pag-aaral sa Biblia

Hunyo 18, 2010

Banayad na ng katawan, Eye sa Mateo 6

KJV Mateo 6:22-23
22. 22. The light of the body is the eye : if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. Ang liwanag ng katawan ay ang mata: kung kaya thine mata ay nag-iisang, ang iyong buong katawan ay dapat na puno ng liwanag. 23. 23. But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness . Ngunit kung thine mata ay masama, ang iyong buong katawan ay dapat na puno ng kadiliman. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! Kung gayon ang liwanag na nasa iyo ay kadiliman, kung paano malaki ay ang kadiliman!

This simple parable uses the eye as a spiritual symbol. Ito ay simpleng parabula ay gumagamit ng mata bilang isang espirituwal na simbolo. The first account uses the eye to symbolize light. Ang unang account ay gumagamit ng mga mata sa liwanag na simbolo. The later uses the eye to symbolize darkness. Ang mamaya ay gumagamit ng mga mata sa kadiliman simbolo. It is a simple task to identify the information lying on the surface of this parable. Ito ay isang simpleng gawain upang makilala ang mga impormasyon na nakahiga sa ibabaw ng mga ito parabula. Much greater understanding can be realized when the spiritual meaning of light and darkness is studied in depth by comparing scripture with scripture. Mas higit na unawa ay maaaring natanto kapag ang espirituwal na kahulugan ng liwanag at kadiliman ay aral sa malalim sa pamamagitan ng paghahambing ng mga banal na kasulatan na may banal na kasulatan. This lesson will look at the spiritual meaning of the word eye, as an example to show how a greater understanding can be achieved through the study of a single word. aral na ito ay tumingin sa ang espirituwal na kahulugan ng salita sa mata, bilang isang halimbawa upang ipakita kung paano ang isang mas higit na unawa ay maaaring nakakamit sa pamamagitan ng pag-aaral ng isang solong salita.

An eye is used to provide sight. Ang mata ay ginagamit upang magbigay ng paningin. Through light, eyes gather information by reading, observing and studying the surroundings. Sa pamamagitan ng liwanag, mata magtipon ng impormasyon sa pamamagitan ng pagbabasa, observing at pag-aaral sa paligid. Eyes may be the most important sense used to gather knowledge and understanding. Mata ay maaaring ang pinaka-mahalagang kahulugan na ginamit upang makalikom ng kaalaman at pag-unawa. It is not unusual to hear the phrase, visual learner. Ito ay hindi di-pangkaraniwang upang marinig ang mga parirala, visual na mag-aaral. Today our society relies on sight for transportation, work, play, education, marketing and entertainment. Ngayon ang aming lipunan ay nakasalalay sa paningin para sa transportasyon, trabaho, paglalaro, pag-aaral, sa marketing at aliwan.

Eye Mata

KJV Genesis 21:19. KJV Genesis 21:19. And God opened her eyes , and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. At binuksan ng Diyos ang kanyang mga mata, at nakita ko siya ng isang mahusay ng tubig; at siya nagpunta, at napuno ang bote ng tubig, at ibinigay ang batang lalaki inumin.

KJV Genesis 22:13. KJV Genesis 22:13. And Abraham lifted up his eyes , and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son. At Abraham lifted up ang kanyang mga mata, at tumingin, at tumingin sa likod sa kanya ng isang ram nahuli sa isang sukal ng kanyang harap: at Abraham nagpunta at kinuha ang ram, at inaalok sa kanya up para sa isang nasunog nag-aalok sa kabila ng ng kanyang anak na lalaki.

KJV Numbers 22:31. KJV Numbers 22:31. Then the Lord opened the eyes of Balaam , and he saw the angel of the Lord standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face. At ang Panginoon ay binuksan ang mata ng Balaam, at nakita niya ang anghel ng Panginoon na nakatayo sa daan, at ang kanyang tabak inilabas sa kanyang mga kamay: at siya bowed down ang kanyang ulo, at nahulog flat sa kanyang mukha.

It is important to know, God has the ability to open the eyes of His followers and those who chose to follow their own ways. Ito ay mahalaga na malaman, ang Diyos ay may kakayahan upang buksan ang mga mata ng Kanyang mga tagasunod at mga taong pinili na sundin ang kanilang sariling paraan. God created eyes and knows how to use them to their utmost ability. Diyos nilikha mata at nakakaalam kung paano gamitin ang mga ito sa kanilang mga sukdulan kakayahan.

KJV John 10:21. KJV John 10:21. Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind? Ang iba ay nagsabi, Ang mga ito ay hindi ang mga salita sa kanya na hath ng isang taong makasalanan. Maaari isang satanas buksan ang mata ng bulag?

Jesus asked the question, can a devil open the eyes of the blind? Tinanong ni Jesus ang tanong, maaari isang satanas buksan ang mata ng bulag? Depending on who you ask, you may get some interesting answers. Depende sa kung sino tanungin ninyo, maaari kang makakuha ng ilang mga kagiliw-giliw na mga sagot. There may be stories and fables claiming Satan or his agents to have restored physical sight. Maaaring may mga kuwento at fables pagtubos ni Satanas o ang kanyang mga ahente na ibalik pisikal na paningin. But Jesus was not debating physical sight. Subalit si Jesus ay hindi pandebating pisikal na paningin. Jesus was referring to spiritual vision. Si Jesus ay tumutukoy sa espirituwal na pangitain. His audience did not understand the parable He was explaining to them. Ang kanyang madla ay hindi maunawaan ang parabula Siya ay nagpapaliwanag sa kanila. That was one of the reasons Jesus came to this world, to reestablish spiritual understanding. Iyon ay isa sa mga dahilan kung bakit si Jesus ay dumating sa mundo, sa reestablish espirituwal na pag-unawa. I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. Ako ang mabuting pastol ng mga tupa: ang mabuting pastol ng mga tupa giveth ang kanyang buhay para sa tupa. KJV John 10:11. KJV John 10:11.

The devil claims he has a way of spiritually opening the eyes of his followers, but the method of deception is much more subtle than that of opening physical eyes. Ang satanas claims siya ay may isang paraan ng spiritually pagbubukas ng mata ng kanyang mga tagasunod, ngunit ang paraan ng panlilinlang ay mas pino kaysa sa na pagbubukas ng pisikal na mga mata. Examples are given in his conversation with Eve in the garden, and again with Jesus in the wilderness, where it is shown how Satan changes the word of God, ever so slightly to suit his needs. Mga halimbawa ay ibinigay sa kanyang mga pag-uusap na may Eba sa hardin, at sa muli si Jesus sa ilang, na kung saan ito ay ipinapakita kung paano ang mga pagbabago ni Satanas ang Salita ng Diyos, napaka bahagyang upang maging angkop sa kanyang pangangailangan. The answer is no, the devil does not have the power to open the eyes of the blind. Ang sagot ay wala, ang mga demonyo ay hindi may ang kapangyarihan upang buksan ang mga mata ng bulag.

KJV Deuteronomy 6:4. KJV Deuteronomio 06:04. Hear, O Israel: the Lord our God is one Lord: 5. Pakinggan, O Israel: ang Panginoon ang aming Diyos ay isang Panginoon: 5. And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. At ikaw kang pag-ibig ang Panginoon mong Diyos sa lahat ng thine puso, at sa lahat ng iyong kaluluwa, at sa lahat ng iyong mga baka. 6. 6. And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart : 7. At ang mga salitang ito, na kung saan ko utos sa iyo araw na ito, ay dapat na sa thine puso: 7. And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. At ikaw kang magturo sa kanila diligently sa iyong mga anak, at kang makipag-usap ng mga ito kapag ikaw sittest sa thine bahay, at kapag ikaw walkest sa pamamagitan ng ang paraan, at kapag ikaw liest down, at kapag ikaw risest up. 8. 8. And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes . At ikaw kang panagutin ang mga ito para sa isang mag-sign sa thine kamay, at dapat sila ay bilang frontlets sa pagitan ng thine mata.

KJV Acts 26:18. To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins , and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me. KJV Gawa 26:18. Upang buksan ang kanilang mga mata, at sa turn ang mga ito mula sa kadiliman sa liwanag, at mula sa kapangyarihan ni Satanas sa Diyos, na maaaring sila ay tumanggap ng kapatawaran ng mga kasalanan, at mana sa kanila na sanctified sa pamamagitan ng pananampalataya na ay sa akin .

KJV 1 Corinthians 2:9. KJV 1 Corinto 2:09. But as it is written, Eye hath not seen , nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him . Ngunit bilang ito ay nakasulat, Eye hath hindi makikita, ni tainga narinig, ni may pumasok sa puso ng tao, ang mga bagay na Dios inihanda para sa kanila na pag-ibig sa kanya.

KJV Ephesians 1:18. KJV Efeso 1:18. The eyes of your understanding being enlightened ; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints , Ang mga mata ng inyong pag-unawa sa pagiging napaliwanagan; na kayo ay maaaring malaman kung ano ay ang pag-asa ng kanyang pagtawag, at kung ano ang mga kayamanan ng kaluwalhatian ng kaniyang pamana sa mga banal,

Eyes are spiritually opened only by the word of God. Mata ay spiritually mabubuksan lamang sa pamamagitan ng salita ng Diyos. Frontlets are used to aid in guiding a horse, so they are not distracted by the images around them. Frontlets ay ginagamit upang aid sa giya ng isang kabayo, kaya sila ay hindi ginulo ng mga imahe sa paligid ng mga ito. Frontlets help keep the attention of a horse on the road ahead, just as the word of God keeps the eyes spiritually focused on the road to eternity. Frontlets tulong panatilihin ang atensiyon ng isang kabayo sa kalsada nga, tulad ng salita ng Diyos mapigil ang mata spiritually nakatutok sa ang daan sa kawalang-hanggan. In a spiritual sense, when the eyes are not focused, vision becomes blurred, images may be mistaken and details missed. Sa isang espirituwal na kahulugan, kapag ang mga mata ay hindi na nakatutok, pangitain ay nagiging hilam, mga imahe ay maaaring magkamali at mga detalye ng hindi nakuha.

KJV John 12:40. KJV John 12:40. He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart , and be converted, and I should heal them. Siya hath blinded kanilang mga mata, at hardened kanilang puso; na dapat hindi nila nakikita sa kanilang mga mata, ni makaunawa sa kanilang puso, at maging convert, at ang dapat kong pagalingin ang mga ito. 41. 41. These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him. Ang mga bagay na sinabi Esaias, kapag nakita niya ang kanyang kaluwalhatian, at spake sa kanya.

KJV Acts 28:27 KJV Gawa 28:27
27. 27. For the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. Para sa puso ng mga tao na ito ay garapal binti, at ang kanilang mga tainga ay mapurol ng pagdinig, at ang kanilang mga mata ay sarado sila; baka dapat nilang makita sa kanilang mga mata, at marinig ang kanilang mga tainga, at maunawaan ang kanilang mga puso, at dapat na-convert, at ang dapat kong pagalingin ang mga ito.

KJV 2 Peter 2:14 KJV 2 Pedro 2:14
14. 14. Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin ; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children: Ang pagkakaroon ng mga mata na puno ng pangangalunya, at hindi na maaaring itigil ang mula sa kasalanan; beguiling kaluluwa hindi pirmihan: isang puso na nila ang exercised sa mga mapag-imbot na gawi; sinumpa mga bata:

KJV 1 John 2:11 KJV 1 Juan 2:11
11. 11. But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes . Subalit siya na hateth ang kanyang kapatid ay nasa kadiliman, at walketh sa kadiliman, at knoweth hindi pasaan siya goeth, dahil na kadiliman hath blinded ang kanyang mga mata.

To be spiritually blind is to be without understanding. Upang maging spiritually bulag ay walang-unawa. People can see and hear the words, but the important lesson is, they cannot understand with their hearts. Ang mga tao ay maaaring makita at marinig ang mga salita, ngunit ang mga mahalagang aral ay, hindi nila maintindihan sa kanilang puso. Ask ten people what it means to understand with your heart and most likely you will receive ten different answers. Magtanong ng sampung mga tao kung ano ang ibig sabihin nito ay upang maunawaan sa iyong puso at pinaka-malamang na ikaw ay makakatanggap ng sampung iba’t-ibang mga sagot. How do you know if any of the answers are correct, and which of the answers are misleading? Paano ko malalaman mo kung alin sa mga sagot ay tama, at kung saan ng mga sagot ay mga mapanligaw? How dangerous may those misleading answers be? Paano mapanganib ay maaaring sa mga nakaliligaw na mga sagot? The only safe course of action is to ask God, how to understand with your heart. Ang tanging ligtas na kurso ng aksyon ay upang humingi ng Diyos, kung paano na maunawaan sa iyong puso. Answers of this nature come from God’s word, the Bible. Sagot ng kalikasan na ito nanggaling ang salita ng Diyos, ang Biblia.

KJV Exodus 36:1. KJV Exodo 36:1. Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the Lord put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the Lord had commanded . Pagkatapos gumawa Bezaleel at Aholiab, at lahat ng matalino puso ng tao, sa kung sino ang Panginoon ilagay karunungan at pag-unawa sa kung paano gumagana ang lahat ng paraan ng trabaho para sa mga serbisyo ng santuwaryo, ayon sa lahat na ang Panginoon ay ipinag-uutos.

KJV 1 Kings 3:9. Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people? KJV 1 Kings 3:09. Bigyan kaya iyong mga lingkod ng unawaan sa puso hukom iyong mga tao, na maaari kong makilala sa pagitan ng mabuti at masama: para sa na ay able sa hukom ang iyong kaya malaki ang isang tao?

KJV 1 Kings 4:29. KJV 1 Kings 4:29. And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart , even as the sand that is on the sea shore. At Diyos gave Solomon karunungan at pag-unawa hihigit magkano, at kalawakan ng puso, kahit na ang bilang ng buhangin na sa baybayin ng dagat. 30. 30. And Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt. At Solomon’s karunungan daig ang karunungan ng lahat ng mga bata ng silangan ng bansa, at ang lahat ng karunungan ng Ehipto.

Knowing that an understanding heart comes from God is only a small portion of the answer. Alam na ang isang pag-unawa sa puso ay dumating mula sa Diyos ay lamang ng isang maliit na bahagi ng sagot. To many preachers, this may be the only answer they will provide. Upang maraming mangangaral, ito ay maaaring ang tanging sagot na sila ay nagbibigay ng. They may not use any proof texts, but simply put the phrases into their own words, God give understanding to the heart. Hindi nila maaaring gamitin ang anumang teksto katibayan, ngunit lamang na ilagay ang parirala sa kanilang sariling mga salita, ang Diyos magbigay-unawa sa puso. This is a true statement, but how much of a spiritual lesson does it teach? Ito ay isang tunay na pahayag, ngunit kung gaano karami ng isang espirituwal na aral ay turuan ito?

Telling someone a carrot is a plant does nothing to teach them how to grow a carrot. Pagsabi sa isang tao ng isang karot ay isang planta ay wala na magturo sa kanila kung paano maging isang karot. As with many plants, proper preparation makes all the difference to guarantee a successful harvest. Tulad ng maraming mga halaman, tamang paghahanda gumagawa ng lahat ng mga pagkakaiba na masiguro ang isang matagumpay na pag-aani. Experience will enable a person to teach another how to prepare the soil, plant the seeds with the proper spacing, when to plant, where to plant, how much sun and water is required, and when to harvest. Karanasan ay paganahin ang isang tao upang magturo ng ibang kung paano ihanda ang lupa, planta ng buto sa tamang spacing, kapag sa planta, kung saan sa planta, kung magkano ang LI at tubig ay kailangan, at kapag sa pag-ani.

To fully understand how God provides a wise and understanding heart, we need to study His word. Upang lubos na maunawaan kung paano ang Diyos ay nagbibigay ng isang matalino at pag-unawa sa puso, kailangan namin ng pag-aaral sa Kanyang mga salita.

KJV Jeremiah 3:15. KJV Jeremiah 3:15. And I will give you pastors according to mine heart , which shall feed you with knowledge and understanding. At ako ay magbibigay sa iyo pastors ayon sa minahan ng puso, na kung saan ay dapat feed mo na may kaalaman at pag-unawa.

KJV Proverbs 2:1. KJV Kawikaan 02:01. My son, if thou wilt receive my words , and hide my commandments with thee ; 2. Ang aking anak na lalaki, kung ikaw manghina tumanggap ng aking mga salita, at itago ang aking mga utos sa iyo; 2. So that thou incline thine ear unto wisdom , and apply thine heart to understanding ; 3. Kaya na ikaw sandal thine tainga sa karunungan, at mag-aplay thine puso sa pag-unawa; 3. Yea, if thou criest after knowledge , and liftest up thy voice for understanding ; 4. Oo, kung ikaw criest pagkatapos ng kaalaman, at liftest up ang iyong boses para sa pag-unawa; 4. If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures; 5. Kung ikaw seekest kanya bilang pilak, at searchest para sa kanya bilang para sa hid treasures; 5. Then shalt thou understand the fear of the Lord , and find the knowledge of God . Pagkatapos kang ikaw na maunawaan ang mga takot na ang Panginoon, at hanapin ang kaalaman ng Diyos.

KJV Colossians 2:1. KJV Colosas 2:01. For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; 2. Para sa mga Gusto ko kayo na alam kung ano ang malaking conflict ako para sa iyo, at para sa kanila sa Laodicea, at para sa bilang ng maraming bilang may hindi makikita ang aking mukha sa laman; 2. That their hearts might be comforted, being knit together in love , and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ; 3. Na ang kanilang puso ay maaaring comforted, na niniting sama-sama sa pag-ibig, at sa lahat ng mga kayamanan ng buong pagtitiwala ng pag-unawa, sa pagtanggap ng mga misteryo ng Diyos, at ng Ama, at ni Cristo; 3. In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge . Sa kanino ay hid ang lahat ng mga treasures ng karunungan at kaalaman. 4. 4. And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. At ito sinasabi ko, baka anumang tao ay dapat na lumibang sa iyo ng nakakaakit na salita.

An understanding heart does not drop out of the sky like rain, it requires dedication, pursuit, hard work, and refinement. Ang isang pag-unawa sa puso ay hindi na drop out sa langit tulad ng ulan, ito ay nangangailangan ng dedikasyon, pagtugis, hirap sa trabaho, at refinement. You can see this by the action words God used to describe an understanding heart. Makikita mo ito sa pamamagitan ng mga salita aksyon Diyos ginagamit upang ilarawan ang isang pag-unawa sa puso. Feed, receive, hide, incline, apply, cry, and understand all require effort. Feed, tumanggap, itago, sandal, mag-apply, sigaw, at maunawaan ang lahat ng nangangailangan ng pagsisikap. When searching for an understanding heart, we are to receive God’s words. Kapag naghahanap para sa isang puso-unawa, kami ay upang makatanggap ng Diyos salita. Receiving God’s word is a step in understanding, which is only achieved through a personal experience. Ang pagtanggap ng salita ng Diyos ay isang hakbang sa pag-unawa, na kung saan ay nakakamit lamang sa pamamagitan ng isang personal na karanasan. Applying your heart to understanding is a personal invitation to seek after God and search for understanding. Nag-aaplay ng iyong puso sa pag-unawa ay isang personal na imbitasyon para humingi ng matapos ang Diyos at sa paghahanap para sa pag-unawa. All of these actions are a vivid contrast from what most people experience in their lives. Lahat ng mga kilos na ito ay isang malinaw kaibahan mula sa kung ano ang karamihan sa tao na karanasan sa kanilang buhay.

KJV Psalms 49:3. KJV Awit 49:3. My mouth shall speak of wisdom ; and the meditation of my heart shall be of understanding . Ang aking bibig ay nagsasalita ng karunungan, at ang pagmumuni-muni ng aking puso ay dapat ng pag-unawa. 4. I will incline mine ear to a parable : I will open my dark saying upon the harp. 4. Ay ako sandal minahan ng tainga sa isang parabula: ako buksan ang aking maitim na sinasabi sa mga alpa.

KJV Matthew 13:13. KJV Mateo 13:13. Therefore speak I to them in parables : because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. Kaya ko makipag-usap sa kanila sa parables: dahil sila ay nakakakita ng hindi makita at marinig ng pagdinig ay hindi sila, hindi ko maintindihan sila. 14. 14. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: 15. At sa kanila ay natupad ang hula ng Esaias, na sabi, Sa pamamagitan ng pagdinig kayo ay makinig, at hindi dapat maintindihan; at nakakakita kayo ay dapat makita, at hindi dapat maamoy: 15. For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart , and should be converted, and I should heal them. Para sa mga ito ng puso mga tao ay binti gross, at ang kanilang mga tainga ay mapurol ng pagdinig, at ang kanilang mga mata nila sarado; baka sa anumang oras ay dapat sila makita sa kanilang mga mata, at marinig ang kanilang mga tainga, at dapat maunawaan sa kanilang puso, at dapat convert, at ang dapat kong pagalingin ang mga ito. 16. 16. But blessed are your eyes, for they see : and your ears, for they hear. Ngunit pinagpala ay ang iyong mga mata, para makita nila: at ang iyong mga tainga, para marinig nila.

KJV Matthew 13:23. KJV Mateo 13:23. But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it ; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. Ngunit siya na nakatanggap ng buto sa mabuting lupa ay siya na heareth ang salita, at understandeth ito; na din beareth prutas, at bringeth balik, ang ilang ng isang sandaang beses, ang ilang mga 60, ang ilang mga 30.

KJV Mark 4:11. KJV Mark 04:11. And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables: 12. At sinabi niya sa kanila, sa iyo na ito ay ibinigay upang malaman ang misteryo ng kaharian ng Diyos: ngunit sa kanila na walang, ang lahat ng mga bagay-bagay sa parables: 12. That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand ; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them. Na nakakakita ng maari nilang makita, at hindi mahalata at pagdinig ay maaaring sila marinig, at hindi maintindihan; baka sa anumang oras dapat sila-convert, at ang kanilang mga kasalanan ay dapat forgiven sa kanila. 13. 13. And he said unto them, Know ye not this parable? At sinabi niya sa kanila, Malaman kayo’y hindi ito parabula? and how then will ye know all parables? at pagkatapos ay kung paano kayo ay alam ang lahat ng mga parables?

God applies a standard test to an understanding heart. Diyos ay sumasaklaw ng isang standard na pagsubok sa isang puso-unawa. This test involves His parables. pagsubok na ito ay nagsasangkot sa kanyang parables. If people understand these parables, their actions show they have an understanding heart. Kung ang mga tao na maunawaan ang mga ito parables, ang kanilang mga aksyon ipakita ang kanilang pag-unawa ng isang puso. But what about those who do not understand? Ngunit ano ang tungkol sa mga taong hindi maintindihan?

There are three levels of understanding a parable, the physical, moral and spiritual. May tatlong mga antas ng pag-unawa ng isang parabula, ang pisikal, moral at espirituwal. Understanding the physical aspects of a parable is where most people feel comfortable because they feel this portion is open to personal interpretation and freedom of expression. Pag-unawa sa pisikal na aspeto ng isang parabula ay kung saan karamihan sa mga tao na pakiramdam kumportable dahil sa palagay nila ang bahagi na ito ay bukas para sa personal na interpretasyon at kalayaan ng pagpapahayag. It is to a degree. Ito ay sa isang degree. It is also the easiest to understand and requires the least amount of effort. Ito ay din ang pinakamadaling upang maunawaan at nangangailangan ng hindi bababa sa halaga ng pagsisikap.

The moral segment of a parable is the next level. Ang moral segment ng isang parabula ay sa susunod na antas. Every parable teaches a moral lesson. Ang bawat parabula nagtuturo ng moral aral. As we get deeper into the interpretation of the parable we need to exercise additional care in representing God’s word. Habang kami ng mas malalim sa ang interpretasyon ng parabula kailangan naming gamitin ang mga karagdagang pag-aalaga sa kumakatawan sa mga salita ng Diyos. Most religions have their own versions of parables and their own approved methods of interpretation. Karamihan sa mga relihiyon ay ang kanilang sariling bersyon ng parables at ang kanilang sariling paraan na inaprubahan ng interpretasyon.

The third and most advanced level used to interpret a parable is the spiritual level. Ang ikatlo at pinaka-advanced na antas na ginagamit sa kahulugan ng isang parabula ay ang espirituwal na antas. The only parables interpreted on a spiritual level are those from God. Ang tanging parables interpreted sa isang espirituwal na antas ay ang mga mula sa Diyos. No other religion has developed the means of interpreting parables on a spiritual level. Walang ibang relihiyon ay bumuo ng ang paraan ng interpret parables sa isang espirituwal na antas. This is what sets God’s parables apart from all other religions. Ito ay kung ano ang nagtatakda ng Diyos parables hiwalay mula sa lahat ng ibang relihiyon. This level of interpretation requires the greatest degree of reverence and respect for God’s word and can only be interpreted using God’s word. Ang antas ng interpretasyon ay nangangailangan ng pinakadakilang degree ng paggalang at respeto sa salita ng Diyos at maaari lamang interpreted gamit ang salita ng Diyos.

If a person prefers to remain on a physical level of God’s word, they may be termed as part time Christians. Kung ang isang tao na prefers upang manatili sa isang pisikal na antas ng salita ng Diyos, sila ay maaaring termed bilang bahagi ng panahon Kristiyano. They may also be Christians with a lack of proper training. Ito ay maari rin Kristiyano sa isang kakulangan ng tamang training. In the worse case they may be Christians entrenched in truths they have learned early in their walk and have refused to move, or have convinced themselves, they possess all the truth available. Sa mas masahol kaso sila ay maaaring Kristiyano nakabaon sa truths na nila ang natutunan ng maaga sa kanilang mga lakad at may tumanggi upang ilipat, o magkaroon ng kumbinsido sa kanilang sarili, magkaroon sila lahat ng katotohanan ang makukuha.

Christians on a higher level of understanding often apply parables to their lives through prayer and at times, meditation. Kristiyano sa isang mas mataas na antas ng pag-unawa madalas mag-aplay parables sa kanilang buhay sa pamamagitan ng panalangin at sa mga beses, na pagmumuni-muni. They are on the right track because they recognize a need for change. Ang mga ito ay sa kanan subaybayan dahil kinikilala nila ang isang kailangan para sa pagbabago. They are often bewildered by this need to change and often spend a great deal of time searching for answers. madalas Sila ay bewildered sa pamamagitan ng ito kailangan upang baguhin at madalas na gumastos ng isang mahusay na pakikitungo ng mga oras na naghahanap para sa mga kasagutan. They may not have realized where to look for answers, so they often look to others, whom they consider wiser than themselves. Hindi nila maaaring may natanto na kung saan sa hitsura para sa mga kasagutan, kaya sila ay madalas na tumingin sa iba, isaalang-alang na sila ay maalamin kaysa sa kanilang sarili. These questions often haunt and to a degree, control their lives. Ang mga katanungan na madalas maglalagi at sa isang antas, control ang kanilang buhay. This class takes time to find the faith to fully rely upon God. klase na ito ay tumatagal ng oras upang mahanap ang pananampalataya upang lubos na umaasa sa Diyos.

Those who study on a spiritual level have grown to realize God has the ability to provide His followers with infinite wisdom. Ang mga taong pag-aaral sa isang espirituwal na antas ay lumago upang mapagtanto ang Diyos ay may kakayahan na magbigay ng kanyang mga tagasunod sa walang hanggan karunungan. They have learned not only how to ask God to reveal new information in His written word, but have mastered the art of challenging God. Sila ay may natutunan hindi lamang kung paano humingi ng Diyos upang ihayag bagong impormasyon sa Kanyang nakasulat na salita, ngunit may mastered ang sining ng mapaghamong Diyos. Their minds are in a constant state of prayer. Ang kanilang mga isip ay sa isang pare-pareho ng estado ng panalangin. This is not an inherited ability but one mastered over time. Ito ay hindi isang minana kakayahan ngunit isa mastered sa paglipas ng panahon. They have learned how to compare spiritual things with spiritual (1 Corinthians 2:13). Sila ay may natutunan kung paano upang ihambing ang espirituwal na mga bagay-bagay na may espirituwal (1 Corinto 2:13). They have inquired and searched diligently (1 Peter 1:10), relying only on the word of God. Sila ay may inquired at hinanap diligently (1 Pedro 1:10), umaasa lamang sa ang salita ng Diyos.

This journey begins by learning how to study. paglalakbay na ito ay nagsisimula sa pamamagitan ng pag-aaral kung paano sa pag-aaral. Often times, the student is amazed at the depth of understanding revealed by the spiritual meaning of one or two key words. Kadalasan mga beses, na ang estudyante ay nagtaka nang labis sa malalim na pag-unawa ng inihayag sa pamamagitan ng espirituwal na kahulugan ng isa o dalawang susi salita. The journey continues only when the proper time and effort is invested in learning at the feet of Jesus. Ang paglalakbay ay patuloy lamang kapag ang tamang oras at pagsisikap ay invested sa pag-aaral at ang mga paa ni Jesus.

A regiment of study is often adopted and becomes a lifestyle. A disiplinahin ng pag-aaral ay madalas na pinagtibay at nagiging isang paraan ng pamumuhay. It may involve morning or evening prayer, followed by reading the Bible in a constructive manner, then followed by time spent in word studies. Ito ay maaaring kasangkot umaga o gabi panalangin, sinundan sa pamamagitan ng pagbabasa ng Biblia sa isang nakabubuti paraan, pagkatapos ay sinundan sa pamamagitan ng oras na ginugol sa pag-aaral ng salita. It is much like exercise, no pain, no gain. Ito ay marami tulad ng ehersisyo, walang sakit, walang makakuha. One of the first lessons a student may learn is, God created time. Isa sa mga unang lessons ng isang mag-aaral ay maaaring malaman ay, ang Diyos ay lumikha ng oras. A large part of salvation is eternal life. Ang isang malaking bahagi ng kaligtasan ay buhay na walang hanggan. Few people realize, this gift includes, unlimited time. Ilang mga tao mapagtanto, regalo na ito kasama ang, walang limitasyong panahon. Once this lesson is learned, all excuses fade away. Kapag aral na ito ay natutunan, lahat ng excuses maglaho.

It takes time and dedication to learn to study on a spiritual level. Ito ay tumatagal ng oras at dedikasyon na matuto sa pag-aaral sa isang espirituwal na antas. There are hundreds and possibly thousands of key words with spiritual meanings in the Bible. May mga daan-daan at marahil libu-libo ng mga pangunahing salita na may espirituwal na kahulugan sa Biblia. Like our language, many of these words may have a number of definitions. Tulad ng aming wika, marami sa mga salitang ito ay maaaring magkaroon ng isang bilang ng mga kahulugan. This is a point which may confuse and frustrate many beginners. Ito ay isang point na maaaring malito at biguin maraming mga beginners. Those with more experience on the physical and moral levels of study will find this obstacle easier to over come, as long as every study begins with an open mind. Mga may higit na karanasan sa pisikal at moral na antas ng pag-aaral ay mahanap ito harang mas madali sa paglipas ng dumating, hangga’t sa bawat pag-aaral ay nagsisimula sa isang bukas-isip. A mind open to the teaching of the Holy Spirit. Ang isip bukas sa pagtuturo ng Banal na Espiritu. If a single thought leading you to believe you already know the answer, enters your mind during a study, the entire study can become contaminated. Kung ang isang solong-iisip humahantong sa inyo na sa tingin mo na alam ang sagot, pumapasok sa iyong isip sa panahon ng isang pag-aaral, ang buong pag-aaral ay maaaring maging nahawahan. It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. Ito ay tulad ng lebadura, na babae ng isang kinuha at hid sa tatlong hakbang ng pagkain, hanggang ang buong ay nakaalsa. KJV Luke 13:20-21. KJV Luke 13:20-21.

Those learning on a spiritual level exhibit an understanding heart by developing a need to teach others. Ang mga pag-aaral sa isang espirituwal na antas ng eksibit ng isang unawa puso sa pamamagitan ng pagbuo ng isang kailangan upang magturo sa iba. This is recognized by their actions. Ito ay kinikilala ng kanilang mga aksyon. They realize others are on different locations of the same path and have a desire to help elevate their spiritual experience, by teaching in a patient, loving manner. mapagtanto nila ang iba ay sa iba’t-ibang mga lokasyon ng parehong landas at magkaroon ng isang pagnanais upang matulungan ang magtaas ng kanilang espirituwal na karanasan, sa pamamagitan ng pagtuturo sa isang pasyente, mapagmahal na paraan.

The higher the degree of understanding God’s word, the higher the degree of an understanding heart, the closer your walk with Jesus will become. Ang mas mataas na antas ng pag-unawa ang salita ng Diyos, ang mas mataas na antas ng isang puso-unawa, ang mas malapit sa iyong paglalakad kasama si Jesus ay magiging.

Lumikha ng libreng website o blog sa WordPress.com.