pag-aaral sa Biblia

March 13, 2010

Bread Sa Waters Eclesiastes 11:1

KJV Eclesiastes 11:1
1. 1. Cast thy bread upon the waters : for thou shalt find it after many days. Cast iyong tinapay sa tubig: para ikaw shalt mapulot ito pagkatapos ng maraming araw.

This is a very simple study consisting of two key words, bread and water. Ito ay isang napaka-simpleng pag-aaral na binubuo ng dalawang susi salita, tinapay at tubig. The first step in a proper word study is to look at the physical aspects of the parable. Ang unang hakbang sa tamang pag-aaral ng salita ay upang tumingin sa pisikal na aspeto ng parabula. In this case we see bread is cast into some type of water. Sa kasong ito makita namin sa tinapay ay cast sa ilang mga uri ng tubig. We might assume this may be a natural body of water such as a lake, stream or river. Maaari naming ipalagay na ito ay maaaring isang natural na katawan ng tubig tulad ng isang lake, stream o ilog.

What usually happens to bread when it is cast into a lake? Ano ang karaniwang nangyayari sa mga tinapay kapag ito ay cast sa isang lake? One of two fates await the bread. Isa sa dalawang fates hintayin ang tinapay. It either sinks to the bottom and is eaten by any number of bottom feeders, or is eaten by fish on the surface or as it sinks. Ito ang alinman sa sinks sa ibaba at ang tiyan ay sa pamamagitan ng anumang numero ng ilalim ng feeders, o ay kinakain ng isda sa ibabaw o bilang ito sinks.

Since it is highly unlikely bread cast into a lake or river can be found after many days, this parable must have a spiritual meaning. Dahil ito ay lubos na malabong tinapay cast sa isang lake o ilog ay matatagpuan pagkatapos ng maraming araw, parabula ito ay dapat magkaroon ng isang espirituwal na kahulugan. To understand the spiritual meaning we need to locate the key words in other Bible texts. Upang maunawaan ang espirituwal na kahulugan kailangan naming hanapin ang susi na salita sa iba pang mga teksto ng Biblia.

Bread Tinapay

KJV Amos 8:11. KJV Amos 8:11. Behold, the days come, saith the Lord God, that I will send a famine in the land, not a famine of bread , nor a thirst for water, but of hearing the words of the Lord : Narito, ang mga darating na araw, sabi ng Panginoong Diyos, na ako ay magpadala ng isang gutom sa lupain, hindi isang gutom ng tinapay, ni isang uhaw para sa tubig, kundi sa pagdinig sa mga salita ng Panginoon:

KJV Matthew 4:4. KJV Mateo 4:4. But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God . Ngunit siya ay sumagot at sinabi, Ito ay nakasulat, ang tao ay hindi dapat mabuhay sa pamamagitan ng tinapay lamang, ngunit sa pamamagitan ng bawat salita na proceedeth sa labas ng bibig ng Diyos.

Bread = the word of God. Bread = ang salita ng Diyos.

Water Tubig

KJV Revelation 17:15 KJV Apocalipsis 17:15
15. 15. And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues. At sabi niya sa akin, Ang tubig na kung saan ikaw sawest, kung saan ang mga kalapating mababa ang lipad sitteth, ay tao, at multitudes, at sa mga bansa, at wika.

KJV Isaiah 17:12 KJV Isaias 17:12
12. 12. Woe to the multitude of many people , which make a noise like the noise of the seas ; and to the rushing of nations , that make a rushing like the rushing of mighty waters ! Aba sa mga tao ng maraming tao, na gumawa ng ingay na tulad ng ingay ng kabilang; at sa mga rushing ng mga bansa, na gumawa ng isang rushing tulad ng rushing ng makapangyarihang tubig!

KJV Isaiah 57:20 KJV Isaias 57:20
20. 20. But the wicked are like the troubled sea , when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt. Subalit ang mga masasama ay tulad ng kaguluhan sa dagat, kapag ito ay hindi pahinga, na ang tubig cast up ng putik at dumi.

Now that we know bread spiritually represents the word of God and water represents people we can understand the spiritual meaning of this parable. Ngayon na alam natin tinapay spiritually kumakatawan sa salita ng Diyos at tubig ay kumakatawan sa mga tao ay maaaring naming maunawaan ang espirituwal na kahulugan ng parabula na ito. It helps if we paraphrase the text substituting the spiritual meaning for the physical word. Ito ay makakatulong kung ang pakahulugan sa ibang pangungusap namin ang text substituting espirituwal na kahulugan para sa mga pisikal na salita.

KJV Ecclesiastes 11:1 KJV Eclesiastes 11:1
1. 1. Cast thy bread upon the waters : for thou shalt find it after many days. Cast iyong tinapay sa tubig: para ikaw shalt mapulot ito pagkatapos ng maraming araw.

Cast the word of God upon the people : for you shall find it after many days. Cast ng salita ng Diyos sa mga tao: para sa mga dapat mo itong mahanap pagkatapos ng maraming araw.

A simple word study will explain the spiritual meaning of the words bread and water. Ang isang simpleng pag-aaral ng salita ay espirituwal na ipaliwanag ang kahulugan ng mga salita ng tinapay at tubig. The spiritual interpretation clearly shows we are expected to share the word of God with others. Ang espirituwal na interpretasyon ay nagpapakita ng malinaw na tayo ay inaasahan na ibahagi ang salita ng Diyos sa iba. But what does it mean to find it after many days? Ngunit ano ang ibig sabihin ng ito upang hanapin ito pagkatapos ng maraming araw?

When we properly share the word of God we are opening doors which create opportunities we may never expect. Kapag maayos na namin ibahagi ang salita ng Diyos kami ay pagbukas ng pinto kung saan gumawa ng mga pagkakataon hindi namin maaaring asahan. To explain this in the simplest terms; as we study the word of God we are being trained by the Holy Spirit to teach others. Upang ipaliwanag ito sa mga pinakasimpleng termino; bilang pag-aaral namin ng salita ng Diyos kami ay bihasa sa pamamagitan ng Banal na Espiritu upang magturo sa iba. When the Holy Spirit guides us through a study, the Spirit will reveal new and exciting insights in every study. Kapag ang Banal na Espiritu gabay sa amin sa pamamagitan ng isang pag-aaral, na Espiritu ay nagbubunyag ng mga bagong at nakapupukaw pananaw sa bawat pag-aaral. With the guidance of the Spirit we will find new and exciting concepts within God’s word. Sa pamamagitan ng paggabay ng Espiritu kami makahanap ng mga bagong at nakapupukaw kaisipan sa loob ng salita ng Diyos.

This may be one way of explaining how we find the bread, or word of God after many days. Ito ay maaaring isang paraan na nagpapaliwanag kung paano mahanap namin ang tinapay, o ang salita ng Diyos pagkatapos ng maraming araw. The bread we share with others is gathered from God’s words. Ang tinapay na namin ibahagi sa iba ay natipon mula sa Diyos sa mga salita. This bread is given to us to share with others. Tinapay na ito ay ibinigay sa atin upang ibahagi sa iba. After we share the spiritual meal, the word of God, we return for more. Matapos ang share namin ang mga espirituwal na pagkain, ang salita ng Diyos, kami ay bumalik para sa karagdagang.

A more accurate explanation goes beyond merely sharing God’s word, it concerns teaching others to study God’s word. Ang isang mas tumpak ang paliwanag na napupunta sa kabila lamang sa pagbabahagi ng salita ng Diyos, ang pagtuturo sa mga alalahanin sa iba na pag-aralan ang salita ng Diyos. When we teach others to study God’s word, we are still sharing God’s word with people. Kapag magturo namin sa iba na pag-aralan ang salita ng Diyos, pa rin namin ang pagbabahagi ng salita ng Diyos sa tao. But when we teach others how to study, they have the opportunity to study and share lessons with us and others. Ngunit kapag magturo namin kung paano ang iba sa pag-aaral, magkaroon sila ng pagkakataon na pag-aaral at ibahagi ang mga aralin sa amin at iba pa. In essence, after many days we will find others coming back to us to share lessons they have learned from the word of God. Sa esensya, pagkatapos ng maraming araw ay kami makahanap ng ibang tao ay babalik sa amin na ibahagi ang mga aralin na kanilang natutunan mula sa salita ng Diyos.

Often times a key word may have more than one spiritual meaning. Kadalasan na beses sa isang susi salita ay maaaring magkaroon ng higit sa isang espirituwal na kahulugan. Paying close attention to the context of the text will indicate which spiritual meaning should be used to paraphrase the text. Nagbabayad na close na atensiyon sa context ng text ay nagpapahiwatig kung saan ang espirituwal na kahulugan ay dapat gamitin sa pagpapakahulugan sa ibang pangungusap sa texto. Bread has a number of spiritual meanings. Bread ay isang bilang ng mga espirituwal na kahulugan. The following texts show that bread can also represent Jesus. Ang mga sumusunod na mga teksto ng ipakita na tinapay na maaari ring kumatawan kay Jesus.

KJV John 6:35. KJV Juan 6:35. And Jesus said unto them, I am the bread of life : he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst. At si Jesus ay sinabi sa kanila, Ako ang tinapay ng buhay: siya na cometh sa akin ay hindi kailanman dapat gutom; at siya na believeth sa akin ay hindi kailanman dapat makaramdam ng pagkauhaw.

KJV John 6:51. I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. KJV Juan 6:51. Ako ang buhay na tinapay na down na dumating mula sa langit: kung ang tao sa anumang kumain ng tinapay na ito, ay siya mabuhay magpasawalang-hanggan: at ang tinapay na ako ay bigyan ang aking laman, na kung saan ay ako bigyan para sa buhay ng sa buong mundo.

In this particular case, the second spiritual meaning reinforces the original paraphrase. Sa ganitong kaso, ang ikalawang espirituwal na kahulugan reinforces ang orihinal na pakahulugan sa ibang pangungusap. Jesus came down from Heaven for two reasons, for the salvation of all and to teach. Dumating na si Jesus ay bumaba mula sa langit para sa dalawang dahilan, para sa kaligtasan ng lahat at upang magturo. Numerous texts in all four gospels tell us Jesus spent a lot of time teaching. Maraming mga teksto sa lahat ng apat na gospels sabihin sa amin si Jesus na ginugol ng isang pulutong ng mga oras na pagtuturo.

KJV Matthew 9:35. And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues , and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people. KJV Mateo 9:35. At si Jesus ay nagpunta ang tungkol sa lahat ng mga lungsod at nayon, sa pagtuturo sa kanilang synagogues, at pangangaral ng ebanghelyo ng kaharian, at healing bawat pagkakasakit at bawat sakit na sa gitna ng mga tao.

KJV Mark 6:34. KJV Marcos 6:34. And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things. At si Jesus, kapag siya ay dumating sa labas, nakita ko maraming tao, at noon ay inilipat sa pakikiramay papunta sa kanila, dahil sila ay mga tupa na hindi sa pagkakaroon ng isang pastol ng mga tupa: at siya ay nagsimulang magturo sa kanila ng maraming mga bagay.

KJV Luke 5:17. KJV Lucas 5:17. And it came to pass on a certain day, as he was teaching , that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them. At ito ay nagmula sa mga pumasa sa isang tiyak na araw, bilang siya ay pagtuturo, na may mga Pariseo at mga doktor ng batas sa pamamagitan ng pulong, na kung saan ay lumabas ng bawat bayan ng Galilee, at Judaea, at Jerusalem: at ang kapangyarihan ng Panginoon ay kasalukuyan upang pagalingin ang mga ito.

KJV John 3:2 KJV John 3:2

2. 2. The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him. Ang parehong ay dumating si Hesus sa pamamagitan ng gabi, at sinabi sa kanya, gurong Hudyo, alam namin na ikaw sining sa isang guro dumating mula sa Diyos: para sa tao na walang magagawa ang mga himala na ikaw doest, maliban sa Diyos ay kasama niya.

The Bible tells us we are to follow in Jesus’ example and teach others. Ang Biblia ay nagsasabi sa amin kami na sundan si Jesus sa ‘Halimbawa at magturo sa iba.

KJV Matthew 28:19. Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: KJV Mateo 28:19. Go ninyo kaya, at turuan ng lahat ng bansa, pagbibinyag ang mga ito sa pangalan ng Ama, at ng Anak, at ng Banal na Ghost:

The Bible also shows us how we are able to learn the lessons we are to teach. Ang Biblia ay nagpapakita din sa amin kung paano namin na malaman ang mga aralin namin ay upang magturo.

KJV John 14:26. KJV Juan 14:26. But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things , and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. Subalit ang Mang-aaliw, na kung saan ay ang Banal na Ghost, kung sino ang Ama ay magpapadala sa aking pangalan, siya ay dapat turuan mo ang lahat ng mga bagay-bagay, at dalhin ang lahat ng mga bagay-bagay sa iyong pagbati, kahit ano pa man ako ay may sinabi sa iyo.

Observing other Christians I have always noticed one very strange thing. Observing iba pang mga Kristiyano lagi ko napansin na ang isa sa napaka-kakaibang bagay. Most Christian have a desire to share a text or two and answer a question. Karamihan sa mga Kristiyano ay may pagnanais na ibahagi ng isang text o dalawa at ang sagot sa isang katanungan. Many Christians feel they have an obligation to teach church doctrine. Maraming mga Kristiyano sa palagay nila ang isang obligasyon magturo sa simbahan doktrina. The Bible has a few words on that concept of teaching. Ang Biblia ay may ilang mga salita na sa konsepto ng pagtuturo.

KJV Mark 7:6. KJV Marcos 7:6. He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me. Siya ay sumagot at sinabi niya sa kanila, Well hath Esaias prophesied ng mo hypocrites, bilang na ito ay nakasulat, ito ang mga tao honoureth sa akin sa kanilang mga labi, ngunit ang kanilang mga puso ay malayo sa akin. 7. 7. Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men . Howbeit walang kabuluhan ang kanilang pagsamba sa akin, para sa pagtuturo ng doktrina ang mga utos ng mga tao. 8. 8. For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men , as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do. Para sa pagtula tabi ang utos ng Diyos, na kayo’y hold ang mga tradisyon ng mga tao, tulad ng paghuhugas ng pots at mga tasa: at maraming iba pang tulad tulad ng mga bagay-bagay kayong gawin. 9. 9. And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition . At sinabi niya sa kanila, Full rin kayong tanggihan ang utos ng Diyos, na kayo na maaaring panatilihin ang iyong sariling mga tradisyon.

This illustration given by Jesus goes way beyond the washing of cups and pots, it condemns the teaching of all of man’s doctrines. Larawang-guhit na ito ay ibinigay sa pamamagitan ni Jesus napupunta na paraan sa kabila ng paghuhugas ng mga tasa at pots, ito condemns ang pagtuturo ng lahat ng mga doktrina ng tao.

There are still those who reason, if we teach from the word of God, so we must be teaching truth. Diyan ay patahimikin ang mga dahilan, kung magturo namin mula sa ang salita ng Diyos, kaya dapat tayo ay pagtuturo ng katotohanan. With so many different doctrines claiming to be the only true Christian doctrine, how can you be certain? Sa gayon maraming iba’t-ibang doktrina pagtubos na lamang ang tunay na Kristiyano doktrina, kung paano mo ay tiyak na? Are you willing to stake your life on your doctrine? Sigurado ka handang isugal ang iyong buhay sa iyong doktrina? Are you willing to be responsible for every person you teach this doctrine? Sigurado ka pumapayag na maging responsable para sa bawat tao turuan mo ang doktrina? Or are you playing it safe, keeping your doctrine to yourself, because you are not 100% certain. O ikaw ay naglalaro ito ligtas, pinapanatili ang iyong doktrina sa iyong sarili, sapagkat ikaw ay hindi 100% na tiyak. Are doubts in your doctrine holding you back from sharing the gospel if Christ? Sigurado doubts sa iyong doktrina hawak ka pabalik mula sa pagbabahagi ng ebanghelyo kung si Kristo?

Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying, This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me. Kayong mga hypocrites, well did Esaias hulaan ng sa iyo, sinasabi, ito ang mga tao draweth malapit sa akin sa kanilang mga bibig, at honoureth sa akin sa kanilang mga labi, subalit ang kanilang puso ay malayo sa akin. But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men. Subalit sa walang kabuluhan ang kanilang pagsamba sa akin, para sa pagtuturo ng doktrina ang mga utos ng mga tao. For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears; And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables. Para sa oras ay dumating kapag sila ay hindi matiis tunog doktrina; ngunit pagkatapos ng kanilang sariling lusts dapat sila santambak ang kanilang mga sarili sa mga guro, sa pagkakaroon ng pangangati tainga; At sila ay tumalikod sa kanilang mga tainga mula sa katotohanan, at dapat na nakabukas sa fables.
Matthew 15:7-9, 2 Timothy 4:3-4 Mateo 15:7-9, 2 Timoteo 4:3-4

It is one matter to teach doctrine but quite a different matter to teach others how to study the Bible. Ito ay isang bagay na magturo sa doktrina ngunit lubos sa isang iba’t ibang mga bagay na magturo sa iba kung paano pag-aaral ng Biblia. When we teach others how to study the Bible you teach them how to find answers for themselves. Kapag magturo namin kung paano ang iba sa pag-aaral ng Biblia turuan mo ang mga ito kung paano hanapin ang kasagutan para sa kanilang sarili. When we equip others with the tools to study and understand God’s word, we are leaving them in the hands of the Holy Spirit, who will guide them into all knowledge, just as He continues to guide you. Kapag kami magbigay sa iba na may mga kasangkapan sa pag-aaral at maunawaan ang salita ng Diyos, kami ay nag-iwan ang mga ito sa mga kamay ng Banal na Espiritu, na ang gabay sa kanila sa lahat ng mga kaalaman, tulad niya ang patuloy na gabay mo.

Leave a Comment »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: