pag-aaral sa Biblia

Nobyembre 16, 2010

Si Moses at si Elias Mateo 17

KJV Mateo 17:02. And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light. At ay anyo sa harap nila: at ang kaniyang mukha ay lumiwanag na parang araw, at ang kaniyang damit ay puti gaya ng liwanag. 3. 3. And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him. At, narito, napakita sa kanila si Moises at si Elias na pakikipag-usap sa kanya. 4. 4. Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. At sumagot si Pedro, at sinabi kay Jesus, Panginoon, mabuti para sa amin na dito: kung ibig mo, hayaan gumawa sa amin dito tatlong tabernakulo; isa para sa iyo, at isa para kay Moises, at isa ang kay Elias.

The question is, why did Moses and Elijah meet with Jesus? Ang tanong ay, kung bakit si Moses at si Elias ay matugunan sa Jesus? They may have met to comfort Him, to remind Him of His mission, and to encourage Him. Sila ay maaaring magkaroon ng natutugunan sa kaginhawaan sa Kanya, upang ipaalala sa Kanya ng Kanyang misyon, at upang hikayatin ang mga Kanya. But why did God send Moses and Elijah? Ngunit kung bakit ang sinugo ng Dios si Moises at Elias? This question can be accurately answered only by consulting the scriptures. Ang katanungan na ito ay maaaring tumpak na sumagot lamang sa pamamagitan ng pagkonsulta sa mga kasulatan. To find the answer we must first find out how Moses and Elijah got to Heaven. Upang mahanap ang mga sagot na kailangan namin ang unang malaman kung paano si Moses at si Elias got sa langit.

Moses Moises

Numbers 27:12-14 KJV And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel. Numbers 27:12-14 KJV At sinabi ng Panginoon kay Moises, Bumangon ka sa bundok na ito Abarim, at makita ang lupain na aking ibinigay sa mga anak ni Israel. (13) And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered . (13) At kapag nakita mo ito, ikaw din pagatigumon sa iyong bayan, gaya ni Aaron na iyong kapatid ay natitipon. (14) For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin. (14) Sapagka’t kayo’y nanghimagsik laban sa aking utos sa disyerto ng Zin, sa pakikipagtalo ng kapisanan, upang ipangilin ako sa tubig bago ang kanilang mga mata: na ang tubig ng Meriba sa Cades sa ilang ng Zin.

Deuteronomy 34:4-7 KJV And the LORD said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither. Deuteronomio 34:4-7 KJV At sinabi ng Panginoon sa kaniya, Ito ang lupain na aking isinumpa kay Abraham, kay Isaac, at kay Jacob, na sinasabi, Aking ibibigay sa ito ang iyong binhi: aking sanhi sa iyo na makita ito sa iyong mga mata, ngunit hindi ka daraan doon. (5) So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD . (5) Busa si Moises, ang alagad ni Jehova namatay didto sa yuta sa Moab, ayon sa salita ng Panginoon. (6) And he buried him in a valley in the land of Moab, over against Bethpeor: but no man knoweth of his sepulchre unto this day. (6) At kaniyang inilibing siya sa libis sa lupain ng Moab, sa tapat Bethpeor: nguni’t walang taong nakakaalam ng libingan niya hanggang sa araw na ito. (7) And Moses was an hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated. (7) Ug si Moises ay isang daan at dalawang pung taon nang siya’y mamatay: ang kaniyang mata’y hindi lumabo, ni ang kaniyang talagang lakas ay humina.

Jude 1:9 KJV Yet Michael the archangel , when contending with the devil he disputed about the body of Moses , durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee. Jude 1:09 KJV Ngunit ang arkanghel Miguel, nang makipaglaban sa diablo, na nakikipagtalo tungkol sa katawan ni Moises, ay hindi nangahas gumamit laban sa kaniya ng isang hatol na may pagalipusta, kundi sinabi, Sawayin ka nawa ng Panginoon.

From just a few verses we see, Moses did not enter the promised land, but was buried in a valley in Moab. Mula lamang ng ilang talata nakikita namin, si Moises hindi pumasok sa lupang pangako, ngunit ay nalibing sa libis sa Moab. Michael the archangel disputed over Moses’ body with Satan. Ang arkanghel Miguel disputed sa Moises ‘katawan na may Satanas. We don’t know the details of the argument between Michael and Satan, but we know the Lord rebuked Satan. hindi namin malaman ang mga detalye ng mga pagtatalo sa pagitan ng Michael at si Satanas, ngunit alam namin ang Panginoon sinaway Satanas. We also know Moses was in Heaven, because he came down to talk to Jesus. Kami rin alam si Moises sa langit, dahil siya ay bumaba na makipag-usap kay Jesus.

Elijah Elias

2 Kings 2:10-12 KJV And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless , if thou see me when I am taken from thee , it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so. (11) And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, there appeared a chariot of fire, and horses of fire, and parted them both asunder; and Elijah went up by a whirlwind into heaven . 2 Hari 2:10-12 KJV At sinabi niya, Ikaw ay humingi ng mabigat na bagay: gayon pa man, kung makita mo ako pagka ako’y inihiwalay sa iyo, magiging gayon sa iyo; ngunit kung hindi, ay hindi ito ay kaya (. 11) At nangyari, samantalang sila’y sa, at nagsasalitaan, na narito, napakita ang isang karong apoy, at mga kabayong apoy, at nagbulag kanila ang usa sa usa; at si Elias ay sumampa sa pamamagitan ng isang ipoipo sa langit. (12) And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof. And he saw him no more : and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces. (12) Ug si Eliseo nakakita ito, at siya ay sumigaw, Ang aking ama, aking ama, ang mga karo ng Israel at mga mangangabayo nito:. At siya’y nakita siya at kaniyang hinawakan ang kaniyang sariling kasuutan, at hinapak ang mga ito sa dalawang piraso .

The Bible tells us Elijah was taken up into Heaven in a whirlwind. Ang Biblia ay nagsasabi sa amin si Elias ay kinuha up sa Langit sa isang ipoipo. This is one of the few accounts of people ascending into Heaven without dying. Ito ay isa sa ilang mga account ng mga tao na umaakyat sa langit nang hindi namamatay.

Elijah represents all those who will ascend into Heaven without tasting death. Elias ang kumakatawan sa lahat ng mga taong ay sasampa sa langit nang hindi pagtikim ng kamatayan.

1 Thessalonians 4:17 Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord . 1 Tesalonica 4:17 Pagkatapos namin na kung saan ay buhay na buhay at mananatiling ay dapat hinuli up kasama ang mga ito sa mga alapaap, upang salubungin ang Panginoon sa hangin: at sa gayon ay dapat namin kailanman ay sa Panginoon.

Moses represents those who will be raised from the dead. Moises ay kumakatawan sa mga taong ay ibinangon mula sa patay.

1 Thessalonians 4:16 For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first : 1 Tesalonica 4:16 Sapagka’t ang Panginoon ay bumaba ang kanyang sarili mula sa langit na may isang sigaw, may tinig ng arkanghel sa, at sa tramp ng Dios: at ang mga patay kay Cristo ay tumaas muna:

Following is a sample of proof texts explaining the subject of death and the process of resurrection. Sumusunod ay isang sample ng text ng patunay na nagpapaliwanag ng mga paksa ng kamatayan at ang proseso ng muling pagkabuhay.

Psalms 49:15 KJV But God will redeem my soul from the power of the grave : for he shall receive me. Mga Awit 49:15 KJV Nguni’t tutubusin ng Dios ang aking kaluluwa sa kapangyarihan ng Sheol: sapagka’t siya’y tatanggap sa akin. Selah. Selah.

Isaiah 38:18 KJV For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee : they that go down into the pit cannot hope for thy truth. Isaias 38:18 KJV Para sa mga libingan ay maaaring hindi pupuri sa iyo, kamatayan hindi ka maaring ipagdiwang: sila na bumaba sa hukay ay hindi makaaasa sa iyong katotohanan.

John 11:11-14 KJV These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth ; but I go, that I may awake him out of sleep. Juan 11:11-14 KJV Ang mga bagay na sinabi niya: at pagkatapos ay sinabi niya sa kanila, na ating kaibigan si Lazaro ay natutulog; ngunit pumunta ako, upang ako’y gising siya sa labas ng pagtulog. (12) Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well. (12) Nang magkagayo’y sinabi ng kaniyang mga alagad, Panginoon, kung tulog siya, gagawin niya rin. (13) Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep. (14) Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead . (13) Apan si Jesus ay nagsalita ng kaniyang kamatayan: inisip nila na sinabi niya ng pagkuha ng pahinga sa pagtulog. Ngunit (14) Nang magkagayo’y sinabi ni Jesus sa kanila malinaw, Si Lazaro ay patay.

John 5:28-29 KJV Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice , (29) And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life ; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation . Juan 5:28-29 KJV Marvel hindi sa ito: para sa mga oras ay darating, sa na lahat ng nasa libingan ay makaririnig ng kaniyang tinig, (29) At magsisilabas; ang mga nagsigawa ng mabuti, ay sa pagkabuhay na muli ng buhay: at ang mga nagsigawa ng masama, ay sa pagkabuhay na maguli ng pagsumpa.

1 Corinthians 15:51-52 KJV (51) Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep , but we shall all be changed, (52) In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible , and we shall be changed. 1 Corinto 15:51-52 KJV (51) Narito, pakita ko sa iyo ng isang misteryo; ay hindi namin ang lahat ng pagtulog, ngunit ay dapat namin ang lahat ay nagbago, (52) Sa isang sandali, sa isang kisap-mata, sa huling tramp : para sa mga trumpeta ay tunog, at ang patay ay itataas kasiraan, at kami ay nagbago.

Revelation 20:4-6 KJV And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years . Apocalipsis 20:4-6 KJV At nakita ko ang mga trono, at sila ay naupo sa kanila, at ang kahatulan ay ibinigay sa kanila: at nakita ko ang mga kaluluwa ng mga pinugutan ng ulo dahil sa patotoo ni Jesus, at dahil sa salita ng Dios, at kung saan hindi sumamba sa hayop, ni kaniyang larawan, ni tumanggap ng kanyang marka sa kanilang noo, o sa kanilang mga kamay, at kanilang nabuhay at nagharing kasama ni Kristo sa isang libong taon. (5) But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection . (5) Ngunit ang magpahinga ng ang patay nabuhay hindi muli hanggang sa ang isang libong taon ay tapos na. Ito ay ang unang muling pagkabuhay. (6) Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection : on such the second death hath no power , but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. (6) Mapalad at banal siya na may bahagi sa unang pagkabuhay na maguli: sa tulad ang ikalawang kamatayan ay walang kapangyarihan, ngunit sila’y magiging mga saserdote ng Diyos at ni Cristo, at ang maghahari sa kaniya ng isang libong taon.

Sumulat ng Blog sa WordPress.com.