pag-aaral sa Biblia

May 30, 2010

Diyos kaya nararamtan ng Grass Mateo 6

KJV Mateo 6:30
30. 30. Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you , O ye of little faith? Sa anong dahilan, kung ang Diyos kaya damitan ang damo ng patlang, na sa araw ay, at sa kinabukasan ay cast sa tira, hindi niya dapat mas magbihis ka, Oh kayong mga ng maliit na pananampalataya?

This parable clearly compares people to grass. Ang parabula malinaw na pinagkukumpara ang mga tao na damo. It’s no wonder, Jesus ends the parable with the words, O ye of little faith, in the form of a question. Ito ay hindi nakakagulat, si Jesus ay nagtatapos ang parabula kasama ang mga salita, Oh kayong mga ng maliit na pananampalataya, sa anyo ng isang katanungan. Was this a question, a challenge or a clue? Was ito ng isang katanungan, isang hamon o isang palatandaan?

Looking at the physical description of grass we can find many reasons why Jesus compares people to grass. Hinahanap sa pisikal na paglalarawan ng mga damo maaari naming mahanap ang maraming mga dahilan kung bakit si Jesus pinagkukumpara ang mga tao na damo. Grass requires water, light, and air to grow. Grass ay nangangailangan ng tubig, liwanag, hangin at sa paglaki. People also require these same elements, both physical and spiritual. Ang mga tao din nangangailangan ng mga katulad na mga sangkap, parehong pisikal at espirituwal. Some people prefer grass to look and grow a certain way. Ang ilang mga tao gusto damo sa anyo at maging isang tiyak na paraan. They constantly cut, add artificial fertilizer, and water on their own schedule. Sila ay patuloy na hiwa, magdagdag ng mga artipisyal na pataba, at ng tubig sa kanilang sariling mga iskedyul. Grass is always threatened by weeds, which rob the grass from valuable nutrients. Grass ay palaging threatened sa pamamagitan ng mga damo, na nakawin ang damo mula sa mahalagang nutrients. When faced with extreme conditions, such as winter, grass will give the appearance of dying. Kapag ang mukha na may matinding mga kondisyon, tulad ng taglamig, damo ay magbibigay sa ang hitsura ng agaw-buhay. When spring arrives, grass rises from the earth, giving the appearance of new life. Kapag dumating ang tagsibol, damo rises mula sa lupa, pagbibigay ng hitsura ng bagong buhay. As long as the root survives, grass will grow. Habang ang mga ugat survives, damo ay lalaki.

It is very easy to locate a number of supporting texts identify grass as a spiritual word for people. Ito ay tunay madali sa hanapin ng isang bilang ng mga sumusuporta sa teksto makilala ang damo bilang isang espirituwal na salita para sa mga tao. Until a number of these texts are examined, one will never know if this parable is an example showing how easy a simple word study can be, a type of metaphor holding a deeper meaning, or both. Hanggang sa isang bilang ng mga teksto ay napagmasdan, hindi isa ay alam kung ito parabula ay isang halimbawa na nagpapakita kung paano madaling isang simpleng pag-aaral ng salita ay maaaring, isang uri ng talinghaga humahawak ng isang mas malalalim na kahulugan, o pareho.

KJV Deuteronomy 32:2. My doctrine shall drop as the rain , my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass : KJV Deuteronomio 32:2. Aking doktrina ay dapat drop ng ulan, ang aking pagsasalita ay dapat dalisayin bilang ng hamog, ang maliit na pag-ulan sa mga damong-gamot malambot, at bilang ang dutsa sa damo:

One of the first verses containing the word grass, compares God’s doctrine to the rain which falls upon the grass. Isa sa mga unang verses na naglalaman ng salitang damo, naghahambing ng Diyos sa doktrina ang pag-ulan na mapailalim sa ang damo. Obviously God’s doctrine is not heard or acted upon by grass. Malinaw na ang Diyos doktrina ay hindi narinig o sa tamang sa pamamagitan ng damo. Therefore, this verse indicates to a deeper spiritual meaning. Samakatuwid, ang tula na ito ay nagpapahiwatig sa isang mas malalalim na kahulugan espirituwal.

KJV 2 Kings 19:26. KJV 2 Kings 19:26. Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field , and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up. Kaya ang kanilang mga naninirahan ay ng maliit na kapangyarihan, sila ay dismayed at confounded; sila ay bilang ang damo ng patlang, at bilang ang berdeng damong-gamot, gaya ng damo sa housetops, at bilang blasted mais bago ito ay lumago up.

KJV Psalms 72:16. KJV Awit 72:16. There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth . May ay dapat na isang dakot ng kalyo sa lupa sa tuktok ng bundok; ang prutas nito ay dapat kalugin mo Lebanon: at sila ng lunsod ay dapat lumago tulad ng damo sa lupa.

KJV Psalms 129:66. Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: KJV Awit 129:66. Hayaan ang mga ito ay bilang ng damo sa mga housetops, na withereth nauuna ito groweth up:

KJV Isaiah 40:6. KJV Isaias 40:6. The voice said, Cry. Ang tinig sinabi, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass , and all the goodliness thereof is as the flower of the field: 7. At sinabi niya, Ano ang dapat kong sigaw? Lahat ng laman ay damo, at ang lahat ng goodliness nito ang bilang ay ang bulaklak ng patlang: 7. The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the Lord bloweth upon it: surely the people is grass. 8. Ang damo withereth, ang bulaklak fadeth: sapagkat ang espiritu ng Panginoon bloweth sa ito: tiyak na ang mga tao ay damo. 8. The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. Ang damo withereth, ang bulaklak fadeth: ngunit ang salita ng ating Diyos ay dapat tumayo para sa kahit minsan.

A number of verses clearly show, grass is used to spiritually represent people. Ang bilang ng mga verses na malinaw na nagpapakita, damo ay ginagamit upang kumatawan spiritually tao. Some verses use grass to represent faithful people. Ang ilang mga verses gamitin ang damo sa tapat kumakatawan sa mga tao. Other verses use grass to represent people with little or no faith. Iba pang mga verses gamitin ang damo sa kumakatawan sa mga taong may kaunti o walang pananampalataya.

Jesus learned this spiritual representation from the Old Testament, but it is also used in the New Testament. Jesus natutunan ito espirituwal na representasyon mula sa Lumang Tipan, ngunit ito rin ay ginagamit sa Bagong Tipan.

KJV 1 Peter 1:24. KJV 1 Pedro 1:24. For all flesh is as grass , and all the glory of man as the flower of grass. Para sa lahat ng laman ay gaya ng damo, at ang lahat ng kaluwalhatian ng tao tulad ng bulaklak ng damo. The grass withereth, and the flower thereof falleth away: Ang damo withereth, at ang bulaklak nito falleth malayo:

Some of the most interesting texts the word grass is used and found, are located in the book of Revelation. Ang ilan sa mga pinaka-kagiliw-giliw na teksto ang salita damo ay ginagamit at natagpuan, ay matatagpuan sa aklat ng Apocalipsis.

KJV Revelation 8:7. KJV Apocalipsis 8:07. The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up. Ang unang anghel sounded, at may sumunod tumawag ng bumbero at pinaghalo na may dugo, at sila ay cast sa lupa: at ang ikatlong bahagi ng puno ay nasunog up, at ang lahat ng mga berdeng damo ay nasunog up.

KJV Revelation 9:4. KJV Apocalipsis 9:04. And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth , neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads. At ito ay ipinag-uutos sa kanila na dapat hindi sila saktan ang damo sa lupa, ni anumang bagay na luntian, ni anumang puno; ngunit lamang ang mga tao na hindi ang selyo ng pangalan ng Diyos sa kanilang noo.

This may have been the reason Jesus used the words, O ye of little faith. Ito ay maaaring dahilan ang ginamit ni Jesus ang mga salita, Oh kayong mga ng maliit na pananampalataya. A number of philosophers attempt to interpret the book of Revelation without considering the spiritual implications clearly stated within the text. Ang bilang ng mga philosophers pagtatangka sa kahulugan ng libro ng Apocalipsis nang walang pagsasaalang-alang ng implikasyon espirituwal na malinaw na nakasaad sa loob ng teksto. Revelation 9:4 clearly indicates a spiritual relationship between grass and men. Apocalipsis 9:04 malinaw na nagpapahiwatig ng isang espirituwal na relasyon sa pagitan ng mga damo at mga tao. Even when such a relationship is clearly shown, some men prefer to ignore the spiritual and put trust in their own imaginations. Kahit na kapag tulad ng isang relasyon ay malinaw na ipinakita, ang ilang mga tao ang ginustong huwag pansinin ang espirituwal at ilagay ang tiwala sa kanilang sariling mga imaginations.

Leave a Comment »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: