pag-aaral sa Biblia

December 5, 2010

Manggagawa sa Kanyang Vineyard Mateo 20

Mateo 20:1-16 KJV Para sa kaharian ng langit ay tulad sa isang taong may ari ng bahay, na lumabas ng maaga sa umaga upang umupa ng mga manggagawa sa kaniyang ubasan. (2) And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard . (2) At nang siya ay sumang-ayon sa mga manggagawa sa isang denario sa isang araw, sinugo niya sila sa kaniyang ubasan. (3) And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace, (4) And said unto them; Go ye also into the vineyard , and whatsoever is right I will give you. (3) at lumabas siya tungkol sa mga ikatlong oras, at nakita ang iba na nakatayo walang ginagawa sa merkado, (4) At sinabi sa kanila; Pumunta rin kayo sa ubasan, at kahit ano pa ang tama bibigyan ko kayo. And they went their way. At sila ang kanilang lakad. (5) Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise. (5) Muli lumabas siya tungkol sa mga ikaanim at ikasiyam na oras, at ginawa din. (6) And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle? (6) At tungkol sa ikalabing isang oras lumabas siya, at natagpuan ang iba na nakatayo sa idle, at sinabi sa kanila, Bakit kayo’y dito ang lahat ng mga araw na walang ginagawa? (7) They say unto him, Because no man hath hired us. (7) Sabi nila sa kaniya, Dahil walang tao ay upahan sa amin. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive. Sinabi niya sa kanila, Pumunta rin kayo sa mga ubasan; at kahit ano pa man ang tama, na dapat ninyong tanggapin. (8) So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first. (8) Kaya kapag kahit na dumating, ang panginoon ng mga sinabi sa kaniyang ubasan katiwala, Tawagin ang mga manggagawa, at bigyan sila ng kanilang upa, simula mula sa huling hanggang sa unang. (9) And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny. (9) At kapag sila ay dumating na na tinanggap tungkol sa ikalabing isang oras, tinanggap nila ang bawa’t tao ng isang denario. (10) But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny. (10) Ngunit kapag ang unang dumating, sila ay dapat na sila ay dapat na natanggap pa; at sila naman ay natanggap ang bawa’t tao ng isang denario. (11) And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, (12) Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day. (11) At nang kanilang natanggap ito, sila ay nagreklamo laban sa Goodman ng bahay, (12) Na sinasabi, Ito ang huling ginawa kundi isang oras, at ikaw ang gumawa ng mga ito pantay sa amin, na kung saan pinasan ang bigat at init ng araw. (13) But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? (13) Datapuwa’t sumagot ang isa sa kanila, at sinabi, Friend, gawin ko sa iyo na walang maling: wala ka sang-ayon sa akin para sa isang matipid sa pera? (14) Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. (14) Sumakay ng iyong mga iyon ay, at pumunta ka: ibibigay ko hanggang sa huling, na gaya rin sa iyo. (15) Is it not lawful for me to do what I will with mine own? (15) Ito ba ay hindi matuwid para sa akin upang gawin kung ano ako ay may aking sariling? Is thine eye evil, because I am good? Ay ang imong mata dautan, dahil ako ay mabuti? (16) So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen. (16) Kaya ang huling magiging una, at ang unang huling: para sa marami ay tinatawag na, ngunit ang ilang mga pinili.

Jesus is using this parable to teach a lesson about Heaven. Si Jesus ay gamit na ito talinghaga upang magturo sa isang aralin tungkol sa Langit. A man goes out early in the morning to hire workers for his vineyard. Ang tao ay napupunta sa labas ng maaga sa umaga sa upa ng mga manggagawa para sa kanyang ubasan. He promises the laborers a very high wage for one days work. Siya pangako ang mga manggagawa ang isang mataas na sahod para sa isang araw ng trabaho.

Penny: G1220 a denarius (or ten asses ): – pence, penny [-worth]. Penny: G1220 isang denarius (o sampung asno): – pens, matipid sa pera [-nagkakahalaga].

A few hours later he repeats the process of hiring workers, promising them a fair wage. Ang ilang oras mamaya siya repeats ang proseso ng hiring manggagawa, promising ang mga ito ng isang makatarungang pasahod. He repeats the same process near the end of the day, promising to pay whatever is right. Siya repeats ang parehong proseso na malapit sa katapusan ng araw, promising na magbayad ng kahit na ano ang tama.

At the end of the day he calls all the workers together and pays them from the last workers to accept his offer, to the first. Sa katapusan ng araw na tinatawag niya ang lahat ng mga manggagawa na magkasama at binabayaran ang mga ito mula sa huling manggagawa upang tanggapin ang kanyang alok, na ang unang. The last workers received the same wages he promised the first. Ang huling mga manggagawa na natanggap sa parehong sahod ng sinalita niya sa una. When the first workers are paid they begin to complain. Kapag ang unang manggagawa ay binabayaran sila magsimula sa magreklamo. When they saw the workers, who only worked the last hours receive the same wage they agreed to, they assumed they would receive more. Kapag nakita nila ang mga manggagawa, na nagtrabaho lamang sa mga huling oras makatanggap ng parehong sahod sila sumang-ayon na, sila assumed sila ay makatanggap ng mas maraming. They may have thought they deserved more. Sila ay maaaring magkaroon ng iisip na sila ay mas marapat. Greed made them forget the wages they agreed to were more than generous. Kasakiman ginawa sila kalimutan ang sahod nila sumang-ayon na ay higit kay sa mapagbigay.

This is a very easy parable to understand. Ito ay isang tunay madali talinhaga upang maunawaan. By the context of the parable, most people know, or have an idea what the vineyard represents. Sa pamamagitan ng konteksto ng mga talinghaga, karamihan sa mga tao na alam, o magkaroon ng isang ideya kung ano ang ubasan ay kumakatawan. But this parable contains a very important spiritual lesson. Subalit ang talinghagang ito ay naglalaman ng isang lubhang mahalagang aral espirituwal. Jesus placed this parable in the gospels because it teaches a method of key word connection used to interpret other parables and prophecies. Jesus na inilagay ang talinghagang ito sa mga Ebanghelyo na ito sapagkat ito ay nagtuturo ng isang paraan ng key word na koneksyon na ginamit upang bigyan ng kahulugan ng iba pang mga talinghaga at mga hula.

Only one verse clearly defines the spiritual meaning of a vineyard. Tanging isang taludtod malinaw na tumutukoy sa espirituwal na kahulugan ng isang ubasan.

Isaiah 5:7 KJV For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel , and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry. Isaias 05:07 KJV Sapagka’t ang ubasan ng Panginoon ng mga hukbo ay ang sangbahayan ng Israel, at ang mga tao sa Juda ay ang kaniyang maligayang pananim: at siya’y naghihintay ng kahatulan, nguni’t narito, kapighatian; para sa katuwiran, nguni’t narito, daing.

It is never safe to base the results of an interpretation on a single verse. Ito ay hindi ligtas na base sa resulta ng isang interpretasyon sa isang solong talata. But this verse does compare a vineyard to Israel. Ngunit ang bersikulo na ito ay ihambing ang isang ubasan sa Israel. To locate other verses, we can look at words similar to vineyard, such as vine. Upang mahanap ang iba pang mga talata, maaari naming tumingin sa mga salita katulad ng sa ubasan, tulad ng mga puno ng ubas.

Jeremiah 6:9 KJV Thus saith the LORD of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine : turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets. Jeremias 06:09 KJV Ganito ang sabi ng Panginoon ng mga hukbo, Sila’y lubusan mamulot ng mga nalabi sa Israel bilang isang puno ng ubas: bumalik iyong kamay bilang isang grapegatherer sa basket.

Hosea 10:1 KJV Israel is an empty vine , he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images. Hosea 10:01 KJV Israel ay isang walang laman na puno ng ubas, siya ay lumalabas ang bunga sa kanyang sarili: ayon sa karamihan ng kaniyang bunga kaniyang pinarami ang mga dambana; ayon sa kabutihan ng kaniyang lupain kanilang ginawa ang magagandang mga larawan.

Jeremiah and Hosea use a vine to represent Israel. Jeremias at Hosea gumamit ng isang puno ng ubas sa kumakatawan sa Israel. Because both vine and vineyard represent Israel, we now have 3 verses that associate a vine, or vineyard to Israel. Dahil parehong puno ng ubas at ubasan ay kumakatawan sa Israel, kami ngayon ay mayroon 3 verses na iugnay ang isang puno ng ubas, o ubasan sa Israel. Now we have to find out if Israel represents more than the nation. Ngayon kami ay may upang malaman kung ang Israel ay kumakatawan sa higit sa mga bansa.

Psalms 81:8 KJV Hear, O my people , and I will testify unto thee: O Israel , if thou wilt hearken unto me; Mga Salmo 81:8 KJV dinggin, Oh aking bayan, at ako’y nagpapatotoo sa iyo: Oh Israel, kung ikaw ay makikinig sa akin;

Isaiah 1:3 KJV The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib: but Israel doth not know, my people doth not consider. Isaias 01:03 KJV ng baka ang nakaaalam ng kaniyang ari, at ang asno master’s kuna kanyang: nguni’t ang Israel ay hindi alam, ang aking mga tao ay hindi isaalang-alang.

Jeremiah 31:1 KJV At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel , and they shall be my people . Jeremias 31:1 KJV Sa parehong panahon, sabi ng Panginoon, ay ako ay ang Diyos ng lahat ng mga angkan ng Israel, at sila’y magiging aking bayan.

Joel 3:2 KJV I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel , whom they have scattered among the nations, and parted my land. Joel 3:02 KJV ako ay din magtipon ng lahat ng bansa, at magdadala ng mga ito pababa sa libis ni Josaphat, at makikipagtalo sa mga ito doon para sa aking mga tao at para sa aking manang Israel, na kanilang pinangalat sa mga bansa, at ipinamahagi ang aking lupa .

A number of verses show Israel represents God’s people. Ang bilang ng mga verses ipakita Israel ay kumakatawan ng Diyos ang mga tao.

The lesson in this simple parable shows us what to do when adequate texts can not be located to determine the spiritual meaning. Ang aral sa ito simpleng talinghaga ay nagpapakita sa amin kung ano ang gagawin kapag ang sapat na mga teksto ay hindi mahanap upang matukoy ang espirituwal na kahulugan. Related words can be used whenever a verse provides a clear association. Kaugnay na salita ay maaaring gamitin kapag ang isang tula ay nagbibigay ng isang malinaw na pagsasamahan. In this case, Isaiah 5:7 shows a vineyard represents Israel. Sa kasong ito, Isaiah 05:07 ay nagpapakita ng isang ubasan ay kumakatawan sa Israel. Because it was the only verse providing a spiritual meaning for vineyard, the word vine was used to locate additional texts. Dahil ito ay ang tanging bersikulo na nagbibigay ng isang espirituwal na kahulugan para sa mga ubasan, ang salitang puno ng ubas ay ginagamit upang mahanap ang karagdagang mga teksto. The word vine is related to the word vineyard, but the defining word, tying them together is the word Israel. Ang pulong puno ng ubas ay may kinalaman sa ubasan salita, ngunit ang pagtukoy salita, tinali na magkasama ay ang salita Israel. Because Israel is used to define both a vine, and vineyard, the interpretation is sure. Dahil ang Israel ay ginagamit upang tukuyin ang pareho ng isang puno ng ubas, at ang ubasan, ang kahulugan ay sigurado.

We can look at this in mathematical terms. Maaari naming tumingin sa ito sa matematikal na termino. If vineyard = Israel, and vine = Israel, than vineyard = vine. Kung ubasan = Israel, at puno ng ubas = Israel, kaysa sa ubasan = puno ng ubas. We can take this one step further. Maaari naming gawin ito sa isang hakbang karagdagang. If vineyard = Israel, and Israel = God’s people, than vineyard = God’s people. Kung ubasan = Israel, at Israel = ng Diyos ang mga tao, kaysa sa ubasan = ng Diyos ang mga tao. Vineyard is a key word used to represent God’s people. Vineyard ay isang susi salita na ginagamit upang kumatawan sa Diyos ang mga tao. If the vineyard is God’s people, the man must be referring to God. Kung ubasan ay ang Diyos ang mga tao, ang tao ay dapat na pagsangguni sa Diyos.

Matthew 20:1-16 KJV For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard . Mateo 20:1-16 KJV Para sa kaharian ng langit ay tulad sa isang taong may ari ng bahay, na lumabas ng maaga sa umaga upang umupa ng mga manggagawa sa kaniyang ubasan.

To paraphrase, substitute the spiritual meaning for the key word. Upang pagpapakahulugan sa ibang pangungusap, kapalit ang espirituwal na kahulugan para sa ang susi salita.

For the kingdom of heaven is like unto God, which went out early in the morning to hire labourers to gather His people. Para sa kaharian ng langit ay tulad sa Dios, na lumabas ng maaga sa umaga sa upa manggagawa upang tipunin ang kanyang bayan.

This parable shows God is more than generous in the wages He offers to his workers. Talinghagang ito ay nagpapakita ng Diyos ay higit pa sa bukas-palad sa sahod Siya ay nag-aalok sa kanyang mga manggagawa. All His workers, in all ages, no matter how much, or how little they do, will receive the same wages. Lahat ng Kanyang mga manggagawa, sa lahat ng edad, hindi bagay paano marami, o kung paano maliit na gawin nila, ay makakatanggap ng parehong sahod.

James 2:5 KJV Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him? James 2:05 KJV Pakinggan, ang aking minamahal kapatid; hindi pinili ng Dios ang mga dukha sa sanlibutang ito na mayaman sa pananampalataya, at mga tagapagmana ng kahariang ipinangako niya sa mga umiibig sa kaniya?

John 14:2 KJV In my Father’s house are many mansions: if it were not so, I would have told you. John 14:02 KJV Sa aking’s bahay Ama ay maraming tahanan: kung ito ay di gayon, ay sinabi ko sa inyo. I go to prepare a place for you. pumunta ako na maghanda ng lugar para sa iyo.

Leave a Comment »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: