesus.

A regiment of study is often adopted and becomes a lifestyle. A disiplinahin ng pag-aaral ay madalas na pinagtibay at nagiging isang paraan ng pamumuhay. It may involve morning or evening prayer, followed by reading the Bible in a constructive manner, then followed by time spent in word studies. Ito ay maaaring kasangkot umaga o gabi panalangin, sinundan sa pamamagitan ng pagbabasa ng Biblia sa isang nakabubuti paraan, pagkatapos ay sinundan sa pamamagitan ng oras na ginugol sa pag-aaral ng salita. It is much like exercise, no pain, no gain. Ito ay marami tulad ng ehersisyo, walang sakit, walang makakuha. One of the first lessons a student may learn is, God created time. Isa sa mga unang lessons ng isang mag-aaral ay maaaring malaman ay, ang Diyos ay lumikha ng oras. A large part of salvation is eternal life. Ang isang malaking bahagi ng kaligtasan ay buhay na walang hanggan. Few people realize, this gift includes, unlimited time. Ilang mga tao mapagtanto, regalo na ito kasama ang, walang limitasyong panahon. Once this lesson is learned, all excuses fade away. Kapag aral na ito ay natutunan, lahat ng excuses maglaho.

It takes time and dedication to learn to study on a spiritual level. Ito ay tumatagal ng oras at dedikasyon na matuto sa pag-aaral sa isang espirituwal na antas. There are hundreds and possibly thousands of key words with spiritual meanings in the Bible. May mga daan-daan at marahil libu-libo ng mga pangunahing salita na may espirituwal na kahulugan sa Biblia. Like our language, many of these words may have a number of definitions. Tulad ng aming wika, marami sa mga salitang ito ay maaaring magkaroon ng isang bilang ng mga kahulugan. This is a point which may confuse and frustrate many beginners. Ito ay isang point na maaaring malito at biguin maraming mga beginners. Those with more experience on the physical and moral levels of study will find this obstacle easier to over come, as long as every study begins with an open mind. Mga may higit na karanasan sa pisikal at moral na antas ng pag-aaral ay mahanap ito harang mas madali sa paglipas ng dumating, hangga’t sa bawat pag-aaral ay nagsisimula sa isang bukas-isip. A mind open to the teaching of the Holy Spirit. Ang isip bukas sa pagtuturo ng Banal na Espiritu. If a single thought leading you to believe you already know the answer, enters your mind during a study, the entire study can become contaminated. Kung ang isang solong-iisip humahantong sa inyo na sa tingin mo na alam ang sagot, pumapasok sa iyong isip sa panahon ng isang pag-aaral, ang buong pag-aaral ay maaaring maging nahawahan. It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. Ito ay tulad ng lebadura, na babae ng isang kinuha at hid sa tatlong hakbang ng pagkain, hanggang ang buong ay nakaalsa. KJV Luke 13:20-21. KJV Luke 13:20-21.

Those learning on a spiritual level exhibit an understanding heart by developing a need to teach others. Ang mga pag-aaral sa isang espirituwal na antas ng eksibit ng isang unawa puso sa pamamagitan ng pagbuo ng isang kailangan upang magturo sa iba. This is recognized by their actions. Ito ay kinikilala ng kanilang mga aksyon. They realize others are on different locations of the same path and have a desire to help elevate their spiritual experience, by teaching in a patient, loving manner. mapagtanto nila ang iba ay sa iba’t-ibang mga lokasyon ng parehong landas at magkaroon ng isang pagnanais upang matulungan ang magtaas ng kanilang espirituwal na karanasan, sa pamamagitan ng pagtuturo sa isang pasyente, mapagmahal na paraan.

The higher the degree of understanding God’s word, the higher the degree of an understanding heart, the closer your walk with Jesus will become. Ang mas mataas na antas ng pag-unawa ang salita ng Diyos, ang mas mataas na antas ng isang puso-unawa, ang mas malapit sa iyong paglalakad kasama si Jesus ay magiging.

May 30, 2010

Pearls Bago baboy Mateo 7

KJV Mateo 07:06
6. 6. Give not that which is holy unto the dog s, neither cast ye your pearls before swine , lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. Bigyan hindi na kung saan ay banal sa mga aso s, cast ni kayo’y iyong pearls bago baboy, baka yurakan nila ang mga ito sa ilalim ng kanilang mga paa, at buksan muli at punitin mo.

It’s easy to see and explain the practical lessons taught by the physical aspects of this parable. Ito ay madali upang makita at ipaliwanag ang mga praktikal na mga aralin tinuturuan sa pamamagitan ng pisikal na aspeto ng parabula ito. Why would anyone give holy things to dogs or pearls to a pig? Bakit kahit sino gusto magbigay ng banal na bagay sa aso o pearls sa isang baboy? It would be far too easy to remain bogged down while attempting to define the word holy, so this study will focus only on the key words dog, pearl and swine in an attempt to reveal a portion of the spiritual meaning of the text. Gusto Ito ay malayo masyadong madaling upang manatili nabalaho sa putik habang sinusubukan upang tukuyin ang salitang banal, kaya ang pag-aaral na ito ay tumutok lamang sa ang susi salita dog, perl at baboy sa isang pagtatangka upang ihayag ang isang bahagi ng espirituwal na kahulugan ng teksto. Additional key words may be interpreted using the same method. Karagdagang susi salita ay maaaring interpreted gamit ang parehong paraan. Following are some of the texts that will reveal the spiritual meaning for each of the key words. Mga sumusunod ay ang ilan sa mga teksto na ihayag ang espirituwal na kahulugan para sa bawat isa ng ang susi na salita.

Dog Aso

KJV Isaiah 56:9. KJV Isaias 56:9. All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest. Lahat kayong mga beasts ng patlang, dumating sa maubos, oo, lahat kayong mga beasts sa kagubatan. 10. 10. His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs , they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber. Ang kanyang watchmen ay bulag: ang mga ito ay ang lahat ng walang pinag-aralan, ang mga ito ay ang lahat ng pipi dogs, maaaring hindi sila tumahol; pagtulog, higa, mapagmahal sa idlip. 11. 11. Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand : they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter. Oo, sila ay matakaw dogs na hindi kailanman ay maaaring magkaroon ng sapat, at sila ay shepherds na hindi maaaring maunawaan: lahat sila tumingin sa kanilang sariling paraan, ang bawat isa para sa kanyang pakinabang, mula sa kanyang quarter. 12. 12. Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant. Sumama kayo, sinasabi nila, ako ay sunduin alak, at kami ay punan ang ating sarili na may malakas na inumin; at sa kinabukasan ay dapat na tulad ng araw na ito, at marami pang sagana.

Isaiah provides a highly detailed description of the spiritual meaning for the word dog. Isaias ay nagbibigay ng isang mataas na mga detalyadong paglalarawan ng espirituwal na kahulugan para sa mga aso salita. They are defined as watchmen, who are further described in the book of Ezekiel. Sila ay tinukoy bilang watchmen, na karagdagang inilarawan sa aklat ng Ezekiel.

KJV Ezekiel 3:17. KJV Ezekiel 03:17. Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me . Anak ng tao, ako ay may ginawa sa iyo ng isang tanod sa bahay ng Israel: gayon marinig ang salita sa aking bibig, at bigyan sila ng babala mula sa akin. 18. 18. When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand. Kapag sinasabi ko sa mga masama, Ikaw kang tiyak na mamamatay; at ikaw givest sa kanya hindi babala, ni speakest upang balaan ang mga masama mula sa kanyang masama na paraan, upang i-save ang kanyang buhay; ang parehong masama ang tao ay mamatay sa kanyang kasamaan; ngunit ang kanyang dugo ay ko nangangailangan at thine kamay.

A spiritual watchman is anyone carrying a message or warning from God. Ang isang espirituwal tanod ay kahit sino pagdala ng isang mensahe o babala mula sa Diyos. God’s followers are required to convey this information unto others. Diyos tagasunod ay kinakailangang magbigay-kahulugan na ito sa iba impormasyon sa. Ezekiel explains, the watchman is responsible for those he failed to warn. Ezekiel nagpapaliwanag, ang tanod ay responsable para sa mga bigo siya sa balaan. In the case of Isaiah 56, the watchmen are described as dumb dogs, shepherds that cannot understand. Sa kaso ng Isaias 56, ang watchmen ay inilarawan bilang pipi dogs, shepherds na hindi maaaring maunawaan. They obviously have chosen to provide their own warning in place of the warning provided by God. Sila ay malinaw naman pinili na magbigay ng kanilang sariling mga babala sa lugar ng mga babala na ibinigay ng Diyos.

Spiritual dogs are known for being greedy. Espirituwal dogs ay kilala sa pagiging matakaw. No other book provides a better description of greed than Revelation. Walang iba pang mga libro ay nagbibigay ng isang mas mahusay na paglalarawan ng katakawan sa Apocalipsis.

KJV Revelation 18:12. KJV Apocalipsis 18:12. The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble, 13. Ang kalakal ng ginto, at pilak, at mahalagang bato, at ng pearls, at pinong lino, at kulay-ube, at sutla, at iskarlata, at lahat ng thyine kahoy, at ang lahat ng paraan ng vessels yari sa garing, at ang lahat ng paraan ng vessels pinaka-mahalagang kahoy, at ng tanso, at bakal, at marmol, 13. And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men. At kanela, at odors, at ointments, at kamanyang, at alak, at langis, at pinong harina, at trigo, at beasts, at mga tupa, at mga kabayo, at chariots, at mga alipin, at kaluluwa ng mga tao. 14. 14. And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all. At ang mga bunga na ang iyong kaluluwa lusted pagkatapos ay nakaraan mula sa iyo, at lahat ng bagay na kung saan ay maganda at mabait ay nakaraan mula sa iyo, at ikaw kang makita ang mga ito hindi sa lahat. 15. 15. The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing, Ang mga mangangalakal ng mga bagay na ito, na kung saan ay ginawa sa pamamagitan ng mayaman sa kanya, ay tumayo sa malayo off para sa mga takot sa kanyang paghihirap ng kalooban, pag-iyak at tumataghoy,

Revelation 18 lists over 25 forms of merchandise. Apocalipsis 18 mga listahan ng higit sa 25 mga uri ng paninda. There must be a reason why this list is so detailed. Dapat ay may isang dahilan kung bakit listahan na ito ay upang detalyadong. Isaiah tells us, greedy dogs are never satisfied. Sinasabi sa Isaias sa amin, matakaw dogs ay hindi nasiyahan. Dogs not only represent people chained by financial greed, but by every course of sin which leads one to exalt themselves above others. Dogs hindi lamang kumakatawan sa mga tao chained sa pamamagitan ng pinansiyal na kasibaan, ngunit sa pamamagitan ng bawat kurso ng kasalanan kung saan ang mga leads sa isa sa itaas ang kanilang sarili sa itaas iba. For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet. Para sa mga dogs may compassed ako: ang pagpupulong ng masama may kasama ako: sila butas ang aking kamay at ang aking paa. 17. 17. I may tell all my bones: they look and stare upon me. Maaari ko bang sabihin lahat ng aking mga buto: sila tumingin at tumitig sa akin. 18. 18. They part my garments among them, and cast lots upon my vesture. Sila ay bahagi ng aking kasuotan sa kanila, at maraming cast sa aking mga kagamitan ng simbahan. KJV Psalms 22:16-18. KJV Awit 22:16-18.

The greedy dogs are also referred to as shepherds who do not understand. Ang matakaw dogs ay din-refer sa bilang shepherds na hindi maintindihan. The Bible identifies two classes of shepherds. Ang Biblia kinikilala ang dalawang klase ng mga shepherds. Those who lead God’s followers and those who mislead His followers. Sa mga namumuno ng Diyos mga tagasunod at mga dayain ang Kanyang mga tagasunod.

KJV Philippians 3:2. Beware of dogs, beware of evil workers , beware of the concision. KJV Filipos 3:02. Mag-ingat sa aso, mag-ingat sa masasamang manggagawa, mag-ingat ng ang konsisyon.

KJV Revelation 22:14. KJV Apocalipsis 22:14. Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. Mapalad ang mga ito ay na gawin ang kanyang mga utos, na maaaring sila ay may karapatan sa punong kahoy ng buhay, at maaaring ipasok sa pamamagitan ng mga pintuan sa lungsod. 15. For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie. 15. Para sa walang mga dogs, at sorcerers, at whoremongers, at murderers, at idolaters, at kahit sino loveth at maketh isang kasinungalingan.

Among other things, dogs are also described as evil workers, sorcerers, murderers and liars, found outside the new city of Jerusalem. Kabilang sa iba pang mga bagay-bagay, dogs ay inilarawan din bilang masamang manggagawa, sorcerers, murderers at liars, na natagpuan sa labas ng mga bagong lungsod ng Jerusalem. In any case, it becomes clear why it would be wasteful to give holy things to spiritual dogs. Sa anumang kaso, ito ay nagiging malinaw kung bakit magiging bulagsak na magbigay sa banal na bagay sa espirituwal na dogs. They are people who care little for anything beyond themselves. Ang mga ito ay mga tao na pag-aalaga para sa maliit na anumang bagay na lampas sa kanilang sarili.

Swine Baboy

KJV Leviticus 11:7. KJV Levitico 11:07. And the swine , though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you. At ang baboy, bagaman siya ay hatiin ang mga paa, at maging clovenfooted, gayon pa man siya cheweth hindi ang nginuyang pagkain ng hayop; siya ay marumi sa inyo. 8. 8. Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you. Ng kanilang laman ay dapat kayong hindi kumain, at ang kanilang katawan ay dapat kayong hindi touch; ang mga ito ay marumi sa inyo.

KJV Deuteronomy 14:8 KJV Deuteronomio 14:08
8. 8. And the swine , because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you : ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase. At ang baboy, dahil ito divideth ang kuko, pa cheweth hindi ang nginuyang pagkain ng hayop, ito ay marumi sa inyo: kayo’y hindi dapat kumain ng kanilang mga laman, ni hawakan ang kanilang mga patay na katawan.

Swine are unclean and unfit for food. Baboy ay marumi at hindi karapat-dapat para sa pagkain.

KJV Isaiah 65:3. KJV Isaias 65:3. A people that provoketh me to anger continually to my face; that sacrificeth in gardens, and burneth incense upon altars of brick; 4. Ang isang tao na provoketh ako sa patuloy na galit sa aking mukha; na sacrificeth sa hardin, at burneth insenso sa altars ng laryo; 4. Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine’s flesh , and broth of abominable things is in their vessels; 5. Aling manatili sa gitna ng mga libingan, at ilagak sa monuments, na kumakain ng baboy ang laman, at sabaw ng kasuklam-suklam mga bagay ay sa kanilang mga vessels; 5. Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou . Aling mga sinasabi, Stand ng sarili mo, hindi dumating na malapit sa akin; para sa ako holier kaysa sa ikaw. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day. Ang mga ito ay isang usok sa aking ilong, isang sunog na burneth ang lahat ng mga araw.

There may not be a direct spiritual interpretation for the word swine, but Isaiah leads us to an important point to consider. May maaaring hindi isang direktang interpretasyon espirituwal para sa mga baboy salita, ngunit Isaias leads sa amin sa isang mahalagang punto upang isaalang-alang. In God’s eyes, eating of swine’s flesh is a sign of open rebellion in the worse form. Sa Diyos mata, kumakain ng baboy ang laman ay isang mag-sign ng mga bukas na paghihimagsik sa mas masama form. At this point the study turns from a simple word study into an inductive study. Sa puntong ito ang pag-aaral ay lumiliko mula sa isang simpleng pag-aaral ng salita sa isang pasaklaw pag-aaral. Isaiah shows us, people who eat swine’s flesh are known for disregarding God’s law. Isaias ay nagpapakita sa amin, mga tao na kumain ng baboy ang laman ay kilala para sa disregarding sa kautusan ng Diyos. They are also filled with the sense, they are above God. Sila rin ay puno ng mga kahulugan, sila ay sa itaas Diyos. To gain a better understanding of Isaiah 65 we must compare it to other texts with similar thoughts. Upang makakuha ng isang mas mahusay na-unawa ng Isaias 65 Kailangan namin ihambing ito sa iba pang mga teksto na may katulad na mga saloobin.

Sin began in this world when Satan promised Eve she could be like a god. Kasalanan ay nagsimula na ito sa mundo kapag ipinangako ni Satanas Eve maaaring siya ay tulad ng isang diyos. For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil. Para sa Diyos doth malaman na sa araw na kayo’y kumain nito, pagkatapos ay ang iyong mga mata ay binuksan, at kayo ay dapat na bilang gods, pag-alam sa mabuti at masama. KJV Genesis 3:5. KJV Genesis 3:05.

It was never Satan’s intent to elevate Eve, he knew there was no power in the fruit. Ito ay hindi kailanman ni Satanas hangarin na magtaas Eve, alam niya walang kapangyarihan sa prutas. Although this remains one of Satan’s favorite deceptions. Kahit na ito ay nananatiling isa sa Satanas’s paboritong deceptions. Satan’s only desire was to gain control of Eve. lamang ng pagnanais ni Satanas ay upang makakuha ng kontrol ng Eve. Satan has always had the desire to elevate himself above God. Si Satanas ay palaging nagkaroon ng pagnanais na itaas ang kanyang sarili sa itaas Diyos. How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! Paano sining ikaw bumagsak mula sa langit, Oh Lusiper, anak ng umaga! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! paano sining ikaw hiwa down sa lupa, na didst papanghinain ang bansa! For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High. Para ikaw hast said in thine puso, ako ay umakyat sa langit, ako ay pataasin ang aking trono sa ibabaw ng mga bituin ng Diyos: ay umupo din sa bundok ng kapisanan ang mga, sa panig ng north: ako ay umakyat sa ibabaw ng Heights ng ang ulap; ako magiging katulad ng pinaka-Mataas na. KJV Isaiah 14:12-14. KJV Isaias 14:12-14.

Based on an inductive view of the word swine we see it represents Satan and his followers, who openly defy God and his laws. Batay sa isang pasaklaw tingnan ng baboy salita makita namin ito ay kumakatawan Satanas at ang kanyang mga tagasunod, na hayagang sumalungat sa Diyos at sa kanyang mga batas.

Pearl Perlas

KJV Revelation 17:4. KJV Apocalipsis 17:04. And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls , having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: 5. At ang babae ay arrayed sa lila at iskarlata kulay, at decked sa ginto at mahalagang bato at pearls, pagkakaroon ng isang gintong tasa sa kamay niya na puno ng abominations at karumihan ng kanyang pakikipagtalik ng hindi kasal: 5. And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. At sa kanyang noo ay isang pangalan na nakasulat, misteryo, Babylon The Great, na ina ni HARLOTS AT ABOMINATIONS ng lupa.

KJV Revelation 18:12. KJV Apocalipsis 18:12. The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls , and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble, Ang kalakal ng ginto, at pilak, at mahalagang bato, at ng pearls, at pinong lino, at kulay-ube, at sutla, at iskarlata, at lahat ng thyine kahoy, at ang lahat ng paraan ng vessels yari sa garing, at ang lahat ng paraan ng vessels pinaka-mahalagang kahoy, at ng tanso, at bakal, at marmol,

KJV Revelation 18:16. KJV Apocalipsis 18:16. And saying, Alas, alas, that great city , that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls ! At sinasabi, Alas, sayang, na dakilang lungsod, na nararamtan sa pinong lino, at kulay-ube, at iskarlata, at decked sa ginto, at mahalagang bato, at pearls! 17. 17. For in one hour so great riches is come to nought. Para sa isang oras kaya malaking kayamanan ay dumating sa sero. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off, At bawat shipmaster, at ang lahat ng mga kumpanya sa ships, at sailors at bilang maraming bilang kalakalan sa pamamagitan ng dagat, tumindig sa kalayuan off,

Revelation 17 and 18 refer to Babylon, in this case, a spiritual symbol, which can be interpreted using the methods shown in this study, comparing scripture with scripture. Apocalipsis 17 at 18 sumangguni sa Babylon, sa kasong ito, ang isang espirituwal na simbolo, na kung saan ay maaaring interpreted gamit ang pamamaraan na ipinapakita sa pag-aaral na ito, paghahambing ng mga banal na kasulatan na may banal na kasulatan. For this particular study it is only important to understand the connection between the spiritual city Babylon and pearls. Para sa partikular na pag-aaral na ito ay lamang ang mahalaga na maunawaan ang mga koneksyon sa pagitan ng espirituwal na lungsod Babylon at pearls. They are one of the items the woman and the merchants use to measure and display their wealth. Ang mga ito ay ang isa sa mga bagay na ang babae at ang mga mangangalakal gamitin upang masukat at ipakita ang kanilang mga yaman. This also exhibits a connection between the woman, the spiritual city Babylon, and the merchants of this world. Ito din exhibits ng isang koneksyon sa pagitan ng mga babae, ang espirituwal na lunsod Babylon, at ang mga mangangalakal ng mga ito mundo.

Most people are satisfied with a physical interpretation of the word pearl. Karamihan sa mga tao ay nasiyahan sa isang pisikal na interpretasyon ng perl-salita. The Bible shows pearls are used as merchandise, a way of measuring or showing wealth. Ang Biblia ay nagpapakita ng pearls ay ginagamit bilang kalakal, ang isang paraan ng pagsukat ng o pagpapakita ng yaman. They have a form of worldly value. Mayroon silang isang form ng makamundong halaga. They also have a spiritual meaning as seen through the connection illustrated by the woman and Babylon. Sila rin ay may espirituwal na kahulugan na nakita sa pamamagitan ng koneksyon may larawan ng babae at Babylon. In this case Revelation 17 and 18 show a spiritual connection to the dark side, the agents of Satan. Sa kasong ito Apocalipsis 17 at 18 ay nagpapakita ng isang espirituwal na koneksyon sa madilim na gilid, ang mga ahente ni Satanas.

KJV Revelation 21:21. KJV Apocalipsis 21:21. And the twelve gates were twelve pearls : every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass. At ang labindalawang pintuan ay labindalawang pearls: tuwing ilang gate ay isa ng perlas: at ang mga kalye ng lungsod ay dalisay na ginto, na ito ay transparent na salamin.

Pearls also represent the gates to the holy city, New Jerusalem. Pearls din ay kumakatawan sa mga pintuan sa banal na lungsod, New Jerusalem.

Because pearls can represent two spiritual figures, one good and the other evil, we must determine which application fits the context of Matthew 7. Dahil pearls maaari kumakatawan sa dalawang numero espirituwal, isang mabuting at ang iba pang mga kasamaan, kami ay dapat matukoy kung aling mga aplikasyon Tama ang sukat sa konteksto ng Mateo 7. This can be accomplished by paraphrasing the parable using both interpretations. Ito ay maaaring maganap sa pamamagitan ng paraphrasing ang parabula gamit ang parehong pagpapakahulugan.

At this phase of a study it is wise to write a chart of the key words and their spiritual meanings. Sa bahagi ng isang pag-aaral na ito ay matalino upang makapagsulat ng isang tsart ng ang susi mga salita at ang kanilang mga espirituwal na kahulugan.

Dogs represent evil people. Dogs ay kumakatawan sa masasamang tao.

Swine represent Satan and his followers. Baboy kumakatawan sa Satanas at ang kanyang mga tagasunod.

Pearls represent the gates of the new city Jerusalem. Pearls ay kumakatawan sa mga pintuan ng mga bagong lungsod Jerusalem.

Pearls also represent merchandise used by evil people, spiritual Babylon and the whore. Pearls din kumakatawan sa kalakal na ginagamit ng mga masasamang mga tao, espirituwal Babylon at ang mga kalapating mababa ang lipad.

KJV Matthew 7:6 KJV Mateo 07:06
6. 6. Give not that which is holy unto the dog s, neither cast ye your pearls before swine , lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. Bigyan hindi na kung saan ay banal sa mga aso s, cast ni kayo’y iyong pearls bago baboy, baka yurakan nila ang mga ito sa ilalim ng kanilang mga paa, at buksan muli at punitin mo.

Paraphrase the text, substituting the spiritual meaning for the key words. Pakahulugan sa ibang pangungusap ng teksto, substituting ang espirituwal na kahulugan para sa ang susi salita.

Do no give anything holy to those who are evil, neither show the gates of Heaven to Satan and his followers. Huwag magbigay ng walang anumang bagay na banal sa mga kasamaan, ni ipakita ang pintuan ng langit na si Satanas at ang kanyang mga tagasunod. They will trample them under their feet and turn to rip you apart. Sila ay yurakan ang mga ito sa ilalim ng kanilang mga paa at lumiko sa rip mo bukod.

A second paraphrase using the second interpretation of pearls will read. Ang ikalawang pakahulugan sa ibang pangungusap gamit ang pangalawang interpretasyon ng pearls ay basahin.

Do no give anything holy to those who are evil, neither show Babylon and the whore to Satan and his followers. Huwag magbigay ng walang anumang bagay na banal sa mga kasamaan, ni ipakita Babylon at ang mga kalapating mababa ang lipad sa Satanas at ang kanyang mga tagasunod. They will trample them under their feet and turn to rip you apart. Sila ay yurakan ang mga ito sa ilalim ng kanilang mga paa at lumiko sa rip mo bukod.

The first paraphrase makes perfect sense, while the second makes little sense. Ang unang pagpapakahulugan sa ibang pangungusap gumagawa ng perpektong kahulugan, samantalang ang ikalawang gumagawa ng kaunti katinuan. We can see from this lesson, a key word may have more than one spiritual definition. Maaari naming makita na ito mula sa aralin, ang isang susi salita ay maaaring magkaroon ng higit sa isang espirituwal na kahulugan. Paraphrasing the text with the spiritual definitions will show which suits the context of the parable. Paraphrasing ang tekstong may mga kahulugan espirituwal ay magpapakita na nababagay sa konteksto ng mga parabula.

Man Walang Puwede Serve Dalawang Masters; Mateo 6

KJV Mateo 6:24
24. No man can serve two masters : for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. 24. Walang tao ay maaaring maglingkod ng dalawang Masters: para sa alinman sa siya ay hate ang isa, at pag-ibig sa iba pang mga; o sino pa ang paririto ay siya hold sa ang isa, at abain ang iba pang mga. Ye cannot serve God and mammon . Ye ay hindi maaaring maglingkod sa Diyos at sa kayamanan.

The first detail noticed in this parable is the warning, no man can serve two masters. Ang unang napansin detalye sa parabula ito ay ang babala, walang tao ay maaaring maglingkod ng dalawang Masters. To understand the spiritual meaning of this text, we need to identify two masters, using only God’s scriptures. Upang maunawaan ang espirituwal na kahulugan ng tekstong ito, kailangan namin upang makilala ang dalawang Masters, ang paggamit lamang ng Diyos kasulatan. The second detail which requires clarification is the word mammon. Ang ikalawang detalye na kung saan ay nangangailangan ng paglilinis ay ang salita kayamanan. To understand the meaning of this word, we can use Strong’s Bible dictionary. Upang maunawaan ang kahulugan ng mga salita na ito, maaari naming gamitin ang Strong’s dictionary Biblia.

Strong’s Ref. Strong’s Ref. # 3126 # 3126
of Aramaic origin (confidence, ie wealth, personified); mammonas, ie avarice (deified): ng Arameik pinanggalingan (confidence, ibig sabihin, yaman, personified); mammonas, ibig sabihin, katakawan sa pera (deified):
Understanding the definition of personify will help in understanding Jesus’ comparison. Pag-unawa sa kahulugan ng katauhan ay makakatulong sa pag-unawa si Jesus ‘paghahambing.

Personify Bigyan ng katauhan
–verb (used with object), -fied, -fy·ing. -Verb (ginamit sa object),-fied,-fy · ing.
1. 1. to attribute human nature or character to (an inanimate object or an abstraction), as in speech or writing. katangian sa katauhan o karakter sa (isang bagay walang buhay o ng isang abstraction), tulad ng sa pagsasalita o pagsulat.
2. 2. to represent (a thing or abstraction) in the form of a person, as in art. kumakatawan sa (isang bagay o abstraction) sa anyo ng isang tao, tulad ng sa sining.
3. 3. to embody (a quality, idea, etc.) in a real person or a concrete thing. isama sa (isang kalidad, ideya, atbp) sa isang tunay na tao o isang bagay na kongkreto.
4. 4. to be an embodiment or incarnation of; typify: He personifies the ruthless ambition of some executives. upang maging isang sagisag o pagkakatawang-tao ng; sumagisag: siya personifies ang malupit ambisyon ng ilang executive.
5. 5. to personate. sa personate.
Random House Dictionary, © Random House, Inc. 2010. Random House Dictionary, © Random House, Inc 2010.

In this particular instance, the definition of the word mammon adds clarity to the parable. Sa ganitong partikular na halimbawa, ang kahulugan ng mga kayamanan salita nagdadagdag kaliwanagan sa parabula. Jesus was comparing God to human nature or character. Si Jesus ay Diyos paghahambing sa katauhan o karakter. In other words, we cannot serve God and our own desires. Sa ibang salita, hindi namin maaaring maglingkod sa Diyos at sa aming sariling mga hinahangad.

By defining a single word, we now have obtained a clearer meaning of this parable. Sa pamamagitan ng pagtukoy ng isang solong salita, tayo ngayon ay may nakuha ng isang mas malinaw na kahulugan ng parabula ito. While most people use the definition of wealth to describe mammon, understanding that this parable reaches beyond the physical aspects of the word mammon is the beginning to a deeper understanding. Habang ang karamihan sa tao gamitin ang kahulugan ng yaman upang ilarawan ang kayamanan, pag-unawa na ito parabula umaabot nang lampas sa pisikal na aspeto ng kayamanan ang salita ay ang simula sa isang mas malalim-unawa. To reach the next level, we need to understand the spiritual definition of the word master. Upang maabot ang susunod na antas, kailangan namin upang maunawaan ang espirituwal na kahulugan ng mga master salita. This is accomplished by comparing scripture. Ito ay tapos na sa pamamagitan ng paghahambing ng mga banal na kasulatan.

KJV Luke 8:24. KJV Luke 08:24. And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish . At sila ay dumating sa kanya, at awoke Kanya, kasabihan, Master, panginoon, kami mamatay. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm. At siya ay lumitaw, at rebuked ng hangin at ang raging ng tubig: at sila ceased, at doon ay isang kalmado.

KJV Luke 8:45. KJV Luke 08:45. And Jesus said , Who touched me? At sinabi ni Jesus, Sino ang baliw ako? When all denied, Peter and they that were with him said, Master , the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, Who touched me? Kapag ang lahat ng tinanggihan, Peter at sila na kasama niya sinabi, Master, maraming tao ang karamihan ng tao sa iyo at pindutin sa iyo, at ikaw sayest, Sino ang baliw ako?

KJV Matthew 23:10. KJV Mateo 23:10. Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ . Hindi rin ay tinatawag na kayong mga Masters: para sa isa ay ang iyong Master, kahit na Kristo.

KJV John 13:13. Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am . KJV John 13:13. Ye tumawag ako Master at Panginoon: at kayo’y sabihin mabuti; para sa kaya ako. 14. 14. If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another’s feet. Kung ako at pagkatapos, ang iyong Panginoon at Master, may hugasan ng iyong mga paa; kayo din ala na maghugas ng isa pang’s paa. 15. 15. For I have given you an example, that ye should do as I have done to you. Para sa ako ay may ibinigay sa iyo ang isang halimbawa, na kayo ay dapat na gawin bilang ako may tapos na sa iyo. 16. 16. Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. Sigurado, sigurado, sinasabi ko sa inyo, Ang alipin ay hindi mas malaki kaysa sa kanyang panginoon; ni siya na ang nagpadala ng mas malaki kaysa sa siya na ipinadala sa kanya. 17. 17. If ye know these things, happy are ye if ye do them. Kung kayo alam mga bagay na ito, ay masaya kayo kung kayo’y gawin ang mga ito.

Examining scripture containing the word master not only shows, Jesus is the master, it also illustrates His power, actions, and examples He expects His disciples to follow. Pagsusuri banal na kasulatan na naglalaman ng salita master hindi lamang nagpapakita, si Jesus ay ang master, ito rin ay naglalarawan sa Kanyang kapangyarihan, mga aksyon, at halimbawa niya inaasahan ang Kanyang mga alagad upang sundin. For all Christians, identifying Jesus as master, should be a simple task. Para sa lahat ng mga Kristiyano, pagkilala kay Jesus bilang panginoon, ay dapat na isang simpleng gawain. Supporting texts should be easy to find and identify. Sumusuporta sa teksto ay dapat na madaling hanapin at makilala.

This parable requires the identification a second master. Ang parabula ay nangangailangan ng pagkilala ng isang pangalawang master. How many texts do you think clearly identify Satan, or the devil as the other master? Gaano karaming teksto sa tingin mo malinaw na makilala si Satanas, o ang mga demonyo bilang ang iba pang mga master? Think about this for a moment and make a list of the texts you think will accomplish this task. Mag-isip tungkol sa mga ito para sa isang sandali at gumawa ng isang listahan ng mga teksto sa tingin mo ay ganapin ito gawain. If you prefer, write your list in preparation of a future study. Kung gusto ninyo, isulat ang iyong listahan sa paghahanda ng isang pag-aaral sa hinaharap.

After an extensive search of the Bible, I could not find a single text clearly identifying Satan or the devil as a master. Pagkatapos ng isang malawak na paghahanap ng Biblia, hindi ko mahanap ang isang solong text malinaw na pagkilala ni Satanas o ang mga demonyo bilang isang master. It occurred to me, why would God waste the time, or a single word on such a subject. Ito nangyari sa akin, kung bakit nais ng Diyos aksaya ng panahon, o ng isang solong salita sa tulad ng isang paksa. Imagine how many people would take this type of information and misapply it. Gunigunihin kung gaano karaming mga tao ay kumuha ng ganitong uri ng impormasyon at gumamit nang hindi wasto ito. The closest text I could find is in Matthew 10. Ang pinakamalapit na teksto ay maaaring ko mahahanap ay sa Mateo 10.

KJV Matthew 10:24. KJV Mateo 10:24. The disciple is not above his master, nor the servant above his lord. Ang mga alagad ay hindi sa itaas ang kanyang master, ni ang mga lingkod sa itaas ng kanyang panginoon. 25. 25. It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. Ito ay sapat na para sa mga alagad na siya ay tulad ng kanyang master, at ang lingkod ng kanyang panginoon. If they have called the master of the house Beelzebub , how much more shall they call them of his household? Kung sila ay tinatawag na ang panginoon ng bahay Beelzebub, kung magkano ang mas dapat sila tawag sa kanila ng kanyang pamilya?

Because of the context of Matthew 10:25, this would not be considered a proper supporting text. Dahil sa konteksto ng Mateo 10:25, hindi na ito ay itinuturing na isang tamang sumusuporta sa text. At this point of a study it is time to shift gears, from a simple word study to an inductive method, in which we look for words or ideas which are the same, similar or related. Sa puntong ito ng isang pag-aaral na ito ay panahon upang magkambiyo, mula sa isang simpleng pag-aaral ng salita sa isang pasaklaw paraan, sa kung saan namin hitsura para sa mga salita o mga ideya na kung saan ay ang parehong, katulad o kaugnay. To continue this study we need to shift from the obvious key words to secondary key words which will lead us to related texts. Upang ipagpatuloy ang pag-aaral na ito kailangan namin sa paglilipat mula sa halata susi salita sa ikalawang susi salita na kung saan ay humantong sa amin sa mga kaugnay na teksto. In this case the word serve will help to identify the other master. Sa kasong ito salita ang maglingkod ay makakatulong upang makilala ang iba pang mga master.

KJV Psalms 97:7. KJV Awit 97:7. Confounded be all they that serve graven images , that boast themselves of idols: worship him, all ye gods. Confounded ay lahat sila na maglingkod imahe inukit, na magbansag ng kanilang sarili idols: sumamba sa kanya, lahat kayong mga gods.

KJV Galatians 4:8. KJV Galacia 4:08. Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods. Howbeit pagkatapos ay, kapag kayo ay hindi alam ang Diyos, kayong mga serbisyo ay sa kanila na sa pamamagitan ng kalikasan ay hindi gods.

KJV Judges 10:6. KJV Hukom 10:06. And the children of Israel did evil again in the sight of the Lord, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines , and forsook the Lord, and served not him. At ang mga anak ni Israel ay masamang muli sa paningin ng Panginoon, at nanilbihan Baalim, at Ashtaroth, at ang mga gods ng Syria, at ang mga gods ng Zidon, at ang mga gods ng Moab, at ang mga gods ng mga anak ni Ammon, at ang gods ng Philistines, at forsook ang Panginoon, at hindi nagsilbi sa kanya.

The Bible identifies a list of other gods and idols as entities people have chosen to serve. Ang Biblia kinikilala ng isang listahan ng iba pang mga gods at idols bilang entidad na mga tao pinili upang maglingkod. God has been very careful not to identify these as masters, because they neither own, nor do they have power to possess the souls of those who serve them. Diyos ay tunay maingat sa hindi upang makilala ang mga ito bilang Masters, dahil sila ni sarili, at hindi rin sila ay may kapangyarihan upang angkinin ang mga kaluluwa ng mga na nagsisilbi sa kanila. To understand the contrast between the two masters, we need to study the attributes of each. Para maunawaan ang kaibahan sa pagitan ng dalawang Masters, kailangan naming pag-aaral ang mga katangian ng bawat isa. When identifying Jesus as the master, it is impossible not to recognize His nature and example. Kapag ang pagkilala kay Jesus bilang panginoon, ito ay imposibleng hindi makilala ang Kanyang kalikasan at halimbawa. It only requires a few texts to identify the nature and the results which occur when serving idols and other gods. Ito ay nangangailangan lamang ng ilang mga teksto upang makilala ang kalikasan at ang mga resulta na mangyayari kapag serving idols at iba pang mga gods.

KJV Judges 3:6. KJV Hukom 03:06. And they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons , and served their gods . At kanilang kinuha ang kanilang mga anak na babae upang maging kanilang mga wives, at ibinigay ang kanilang mga anak na babae sa kanilang mga anak, at nanilbihan sa kanilang mga gods. 7. 7. And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and forgat the Lord their God, and served Baalim and the groves. At ang mga anak ni Israel ay masama sa paningin ng Panginoon, at forgat ang Panginoon sa kanilang Diyos, at nagsilbi Baalim at ang Groves.

KJV Deuteronomy 12:30. KJV Deuteronomio 12:30. Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? Dalhin pag-iintindi sa sarili mo na ikaw ay hindi snared sa pamamagitan ng mga sumusunod na mga ito, pagkatapos na sila ay nawasak mula sa iyo bago at ikaw na magtanong hindi matapos ang kanilang mga gods, sinasabi, Paano ang mga bansa magsilbi ng kanilang gods? even so will I do likewise. kahit na kaya ko gawin din. 31. 31. Thou shalt not do so unto the Lord thy God: for every abomination to the Lord, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods. Ikaw kang hindi gawin ito sa Panginoon mong Dios: para sa bawat pagkasuklam sa Panginoon, na siya hateth, sila ay may tapos na sa kanilang mga gods; para sa kahit na ang kanilang mga anak at ang kanilang mga anak na babae nila ang nasunog sa apoy sa kanilang mga gods.

KJV Judges 10:13. KJV Hukom 10:13. Yet ye have forsaken me, and served other gods : wherefore I will deliver you no more. Ngunit kayo ay may tinalikdan ako, at nanilbihan ibang gods: ganyan Ako ay magpapadala sa iyo hindi pa. 14. 14. Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation. Go at sigaw sa mga gods na kayo’y pinili; hayaan silang iligtas ka sa oras ng iyong pagdurusa.

It may not be evident at the time, but serving idols and other gods can be very costly. Hindi ito maaaring hindi maliwanag sa oras, ngunit serving idols at iba pang mga gods ay maaaring maging lubhang magastos. In modern times we may not see parents physically offering their children to other gods, but what about the spiritual facets? Sa modernong beses na hindi namin maaaring makita ang mga magulang pisikal na nag-aalok ng kanilang mga anak sa iba pang mga gods, ngunit kung ano ang tungkol sa mga facets espirituwal?

What are parents accomplishing by teaching their children to follow after the latest fads and fashions? Ano ang mga magulang accomplishing sa pamamagitan ng pagtuturo sa kanilang mga anak na sundin matapos ang pinakabagong fads at fashions? What are parents teaching when they provide children with an abundance of the latest toys while making it appear the parent suffered a major sacrifice to provide lavish gifts? Ano ang mga magulang pagtuturo kapag nagbibigay sila ng mga bata sa isang kasaganaan ng mga pinakabagong mga laruan habang paggawa ito lalabas ang magulang ay nagdusa ng isang malaking sakripisyo upang magbigay ng labis-labis regalo? The parent is teaching the child, a sacrifice is necessary to obtain material goods. Ang magulang ay nagtuturo sa mga bata, sakripisyo ay kinakailangan upang makakuha ng mga kalakal na materyales. The parent is establishing an example the child will follow the rest of their life, associating personal gain through the sacrifice of others. Ang magulang ay pagtataguyod ng isang halimbawa ang bata ay sundin ang mga natitirang bahagi ng kanilang buhay, at iuugnay ang personal na makakuha ng sa pamamagitan ng mga sakripisyo ng iba. This was the same lesson taught by the misguided Israelite parents? Ito ay ang parehong aral itinuro ng ligaw Israelite mga magulang?

Why did parents force their children to walk through the fire? Bakit ang mga magulang na puwersa ang kanilang mga anak sa paglalakad sa pamamagitan ng apoy? Why were they sacrificing their own children? Bakit sila sarili sa kanilang sariling mga anak? Today we refer to it as superstition, but no matter what name we put on it, the end result was for personal gain. Ngayon kami ay sumangguni sa ito bilang pamahiin, ngunit hindi bagay ano ang pangalan namin ilagay sa ito, ang huling resulta ay para sa personal na makakuha. It may have been to bless the crops, insure rain, or protection against natural disasters. Ito ay maaaring ay upang basbasan ang mga pananim, insure ulan, o proteksyon laban sa natural na kalamidad. The ultimate reason was to insure their own prosperity. Ang pangwakas kadahilanan ay i-insure ng kanilang sariling kaunlaran. The children of past generations were taught their prosperity relied upon the sacrifice of others. Ang mga anak ng mga nakaraang henerasyon ay tinuturuan ang kanilang kasaganaan relied sa mga sakripisyo ng iba. This resulted in the belief that prosperity was physical evidence a person was blessed by the gods. Ito ay nagdulot sa paniniwala na ang kaunlaran ay pisikal na katibayan na ang isang tao ay pinagpala sa pamamagitan ng ang gods.

Nothing much has changed over the years. Wala marami ay nagbago sa paglipas ng mga taon. The gods the Israelites chose to serve still exist today. Ang gods ang Israelites pinili upang maglingkod pa rin umiiral ngayon. Is there a difference between sending children through the fires of strange gods, and neglecting their education in spiritual matters today? Mayroon bang pagkakaiba sa pagitan ng pagpapadala ng mga bata sa pamamagitan ng apoy ng kakaiba gods, at neglecting ang kanilang pag-aaral sa espirituwal na bagay na ngayon? The end results are the same. Ang huling resulta ay ang parehong.

KJV 2 Peter 3:5. KJV 2 Pedro 3:05. For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water: 6. Para sa mga ito sila ay maluwag sa kalooban ng manga, na sa pamamagitan ng salita ng Diyos ang mga langit ay ng old, at ang lupa na nakatayo sa labas ng tubig at sa tubig: 6. Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished: 7. Kung saan ang mundo na pagkatapos ay, na overflowed sa tubig, perished: 7. But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men. Subalit ang mga langit at ang lupa, na ngayon, sa pamamagitan ng parehong salita ay iningatan sa tindahan, reserved sa apoy laban sa araw ng paghatol at pagkapahamak ng kaluluwa ng mga tao makasalanan.

KJV Jude 1:7. KJV Jude 1:07. Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire. Kahit bilang Sodom at Gomorrha, at ang mga lungsod tungkol sa mga ito sa paraan tulad ng, pagbibigay ng kanilang sarili sa paglipas ng sa pakikipagtalik ng hindi kasal, at pagkatapos ng pagpunta kakaibang laman, ay nakalahad para sa isang halimbawa, ang paghihirap ng buong lakas walang hanggang apoy. 8. 8. Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities. Din din ang mga marumi dreamers marungisan ang laman, alimurahin kapangyarihan, at magsalita ng masasamang dignities.

KJV Revelation 14:9. KJV Apocalipsis 14:09. And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, 10. At ang ikatlong anghel sumunod sa kanila, sinasabi na may isang malakas na tinig, Kung ang anumang tao pagsamba sa hayop at sa kanyang larawan, at makatanggap ng kanyang mga marka sa kanyang noo, o sa kanyang kamay, 10. The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: Ang parehong ay dapat uminom ng alak ng galit ng Diyos, na kung saan ay poured out na walang halo sa saro ng kanyang galit; at dapat siya ay tormented sa apoy at asupre sa harapan ng mga banal na anghel, at sa harapan ng Cordero :

KJV Revelation 19:20. KJV Apocalipsis 19:20. And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. At ang hayop ay kinuha, at kasama niya ang mga huwad na propeta na gumawa himala bago sa kanya, na kung saan siya ay nalinlang na sila ay natanggap ang markahan ng ang hayop, at sa kanila na sumamba sa kanyang larawan. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. Ang mga ito ay parehong cast buhay sa isang lake ng sunog nasusunog na may asupre.

KJV Revelation 20:15. KJV Apocalipsis 20:15. And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. At sino man ay hindi natagpuan nakasulat sa aklat ng buhay ay cast sa lake ng sunog.

God must have had a good reason to record the incidents where parents sentenced their children to death by fire. Diyos ay dapat mayroon ng isang magandang dahilan upang itala ang mga pangyayari na kung saan ang mga magulang sentenced sa kanilang mga anak sa kamatayan sa pamamagitan ng apoy. A number of texts testify to this fact. Ang bilang ng mga teksto tumestigo sa ang katotohanang ito. This is another instance where physical evidence teaches a spiritual lesson. Ito ay isa pang pagkakataon na kung saan pisikal na katibayan na nagtuturo sa isang espirituwal na aral. Although parents think they have found a better explanation, or reason for their actions, it still remains the same old excuse, modified, but which has been used for generations. Kahit na ang mga magulang sa tingin nila ay natagpuan ng isang mas mahusay na paliwanag, o dahilan para sa kanilang mga pagkilos, ito pa rin ay nananatiling ang parehong lumang paumanhin, mabago, ngunit kung saan ay ginagamit para sa henerasyon.

The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. Ang mga bagay na hath been, ito ay na kung saan ay dapat, at na kung saan ay tapos na kung saan ay dapat gawin: at walang bagong bagay sa ilalim ng LI Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? Mayroon bang anumang bagay na kung ano man maaaring ito ay sinabi, Tingnan, ito ay bago? it hath been already of old time, which was before us. ito hath been na ng lumang panahon, na kung saan ay bago sa amin. I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit. Ako may seen ang lahat ng mga gawa na ginawa sa ilalim ng araw; at, narito, ang lahat ay banidad at inis ng mga espiritu. Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun. Pagkatapos ay tumingin ako sa lahat ng mga gawa na ang aking mga kamay ay gumawa, at sa paggawa na ako ay nahirapan na gawin: at, narito, ang lahat ay banidad at inis ng mga espiritu, at walang tubo sa ilalim ng LI For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun? Para sa mga kung ano hath tao ng lahat ng kanyang paggawa, at ng pang-inis ng kanyang puso, kung saan siya hath nahirapan sa ilalim ng araw? For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. Para sa lahat ng kanyang mga araw ay sorrows, at ang kanyang mga paghihirap pighati; oo, ang kanyang puso taketh hindi magpahinga sa gabi. This is also vanity. Ito ay din sa pagkawalang-halaga. There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. May ay wala mas mahusay para sa isang tao, kaysa na dapat siya kumain at uminom, at dapat na siya ay gumawa ng kanyang kaluluwa magtamasa mabuti sa kanyang paggawa. This also I saw, that it was from the hand of God. Ito din nakita ko, na ito ay mula sa kamay ng Diyos. He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity. Siya na loveth pilak ay hindi nasiyahan sa pilak; ni siya na loveth kasagsagan ng pagtaas: ito ay din sa pagkawalang-halaga. When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? Kapag kalakal dagdagan, sila ay nadagdagan na kumain ng mga ito: at kung ano ang mabuti ay doon sa mga may-ari nito, ang pag-save beholding ng mga ito sa kanilang mga mata? Ecclesiastes 1:9-10, 1:14, 2:11, 2:22-24, 5:10-11. Eclesiastes 1:9-10, 1:14, 2:11, 2:22-24, 5:10-11.

March 13, 2010

Bible Study Computer Skills

Kung maaari mong Google maaari mong pag-aaral ng Biblia.

There are a number of computer programs available. May isang numero ng mga programa sa computer na magagamit. What type and how much material you are interested in will determine which program to purchase. Ano ang uri at kung magkano ang materyales na kayo ay interesado sa mga ito ay tukuyin kung aling mga programa para sa pagbili. One of the lowest cost, easiest to use and most useful programs is, The Bible Library Version 4.0, by Ellis Enterprises. Isa sa mga pinakamababang gastos, pinakamadaling gamitin at karamihan sa mga kapaki-pakinabang na programa ay, Ang Biblia Library Version 4.0, sa pamamagitan ng Ellis Enterprises.

Free Trial Version: http://www.5star-shareware.com/Windows/Hobby/Religion-Spirituality/bible-library.html Libreng Pagsubok Version: http://www.5star-shareware.com/Windows/Hobby/Religion-Spirituality/bible-library.html

This site contains a number of Bible programs to download: Ang site na ito ay naglalaman ng isang numero ng mga programa ng Biblia upang i-download:

Http://wareseeker.com/free-bible-library-4.0/ Http: / / wareseeker.com/free-bible-library-4.0 /

I find it best to stick with one Bible version. Tingin ko ito ang pinaka-stick sa isa sa Bibliya na bersyon. There is little to be gained by switching from Bible to Bible or comparing texts in multiple versions. May maliit na nakukuha sa pamamagitan ng paglipat mula sa Biblia sa Biblia o ng paghahambing ng mga teksto sa iba’t-ibang mga bersyon. This is known as leaning on an arm of flesh, or relying upon another person to supply an interpretation. Ito ay kilala bilang pagkahilig sa isang braso ng laman, o umaasa sa ibang tao na magbigay ng isang interpretasyon.

Simple searches are conducted by inserting a word or group of words into a search window and viewing the results. Simple paghahanap ay isinasagawa sa pamamagitan ng pagpasok ng isang salita o grupo ng mga salita sa isang window sa paghahanap at pagtingin sa mga resulta. The one feature I like about the Bible Library Version 4.0 by Ellis Enterprises is the ability to quickly copy texts. Ang isa sa tampok na gusto ko ang tungkol sa Biblia ng Library Version 4.0 sa pamamagitan ng Ellis Enterprises ay ang kakayahan upang mabilis na kopyahin ang teksto. Simply highlight the text and press the COPY button. Kailangan lang i-highlight ang teksto at pindutin ang pindutan ng KOPYA. This places the text into a word document. Ito ang lugar ng mga teksto sa isang dokumento na salita. It also includes the book, chapter and verse information. Ito rin ay kasama ang mga libro, kabanata at berso impormasyon. Most programs do not do this for you. Karamihan sa mga programa ng hindi gawin ito para sa iyo. This saves a lot of time. Ito ay ini-imbak ang isang pulutong ng mga oras.

Once you learn to do simple word studies you will find very little use for references and commentaries. Sa sandaling malaman mo na gawin mga simpleng pag-aaral ng salita ay makikita mo napakakaunting gamitin para sa mga sanggunian at commentaries. It may not be worth the money to purchase the more expensive Bible study programs. Hindi ito maaaring katumbas ng halaga ng pera upang bumili ng mas mahal Biblia programa sa pag-aaral. Make sure you purchase a Bible program that includes a concordance. Siguraduhin mo bumili ng isang Biblia na programa na kinabibilangan ng isang kasunduan.

This is a site taht offers free concordance downloads: Ito ay isang site na nag-aalok ng libreng pag-download kasunduan:

Http://download.cnet.com/3-Bible-Concordance/3000-2135_4-10440151.html Http: / / download.cnet.com/3-Bible-Concordance/3000-2135_4-10440151.html

This site has Bibles, concordances and dictionaries. Ang site na ito ay may Bibles, concordances at dictionaries. It also contains a page which lists the words in the Bible and will supply a list of texts the word is found in. This is all you will need to do online Bible word studies. Ito rin ay naglalaman ng isang pahina na kung saan ay naglilista ng mga salita sa Biblia at supply ng isang listahan ng mga teksto ang salita ay natagpuan ka na ito ay ang lahat ng kailangan mong gawin sa online Biblia pag-aaral ng salita.

http://www.biblerick.com/biblebooks.html#Old Http: / / http://www.biblerick.com / biblebooks.html # Old

On Line Bible Search Site: On Line Biblia Search Site:

http://www.biblegateway.com/ Http: / / http://www.biblegateway.com/

http://www.biblestudytools.com/concordances/strongs-exhaustive-concordance/ Http: / / http://www.biblestudytools.com/concordances/strongs-exhaustive-concordance/

http://www.abibleconcordance.com/ Http: / / http://www.abibleconcordance.com/

Http://bible.logos.com/#q=&ref=Ge%201&ver=KJV&tab=home&content= Http: / / bible.logos.com / # q = & ref = GE% 201 & ver = KJV & tab = tahanan & nilalaman =

The Shocking Blue Green Theme Blog at WordPress.com.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.